ClearSounds A50 user manual Información técnica, Ruido, Interferencia

Page 82

Información técnica

Este teléfono inalámbrico funciona con radiofrecuencias, lo cual permite su movilidad. El uso de radiofrecuencias en teléfonos inalámbricos presenta ciertas dificultades. Las siguientes situaciones, si bien son normales, podrían afectar el funcionamiento del sistema telefónico:

Ruido

En la mayor parte de hogares se genera, en uno u otro momento, ruido por impulsos eléctricos. Este ruido se intensifica durante las tormentas eléctricas. Existen ciertos tipos de artefactos eléctricos, como luminarias con reductor de iluminación, focos fluorescentes, motores y ventiladores, que tam- bién generan impulsos de ruido. Debido a que las radiofrecuencias son sensibles a estos impulsos de ruido, es posible que de vez en cuando los escuche en el auricular. Por lo general, se trata de una molestia mínima que no debe interpretarse como un defecto del sistema.

Radio de alcance

El uso de frecuencias hace que la ubicación de la base del teléfono influya en el radio de alcance del aparato. Pruebe con varios puntos de ubicación de su hogar u oficina y elija aquel que genere la señal más limpia hacia el auricular.

Interferencia

Los circuitos electrónicos activan un relé que permite la conexión entre el teléfono inalámbrico y la línea telefónica. Estos circuitos funcionan dentro del espectro de radiofrecuencias. Si bien el aparato cuenta con varios circuitos protectores para evitar señales no deseadas, posiblemente habrá períodos en que estas señales no deseadas ingresarán en la base. De ser éste el caso, quizás escuche chasquidos o la activación del relé cuando el auricular no esté en uso. Si esta in- terferencia es frecuente, puede reducirse a niveles mínimos o eliminarse cambiándose la ubicación de la base.

NOTA: Este teléfono inalámbrico establece radiocomunicación entre el auricular y la base, por lo que es posible que no asegure la privacidad de la conversación. Existen dispositivos, como otros teléfonos inalámbricos, que pueden interferir con el funcionamiento de este teléfono o provocar ruido durante su utilización. Las unidades no provistas de codificación de acceso pueden ser inter- ceptadas por otros sistemas de radiocomunicación. Los teléfonos inalámbricos no deben provocar interferencia en servicios de radio autorizados.

Vibrador opcional para indicación de llamadas:

La base del teléfono A50 de ClearSounds está provista de una terminal hembra para la conexión de un vibrador opcional que alerta cuando el teléfono está timbrando. Basta con que conecte el vibrador en la terminal correspondiente de la base (vea la página 6, figura 1, ítem 6). El vibrador se sacudirá con cada timbrada del teléfono.

Para pedir un vibrador ClearSounds (modelo # CS-SHK), comuníquese con ClearSounds Commu- nication llamando al 800-965-9043 (accesible para personas con discapacidad visual) o al 800-814- 5359 (accesible para personas con discapacidad auditiva).

Precaución: Por razones de seguridad y un funcionamiento correcto, la garantía del teléfono A50

sólo será válida cuando se utilice este aparato con el vibrador modelo CS-SHK de ClearSounds™.

23

Image 82
Contents A50 Most Remarkable Amplified Phone In The World Table Of Contents Troubleshooting Guide Conditions for Use Please Save These InstructionFeatures & Functions Icon button page Press to Handset. The handset will ringDiagram #2 Location Front view of Handset Controls LCD Information & Description Component List Telephone Base Installation Getting StartedHandset Battery Charging Installing BatteriesLow Batteries Important Information…Please Read Belt Clip Installation Set up FeaturesBattery Life A50 HandsetA50 Handset Registration Ringer Setting Area Code SettingLCD Display / Screen Contrast Adjustments Time SettingAuto Amplify on Auto Amplify Modes/Volume Reset OverrideII. Auto Amplify OFF A50 Telephone Operation Background InformationChannel Operation Volume ControlAmplification Operation Tone ControlUsing the Flash Feature Using The Pre-Dialing ModeUsing The Last Number Redial Answering a CallUsing The Page / Handset Location Feature Using The Pause Feature For DialingUsing Line Transfer Feature Using The Headset FeatureVIP Function Phone Book OperationDialing a number from phone book Adding numbers and names to phone bookModifying numbers and names in phone book Save numbers and names from the Caller ID to phone bookReviewing numbers and names in phone book Deleting a single record from phone bookCaller ID Operation Security Expandable HandsetsCaller ID on Call Waiting Operations Noise Optional Shaker Ring SignalingTechnical information RangeBattery Cautionary Instructions Maintenance and careSpecifications General Cautionary InstructionsTroubleshooting Guide If the phone doesn’t work at all, check these items firstIf the LOW Battery indicator is on display FCC Registration Notice Page Warranty & Service A50 Page Table des matières Conditions D’UTILISATION Caractéristiques ET FonctionsGuide DE Dépannage Conditions d’utilisation Importantes consignes de sécuritéCommandes du combiné vues de devant Caractéristiques et fonctionsSEL Information et description de l’écran à cristaux liquides Mise en marche Installation de la base de l’appareilListe des composants Installation du combiné Pour charger les piles du combiné Installation des pilesPiles déchargées Combiné A50 Installation de la pince de ceintureCaractéristiques de réglage Durée des pilesRéglage de la sonnerie Réglage de l’indicatif régionalRéglages du contraste / écran à cristaux liquides Réglage de l’heureAuto Amplify on amplification automatique active II. Auto Amplify OFF amplification automatique désactivéeMode d’emploi du téléphone A50 Renseignements générauxUtilisation de l’amplification Commande de volumeCommande de tonalité Utilisation des canauxUtilisation de la fonction Flash commutateur Acheminement d’un appelUtilisation de la fonction prénumérotation Pour répondre à un appelUtilisation de la fonction de transfert de ligne Utilisation de la fonction Pause pour composerUtilisation de la fonction de casque d’écoute VIP interlocuteur important Fonctionnement du bottinPour composer un numéro à partir du bottin ’ajout de noms et de numéros dans le bottinModification des noms et numéros dans le bottin Révision des noms et numéros dans le bottinPour supprimer un seul enregistrement du bottin Identificateur de l’appelant Caller ID Fonctionnement de l’identificateur de l’appelantPour supprimer tous les enregistrements du bottin Examen de l’écran de l’identificateur de l’appelantCode de sécurité Système multi-combinésSécurité Accès multivoieBruit Signal de sonnerie par vibration facultatifRenseignements techniques BrouillageConsignes générales de sécurité Maintenance et entretienFiche technique Consignes de sécurité au sujet des pilesGuide de dépannage Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel Déclaration de conformité FCC De le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu Garantie et service Guía de instalación y manual de uso Page Índice Características Y FuncionesVIP de una persona importante Condiciones de uso Medidas de seguridad importantesCaracterísticas y funciones SEL Características y funciones Lista de componentes Cómo empezarInstalación de la base del teléfono Instalación del auricular Rías Convencionales Alcalinas O DE CarbonoCarga de las baterías del auricular Instalación de las bateríasBaterías bajas Duración de las baterías Configuración de funcionesAuricular A50 Instalación del gancho de sujeción al cinturónConfiguración del timbrado Configuración del código de áreaConfiguración de la fecha y la hora Activación de la amplificación automática II. Desactivación de la amplificación automáticaFuncionamiento del teléfono A50 Información básicaFuncionamiento por canales Regulación del volumenFuncionamiento de la amplificación Regulación de tonoRediscado del último número marcado Ejecución de una llamadaModo de discado previo Función de transferencia instantáneaFunción de búsqueda/localización del auricular Función de pausa para discadoFunción de transferencia de línea Función de conexión de audífonosDiscado de un número desde el directorio telefónico Funcionamiento del directorio telefónicoAgregar números y nombres en el directorio telefónico Revisión de números y nombres en el directorio telefónico Borrado de un solo registro del directorio telefónicoFuncionamiento del identificador de llamadas Seguridad Auriculares adicionalesUso del identificador de llamadas con llamadas en espera Interferencia Información técnicaRuido Vibrador opcional para indicación de llamadasPrecauciones generales Mantenimiento y cuidadoEspecificaciones Precauciones aplicables a las bateríasGuía de identificación y resolución de Problemas Si escucha un doble pitido al tratar de usar el auricularSi la pantalla muestra el indicador de Baterías Bajas Aviso de registro del aparato ante la FCC Autoridad federal de comunicaciones de EE.UUPage Garantía y servicio técnico