ClearSounds A50 user manual Système multi-combinés, Sécurité, Code de sécurité, Accès multivoie

Page 52

Pour supprimer un seul numéro de l’identificateur de l’appelant

 

1.

En mode d’attente, appuyez sur la touche de flèche

ou

; l’écran à cristaux

 

liquides affichera alors le nombre total de numéros enregistrés dans l’identificateur de

 

l’appelant et les nouveaux numéros (ALL 00 NEW 00).

 

 

2.

Appuyez ensuite de nouveau sur la touche de flèche

ou

pour parvenir au

numéro de l’identificateur de l’appelant que vous voulez supprimer.

3.Appuyez ensuite deux fois sur la touche «F» pour supprimer ce numéro de l’identificateur de l’appelant.

Fonctionnement de l’identificateur de l’appelant en mode messages en attente

Ce produit comporte un identificateur de l’appelant doté d’une fonction de messages en attente, qui fonctionne avec le service offert par votre fournisseur local de services téléphoniques. L’identifica- teur de l’appelant avec fonction de messages en attente vous permet d’identifier l’appelant avant de répondre au téléphone, même lorsque vous êtes déjà au téléphone avec un autre interlocuteur.

Vous pouvez appuyer sur la touche «F» pour répondre au deuxième appelant. Lorsque l’appel est terminé, vous pouvez appuyer une fois sur cette touche pour reprendre la première conversation.

Système multi-combinés

Vous pouvez accroître la capacité de votre système ClearSounds A50! Votre base peut prendre en charge jusqu’à 2 combinés supplémentaires! Pour commander des combinés supplémentaires (modèle CS-A50E) aux États-Unis, communiquez avec ClearSounds Communications au 800 965- 9043 V ou 800 814-5359 TTY. Au Canada, communiquez avec Hall Telecommunications au (519) 822-5420.

Sécurité

Votre appareil ClearSounds A50 utilise un système de sécurité à codage numérique pour empêcher toute utilisation non autorisée de votre ligne téléphonique par un autre téléphone sans fil qui se trouverait à proximité. Le système dispose de son propre signal d’identification généré par des micropuces qui se trouvent dans la base et dans le ou les combinés.

Code de sécurité

Cet appareil ClearSounds A50 est doté d’un code de sécurité interne qui comporte 65 536 combi- naisons possibles.

Accès multivoie

Votre appareil ClearSounds A50 vous permet de sélectionner un canal parmi 40 fréquences dis- ponibles pour transmettre les signaux entre la base et le combiné. Si vous constatez du brouillage causé par d’autres téléphones sans fil, passez à un autre canal en appuyant sur la touche «CH» qui se trouve sur le combiné.

22

Image 52
Contents A50 Most Remarkable Amplified Phone In The World Table Of Contents Troubleshooting Guide Conditions for Use Please Save These InstructionFeatures & Functions Icon button page Press to Handset. The handset will ringDiagram #2 Location Front view of Handset Controls LCD Information & Description Component List Telephone Base Installation Getting StartedHandset Battery Charging Installing BatteriesLow Batteries Important Information…Please Read Set up Features Battery LifeBelt Clip Installation A50 HandsetA50 Handset Registration Area Code Setting LCD Display / Screen Contrast AdjustmentsRinger Setting Time SettingAuto Amplify on Auto Amplify Modes/Volume Reset OverrideII. Auto Amplify OFF A50 Telephone Operation Background InformationVolume Control Amplification OperationChannel Operation Tone ControlUsing The Pre-Dialing Mode Using The Last Number RedialUsing the Flash Feature Answering a CallUsing The Pause Feature For Dialing Using Line Transfer FeatureUsing The Page / Handset Location Feature Using The Headset FeaturePhone Book Operation Dialing a number from phone bookVIP Function Adding numbers and names to phone bookSave numbers and names from the Caller ID to phone book Reviewing numbers and names in phone bookModifying numbers and names in phone book Deleting a single record from phone bookCaller ID Operation Security Expandable HandsetsCaller ID on Call Waiting Operations Optional Shaker Ring Signaling Technical informationNoise RangeMaintenance and care SpecificationsBattery Cautionary Instructions General Cautionary InstructionsTroubleshooting Guide If the phone doesn’t work at all, check these items firstIf the LOW Battery indicator is on display FCC Registration Notice Page Warranty & Service A50 Page Table des matières Conditions D’UTILISATION Caractéristiques ET FonctionsGuide DE Dépannage Conditions d’utilisation Importantes consignes de sécuritéCommandes du combiné vues de devant Caractéristiques et fonctionsSEL Information et description de l’écran à cristaux liquides Mise en marche Installation de la base de l’appareilListe des composants Installation du combiné Pour charger les piles du combiné Installation des pilesPiles déchargées Installation de la pince de ceinture Caractéristiques de réglageCombiné A50 Durée des pilesRéglage de l’indicatif régional Réglages du contraste / écran à cristaux liquidesRéglage de la sonnerie Réglage de l’heureAuto Amplify on amplification automatique active II. Auto Amplify OFF amplification automatique désactivéeMode d’emploi du téléphone A50 Renseignements générauxCommande de volume Commande de tonalitéUtilisation de l’amplification Utilisation des canauxAcheminement d’un appel Utilisation de la fonction prénumérotationUtilisation de la fonction Flash commutateur Pour répondre à un appelUtilisation de la fonction de transfert de ligne Utilisation de la fonction Pause pour composerUtilisation de la fonction de casque d’écoute Fonctionnement du bottin Pour composer un numéro à partir du bottinVIP interlocuteur important ’ajout de noms et de numéros dans le bottinModification des noms et numéros dans le bottin Révision des noms et numéros dans le bottinPour supprimer un seul enregistrement du bottin Fonctionnement de l’identificateur de l’appelant Pour supprimer tous les enregistrements du bottinIdentificateur de l’appelant Caller ID Examen de l’écran de l’identificateur de l’appelantSystème multi-combinés SécuritéCode de sécurité Accès multivoieSignal de sonnerie par vibration facultatif Renseignements techniquesBruit BrouillageMaintenance et entretien Fiche techniqueConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité au sujet des pilesGuide de dépannage Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel Déclaration de conformité FCC De le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu Garantie et service Guía de instalación y manual de uso Page Índice Características Y FuncionesVIP de una persona importante Condiciones de uso Medidas de seguridad importantesCaracterísticas y funciones SEL Características y funciones Lista de componentes Cómo empezarInstalación de la base del teléfono Instalación del auricular Rías Convencionales Alcalinas O DE CarbonoCarga de las baterías del auricular Instalación de las bateríasBaterías bajas Configuración de funciones Auricular A50Duración de las baterías Instalación del gancho de sujeción al cinturónConfiguración del timbrado Configuración del código de áreaConfiguración de la fecha y la hora Activación de la amplificación automática II. Desactivación de la amplificación automáticaFuncionamiento del teléfono A50 Información básicaRegulación del volumen Funcionamiento de la amplificaciónFuncionamiento por canales Regulación de tonoEjecución de una llamada Modo de discado previoRediscado del último número marcado Función de transferencia instantáneaFunción de pausa para discado Función de transferencia de líneaFunción de búsqueda/localización del auricular Función de conexión de audífonosDiscado de un número desde el directorio telefónico Funcionamiento del directorio telefónicoAgregar números y nombres en el directorio telefónico Revisión de números y nombres en el directorio telefónico Borrado de un solo registro del directorio telefónicoFuncionamiento del identificador de llamadas Seguridad Auriculares adicionalesUso del identificador de llamadas con llamadas en espera Información técnica RuidoInterferencia Vibrador opcional para indicación de llamadasMantenimiento y cuidado EspecificacionesPrecauciones generales Precauciones aplicables a las bateríasGuía de identificación y resolución de Problemas Si escucha un doble pitido al tratar de usar el auricularSi la pantalla muestra el indicador de Baterías Bajas Aviso de registro del aparato ante la FCC Autoridad federal de comunicaciones de EE.UUPage Garantía y servicio técnico