ClearSounds A50 user manual Si la pantalla muestra el indicador de Baterías Bajas

Page 85

3.Si el teléfono no timbra cuando se recibe una llamada:

Asegúrese de haber activado el timbrado del auricular.

Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté bien enchufado en la base y en la roseta telefónica.

Cerciórese de que el adaptador de CA esté bien enchufado en un tomacorriente no contro- lado por interruptor de pared.

Posiblemente esté demasiado lejos de la base; aproxímese.

Quizás la línea telefónica tenga demasiadas extensiones y esto impide que todos timbren.

Pruebe con desconectar algunas extensiones.

4.Si escucha ruido o interferencia al usar el teléfono:

Posiblemente esté fuera del radio de alcance. Aproxímese a la base.

Oprima y suelte el botón “CH” para pasar a cualquier otro de los 40 canales disponibles.

Los artefactos domésticos conectados al circuito donde también está conectada la base provocan interferencia ocasionalmente. Pruebe con enchufar el artefacto o la base en otro tomacorriente.

El uso del auricular cerca de artefactos electrodomésticos (hornos microondas, computado- ras, televisores, equipos estereofónicos, reproductores de vídeo o videojuegos y máquinas de fax) ocasionalmente provoca interferencia. Aléjese de estos artefactos mientras use el auricular.

Pruebe con cambiar la ubicación de la base.

Si los botones no funcionan, coloque el auricular en la base durante 15 segundos como mínimo.

Asegúrese de que las baterías del auricular estén completamente cargadas.

5.El teléfono no retiene la carga de las baterías:

Verifique que los contactos de carga del auricular y de la base no tengan polvo o suciedad.

Limpie los contactos con un paño suave.

Asegúrese de que la LUZ INDICADORA DE CARGA permanezca encendida mientras el auricular esté en la base.

De ser necesario, cambie las baterías del auricular (vea la sección Carga de las baterías del auricular en la página 11).

6.Si al utilizar el teléfono, escucha que su llamada se cruza con otras:

Oprima el botón “CH” para pasar a otro canal.

Desconecte la base de la roseta telefónica y enchufe un teléfono no inalámbrico. Si aun así

continúa el cruce con otras llamadas, probablemente el problema radique en el cableado o el servicio local. Llame a la compañía de teléfonos que le suministra la línea.

7.Si pierde una llamada tras un cambio de canal:

Probablemente estuvo casi fuera del radio de alcance. Aproxímese a la base antes de cambiar de canal. Antes de realizar otra llamada, mantenga el auricular en la base durante por lo menos 15 segundos.

8.Si la pantalla muestra el indicador de BATERÍAS BAJAS:

Es necesario recargar las baterías.

26

Image 85
Contents A50 Most Remarkable Amplified Phone In The World Table Of Contents Troubleshooting Guide Please Save These Instruction Conditions for UseIcon button page Press to Handset. The handset will ring Features & FunctionsDiagram #2 Location Front view of Handset Controls LCD Information & Description Getting Started Component List Telephone Base InstallationHandset Battery Charging Installing BatteriesLow Batteries Important Information…Please Read Battery Life Set up FeaturesBelt Clip Installation A50 HandsetA50 Handset Registration LCD Display / Screen Contrast Adjustments Area Code SettingRinger Setting Time SettingAuto Amplify on Auto Amplify Modes/Volume Reset OverrideII. Auto Amplify OFF Background Information A50 Telephone OperationAmplification Operation Volume ControlChannel Operation Tone ControlUsing The Last Number Redial Using The Pre-Dialing ModeUsing the Flash Feature Answering a CallUsing Line Transfer Feature Using The Pause Feature For DialingUsing The Page / Handset Location Feature Using The Headset FeatureDialing a number from phone book Phone Book OperationVIP Function Adding numbers and names to phone bookReviewing numbers and names in phone book Save numbers and names from the Caller ID to phone bookModifying numbers and names in phone book Deleting a single record from phone bookCaller ID Operation Security Expandable HandsetsCaller ID on Call Waiting Operations Technical information Optional Shaker Ring SignalingNoise RangeSpecifications Maintenance and careBattery Cautionary Instructions General Cautionary InstructionsIf the phone doesn’t work at all, check these items first Troubleshooting GuideIf the LOW Battery indicator is on display FCC Registration Notice Page Warranty & Service A50 Page Conditions D’UTILISATION Caractéristiques ET Fonctions Table des matièresGuide DE Dépannage Importantes consignes de sécurité Conditions d’utilisationCaractéristiques et fonctions Commandes du combiné vues de devantSEL Information et description de l’écran à cristaux liquides Mise en marche Installation de la base de l’appareilListe des composants Installation du combiné Pour charger les piles du combiné Installation des pilesPiles déchargées Caractéristiques de réglage Installation de la pince de ceintureCombiné A50 Durée des pilesRéglages du contraste / écran à cristaux liquides Réglage de l’indicatif régionalRéglage de la sonnerie Réglage de l’heureII. Auto Amplify OFF amplification automatique désactivée Auto Amplify on amplification automatique activeRenseignements généraux Mode d’emploi du téléphone A50Commande de tonalité Commande de volumeUtilisation de l’amplification Utilisation des canauxUtilisation de la fonction prénumérotation Acheminement d’un appelUtilisation de la fonction Flash commutateur Pour répondre à un appelUtilisation de la fonction de transfert de ligne Utilisation de la fonction Pause pour composerUtilisation de la fonction de casque d’écoute Pour composer un numéro à partir du bottin Fonctionnement du bottinVIP interlocuteur important ’ajout de noms et de numéros dans le bottinModification des noms et numéros dans le bottin Révision des noms et numéros dans le bottinPour supprimer un seul enregistrement du bottin Pour supprimer tous les enregistrements du bottin Fonctionnement de l’identificateur de l’appelantIdentificateur de l’appelant Caller ID Examen de l’écran de l’identificateur de l’appelantSécurité Système multi-combinésCode de sécurité Accès multivoieRenseignements techniques Signal de sonnerie par vibration facultatifBruit BrouillageFiche technique Maintenance et entretienConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité au sujet des pilesGuide de dépannage Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel Déclaration de conformité FCC De le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu Garantie et service Guía de instalación y manual de uso Page Características Y Funciones ÍndiceVIP de una persona importante Medidas de seguridad importantes Condiciones de usoCaracterísticas y funciones SEL Características y funciones Lista de componentes Cómo empezarInstalación de la base del teléfono Rías Convencionales Alcalinas O DE Carbono Instalación del auricularCarga de las baterías del auricular Instalación de las bateríasBaterías bajas Auricular A50 Configuración de funcionesDuración de las baterías Instalación del gancho de sujeción al cinturónConfiguración del timbrado Configuración del código de áreaConfiguración de la fecha y la hora II. Desactivación de la amplificación automática Activación de la amplificación automáticaInformación básica Funcionamiento del teléfono A50Funcionamiento de la amplificación Regulación del volumenFuncionamiento por canales Regulación de tonoModo de discado previo Ejecución de una llamadaRediscado del último número marcado Función de transferencia instantáneaFunción de transferencia de línea Función de pausa para discadoFunción de búsqueda/localización del auricular Función de conexión de audífonosDiscado de un número desde el directorio telefónico Funcionamiento del directorio telefónicoAgregar números y nombres en el directorio telefónico Borrado de un solo registro del directorio telefónico Revisión de números y nombres en el directorio telefónicoFuncionamiento del identificador de llamadas Seguridad Auriculares adicionalesUso del identificador de llamadas con llamadas en espera Ruido Información técnicaInterferencia Vibrador opcional para indicación de llamadasEspecificaciones Mantenimiento y cuidadoPrecauciones generales Precauciones aplicables a las bateríasSi escucha un doble pitido al tratar de usar el auricular Guía de identificación y resolución de ProblemasSi la pantalla muestra el indicador de Baterías Bajas Autoridad federal de comunicaciones de EE.UU Aviso de registro del aparato ante la FCCPage Garantía y servicio técnico