ClearSounds A50 user manual Garantía y servicio técnico

Page 88

Garantía y servicio técnico

ClearSounds Communications™ garantiza el teléfono A50 de ClearSounds contra defectos de material o de mano de obra, por el plazo de un año contado a partir de la fecha de compra. Si se le presenta algún problema, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente o visite nuestro sitio web en www.clearsounds.com.

Guarde su comprobante de compra para demostrar la fecha en que adquirió el aparato en caso de que requiera el servicio previsto en la garantía.

Dentro del plazo de un año contado a partir de la fecha de compra, ClearSounds Communications™ reparará o reemplazará (de acuerdo a nuestro propio criterio), sin costo alguno, el teléfono A50 de ClearSounds si se detectara algún defecto de material o mano de obra. Si decidimos reemplazar el teléfono, lo haremos con un aparato nuevo o reacondicionado del mismo tipo o de tipo similar. La garantía aplicable a la reparación o reemplazo tendrá validez por 90 días o por el plazo inicial de la garantía original, dependiendo de lo que tenga mayor duración.

La garantía no cubre accidentes, negligencia o rotura de piezas. Es decir, no cubre daños que se produzcan durante el envío o que resulten de incumplimiento de las instrucciones, uso incorrecto, incendio, inundación, desastres naturales o fallas de servicio de la compañía telefónica. Este aparato no puede ser abierto ni desar- mado por quien no sea representante autorizado ClearSounds Communications™. Si se abre el teléfono, se invalidará cualquier garantía escrita o implícita.

ClearSounds Communications™ no se hará responsable del tiempo perdido, alguna dificultad, la pérdida de uso del teléfono A50 de ClearSounds, daños materiales causados por este mismo aparato u otros daños indirectos o emergentes.

La garantía de servicio es aplicable únicamente contra presentación del comprobante de compra (factura).

IMPORTANTE: SU FACTURA O RECIBO ES PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y PRESENTARSE EN CASO DE UN RECLAMO EFECTUADO EN TÉRMINOS DE LA GARANTÍA.

Los costos de envío deberán ser pagados por adelantado y el producto deberá empacarse apropiadamente para su envío.

ClearSounds Communications

Attn: Repair Center

8160 S Madison St

Burr Ridge, IL 60527

Si desea servicio técnico o ayuda con este aparato, ingrese en nuestro sitio web

www.clearsounds.com

dirección electrónica: info@clearsounds.com

Teléfono: 800-965-9043

Teléfono para personas con discapacidad auditiva: 888-814-5359.

Alternativamente, envíenos un fax al número 888-654-9219

UG_A50_Spanish_CS_02

29

Image 88
Contents A50 Most Remarkable Amplified Phone In The World Table Of Contents Troubleshooting Guide Conditions for Use Please Save These InstructionFeatures & Functions Icon button page Press to Handset. The handset will ringDiagram #2 Location Front view of Handset Controls LCD Information & Description Component List Telephone Base Installation Getting StartedHandset Battery Charging Installing BatteriesLow Batteries Important Information…Please Read Set up Features Battery LifeBelt Clip Installation A50 HandsetA50 Handset Registration Area Code Setting LCD Display / Screen Contrast AdjustmentsRinger Setting Time SettingAuto Amplify on Auto Amplify Modes/Volume Reset OverrideII. Auto Amplify OFF A50 Telephone Operation Background InformationVolume Control Amplification OperationChannel Operation Tone ControlUsing The Pre-Dialing Mode Using The Last Number RedialUsing the Flash Feature Answering a CallUsing The Pause Feature For Dialing Using Line Transfer FeatureUsing The Page / Handset Location Feature Using The Headset FeaturePhone Book Operation Dialing a number from phone bookVIP Function Adding numbers and names to phone bookSave numbers and names from the Caller ID to phone book Reviewing numbers and names in phone bookModifying numbers and names in phone book Deleting a single record from phone bookCaller ID Operation Security Expandable HandsetsCaller ID on Call Waiting Operations Optional Shaker Ring Signaling Technical informationNoise RangeMaintenance and care SpecificationsBattery Cautionary Instructions General Cautionary InstructionsTroubleshooting Guide If the phone doesn’t work at all, check these items firstIf the LOW Battery indicator is on display FCC Registration Notice Page Warranty & Service A50 Page Table des matières Conditions D’UTILISATION Caractéristiques ET FonctionsGuide DE Dépannage Conditions d’utilisation Importantes consignes de sécuritéCommandes du combiné vues de devant Caractéristiques et fonctionsSEL Information et description de l’écran à cristaux liquides Mise en marche Installation de la base de l’appareilListe des composants Installation du combiné Pour charger les piles du combiné Installation des pilesPiles déchargées Installation de la pince de ceinture Caractéristiques de réglageCombiné A50 Durée des pilesRéglage de l’indicatif régional Réglages du contraste / écran à cristaux liquidesRéglage de la sonnerie Réglage de l’heureAuto Amplify on amplification automatique active II. Auto Amplify OFF amplification automatique désactivéeMode d’emploi du téléphone A50 Renseignements générauxCommande de volume Commande de tonalitéUtilisation de l’amplification Utilisation des canauxAcheminement d’un appel Utilisation de la fonction prénumérotationUtilisation de la fonction Flash commutateur Pour répondre à un appelUtilisation de la fonction de transfert de ligne Utilisation de la fonction Pause pour composerUtilisation de la fonction de casque d’écoute Fonctionnement du bottin Pour composer un numéro à partir du bottinVIP interlocuteur important ’ajout de noms et de numéros dans le bottinModification des noms et numéros dans le bottin Révision des noms et numéros dans le bottinPour supprimer un seul enregistrement du bottin Fonctionnement de l’identificateur de l’appelant Pour supprimer tous les enregistrements du bottinIdentificateur de l’appelant Caller ID Examen de l’écran de l’identificateur de l’appelantSystème multi-combinés SécuritéCode de sécurité Accès multivoieSignal de sonnerie par vibration facultatif Renseignements techniquesBruit BrouillageMaintenance et entretien Fiche techniqueConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité au sujet des pilesGuide de dépannage Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel Déclaration de conformité FCC De le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu Garantie et service Guía de instalación y manual de uso Page Índice Características Y FuncionesVIP de una persona importante Condiciones de uso Medidas de seguridad importantesCaracterísticas y funciones SEL Características y funciones Lista de componentes Cómo empezarInstalación de la base del teléfono Instalación del auricular Rías Convencionales Alcalinas O DE CarbonoCarga de las baterías del auricular Instalación de las bateríasBaterías bajas Configuración de funciones Auricular A50Duración de las baterías Instalación del gancho de sujeción al cinturónConfiguración del timbrado Configuración del código de áreaConfiguración de la fecha y la hora Activación de la amplificación automática II. Desactivación de la amplificación automáticaFuncionamiento del teléfono A50 Información básicaRegulación del volumen Funcionamiento de la amplificaciónFuncionamiento por canales Regulación de tonoEjecución de una llamada Modo de discado previoRediscado del último número marcado Función de transferencia instantáneaFunción de pausa para discado Función de transferencia de líneaFunción de búsqueda/localización del auricular Función de conexión de audífonosDiscado de un número desde el directorio telefónico Funcionamiento del directorio telefónicoAgregar números y nombres en el directorio telefónico Revisión de números y nombres en el directorio telefónico Borrado de un solo registro del directorio telefónicoFuncionamiento del identificador de llamadas Seguridad Auriculares adicionalesUso del identificador de llamadas con llamadas en espera Información técnica RuidoInterferencia Vibrador opcional para indicación de llamadasMantenimiento y cuidado EspecificacionesPrecauciones generales Precauciones aplicables a las bateríasGuía de identificación y resolución de Problemas Si escucha un doble pitido al tratar de usar el auricularSi la pantalla muestra el indicador de Baterías Bajas Aviso de registro del aparato ante la FCC Autoridad federal de comunicaciones de EE.UUPage Garantía y servicio técnico