ClearSounds A50 user manual Activación de la amplificación automática

Page 73

1.Oprima el botón “SEL” una sola vez. La pantalla mostrará el mensaje PROGRAM (programación) como indicación de que se ha ingresado en el MODO DE CONFIGU-

RACIÓN.

2.Oprima la tecla 4. La pantalla mostrará el mensaje SET TIME (configurar fecha y hora) y el espacio correspondiente al dígito de MES (la secuencia es MES-DÍA-HORA-MINUTO) aparecerá en forma intermitente.

3. Oprima el botón flecha o para seleccionar el número deseado.

4.Oprima el botón “SEL” para confirmar.

5.

Para configurar el DÍA, oprima el botón de flecha

o

hasta seleccionar el

 

número deseado y oprima el botón “SEL” para confirmar.

 

6.

Para configurar la HORA, oprima el botón de flecha

o

hasta seleccionar

 

el número correcto (en formato de 12 horas, am o pm) y confirme con el botón “SEL”.

7.

configurar los MINUTOS, oprima el botón de flecha

o

hasta seleccionar

 

los MINUTOS. Una vez terminada la última configuración (MINUTOS), oprima el botón

 

SEL” para confirmar.

 

 

8.Se escuchará un pitido de confirmación.

Modos de amplificación automática/bloqueo de la reposición de volumen Aumente el volumen y regule el tono de recepción de acuerdo su capacidad auditiva.

NOTA: Cuando se activa la AMPLIFICACIÓN en forma automática o manual, la luz indicadora permanece encendida (vea su ubicación en la página 7).

I. Activación de la amplificación automática

Sirve para que el amplificador del auricular regrese AUTOMÁTICAMENTE a la última configuración de volumen cada vez que se utilice el auricular, sin necesidad de oprimir el botón “AMPLIFICA- DOR.

1.Basta con mover hacia arriba (a la posición de activación) el selector de “AMPLIFI- CACIÓN AUTOMÁTICA” ubicado en el compartimiento de las baterías, ayudándose con la punta de un lápiz. Cuando el selector de “AMPLIFICACIÓN AUTOMÁTICA” está en la posición de activación, no es necesario oprimir el botón “AMPLIFICADOR” ubicado al costado del auricular. En el transcurso de una llamada, es posible desactivar momentáneamente la función de AMPLIFICACIÓN AUTOMÁTICA y restablecerla oprimiéndose el botón “AMPLIFICADOR”.

II.Desactivación de la amplificación automática

Sirve para poner el auricular en modo normal, de manera que regrese a los niveles de sonido normales al colgarse el teléfono. Esta funcionalidad permite utilizar el teléfono a las personas que no requieren amplificación.

1.Mueva hacia bajo (a la posición de desactivación) el selector de “AMPLIFICACIÓN AUTOMÁTICA” que se encuentra dentro del compartimiento de las baterías. La función de amplificación se desactivará automáticamente cada vez que se utilice el teléfono.

En este caso, será necesario activar la función temporalmente oprimiéndose el botón “AMPLIFICADOR”.

14

Image 73
Contents A50 Most Remarkable Amplified Phone In The World Table Of Contents Troubleshooting Guide Please Save These Instruction Conditions for UseIcon button page Press to Handset. The handset will ring Features & FunctionsDiagram #2 Location Front view of Handset Controls LCD Information & Description Getting Started Component List Telephone Base InstallationHandset Battery Charging Installing BatteriesLow Batteries Important Information…Please Read Battery Life Set up FeaturesBelt Clip Installation A50 HandsetA50 Handset Registration LCD Display / Screen Contrast Adjustments Area Code SettingRinger Setting Time SettingAuto Amplify on Auto Amplify Modes/Volume Reset OverrideII. Auto Amplify OFF Background Information A50 Telephone OperationAmplification Operation Volume ControlChannel Operation Tone ControlUsing The Last Number Redial Using The Pre-Dialing ModeUsing the Flash Feature Answering a CallUsing Line Transfer Feature Using The Pause Feature For DialingUsing The Page / Handset Location Feature Using The Headset FeatureDialing a number from phone book Phone Book OperationVIP Function Adding numbers and names to phone bookReviewing numbers and names in phone book Save numbers and names from the Caller ID to phone bookModifying numbers and names in phone book Deleting a single record from phone bookCaller ID Operation Security Expandable HandsetsCaller ID on Call Waiting Operations Technical information Optional Shaker Ring SignalingNoise RangeSpecifications Maintenance and careBattery Cautionary Instructions General Cautionary InstructionsIf the phone doesn’t work at all, check these items first Troubleshooting GuideIf the LOW Battery indicator is on display FCC Registration Notice Page Warranty & Service A50 Page Conditions D’UTILISATION Caractéristiques ET Fonctions Table des matièresGuide DE Dépannage Importantes consignes de sécurité Conditions d’utilisationCaractéristiques et fonctions Commandes du combiné vues de devantSEL Information et description de l’écran à cristaux liquides Mise en marche Installation de la base de l’appareilListe des composants Installation du combiné Pour charger les piles du combiné Installation des pilesPiles déchargées Caractéristiques de réglage Installation de la pince de ceintureCombiné A50 Durée des pilesRéglages du contraste / écran à cristaux liquides Réglage de l’indicatif régionalRéglage de la sonnerie Réglage de l’heureII. Auto Amplify OFF amplification automatique désactivée Auto Amplify on amplification automatique activeRenseignements généraux Mode d’emploi du téléphone A50Commande de tonalité Commande de volumeUtilisation de l’amplification Utilisation des canauxUtilisation de la fonction prénumérotation Acheminement d’un appelUtilisation de la fonction Flash commutateur Pour répondre à un appelUtilisation de la fonction de transfert de ligne Utilisation de la fonction Pause pour composerUtilisation de la fonction de casque d’écoute Pour composer un numéro à partir du bottin Fonctionnement du bottinVIP interlocuteur important ’ajout de noms et de numéros dans le bottinModification des noms et numéros dans le bottin Révision des noms et numéros dans le bottinPour supprimer un seul enregistrement du bottin Pour supprimer tous les enregistrements du bottin Fonctionnement de l’identificateur de l’appelantIdentificateur de l’appelant Caller ID Examen de l’écran de l’identificateur de l’appelantSécurité Système multi-combinésCode de sécurité Accès multivoieRenseignements techniques Signal de sonnerie par vibration facultatifBruit BrouillageFiche technique Maintenance et entretienConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité au sujet des pilesGuide de dépannage Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel Déclaration de conformité FCC De le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu Garantie et service Guía de instalación y manual de uso Page Características Y Funciones ÍndiceVIP de una persona importante Medidas de seguridad importantes Condiciones de usoCaracterísticas y funciones SEL Características y funciones Lista de componentes Cómo empezarInstalación de la base del teléfono Rías Convencionales Alcalinas O DE Carbono Instalación del auricularCarga de las baterías del auricular Instalación de las bateríasBaterías bajas Auricular A50 Configuración de funcionesDuración de las baterías Instalación del gancho de sujeción al cinturónConfiguración del timbrado Configuración del código de áreaConfiguración de la fecha y la hora II. Desactivación de la amplificación automática Activación de la amplificación automáticaInformación básica Funcionamiento del teléfono A50Funcionamiento de la amplificación Regulación del volumenFuncionamiento por canales Regulación de tonoModo de discado previo Ejecución de una llamadaRediscado del último número marcado Función de transferencia instantáneaFunción de transferencia de línea Función de pausa para discadoFunción de búsqueda/localización del auricular Función de conexión de audífonosDiscado de un número desde el directorio telefónico Funcionamiento del directorio telefónicoAgregar números y nombres en el directorio telefónico Borrado de un solo registro del directorio telefónico Revisión de números y nombres en el directorio telefónicoFuncionamiento del identificador de llamadas Seguridad Auriculares adicionalesUso del identificador de llamadas con llamadas en espera Ruido Información técnicaInterferencia Vibrador opcional para indicación de llamadasEspecificaciones Mantenimiento y cuidadoPrecauciones generales Precauciones aplicables a las bateríasSi escucha un doble pitido al tratar de usar el auricular Guía de identificación y resolución de ProblemasSi la pantalla muestra el indicador de Baterías Bajas Autoridad federal de comunicaciones de EE.UU Aviso de registro del aparato ante la FCCPage Garantía y servicio técnico