ClearSounds A50 user manual Révision des noms et numéros dans le bottin

Page 50

-Ou-

Sauvegarde dans le bottin des numéros et des noms à partir de l’identificateur de l’appelant

1.Commencez par mettre l’appareil en mode d’attente, puis appuyez sur la touche de

flèche ou à plusieurs reprises pour trouver dans l’identificateur de l’appelant le numéro que vous voulez ajouter.

2.Si le numéro comporte le nom de l’appelant, appuyez sur la touche «MEMO» pour le sauvegarder. Si le numéro ne comporte pas le nom de l’appelant, appuyez sur la touche «MEMO», puis entrez le nom.

3.Lorsque vous avez terminé, appuyez de nouveau sur la touche «MEMO» pour sauve- garder.

Révision des noms et numéros dans le bottin

1.En mode d’attente, appuyez sur la touche «MEMO» et l’écran à cristaux liquides affichera le nombre total d’enregistrements (c.-à-d. : 03 MEMORY).

2.Il y a trois (3) façons de réviser les enregistrements :

a. Appuyez sur la touche de flèche

ou

pour réviser les enregistrements.

b.Entrez le nom de l’appelant, puis appuyez sur la touche «MEMO» pour réviser l’enregistre- ment correspondant.

Ou –

c.Entrez le premier caractère du nom de l’appelant, puis appuyez sur la touche «MEMO».

L’écran à cristaux liquides affiche les enregistrements correspondants. Appuyez sur la

touche de flèche ou pour obtenir l’enregistrement voulu.

Modification des noms et numéros dans le bottin

1.En mode d’attente, appuyez sur la touche «MEMO»; l’écran à cristaux liquides affiche alors le nombre total d’enregistrements.

2. Appuyez ensuite sur la touche de flèche

ou

pour parvenir à l’enregistrement

que vous voulez modifier.

 

 

3.Appuyez sur la touche «SEL» pour activer le mode de modification; le dernier chiffre du numéro clignotera.

4.S’il y a lieu, appuyez sur la touche «F» pour supprimer les chiffres inscrits par erreur. Inscrivez le nouveau numéro en utilisant le clavier de numérotation.

5.Appuyez sur la touche «MEMO» pour confirmer, et entrez la modification du nom.

6.S’il y a lieu, appuyez sur la touche «F» pour supprimer les caractères inscrits par erreur. Entrez le nouveau nom au moyen du clavier de numérotation.

7.Appuyez sur la touche «MEMO» pour confirmer; vous entendrez alors un bip de confir- mation.

Pour supprimer un seul enregistrement du bottin

1.En mode d’attente, appuyez sur la touche «MEMO»; l’écran à cristaux liquides affiche alors le nombre total d’enregistrements.

2. Appuyez ensuite sur la touche de flèche

ou

pour parvenir à l’enregistrement

à supprimer.

3.Appuyez sur la touche «F» à deux (2) reprises, ce qui effacera l’enregistrement unique ainsi choisi.

20

Image 50
Contents A50 Most Remarkable Amplified Phone In The World Table Of Contents Troubleshooting Guide Conditions for Use Please Save These InstructionFeatures & Functions Icon button page Press to Handset. The handset will ringDiagram #2 Location Front view of Handset Controls LCD Information & Description Component List Telephone Base Installation Getting StartedLow Batteries Installing BatteriesHandset Battery Charging Important Information…Please Read Belt Clip Installation Set up FeaturesBattery Life A50 HandsetA50 Handset Registration Ringer Setting Area Code SettingLCD Display / Screen Contrast Adjustments Time SettingII. Auto Amplify OFF Auto Amplify Modes/Volume Reset OverrideAuto Amplify on A50 Telephone Operation Background InformationChannel Operation Volume ControlAmplification Operation Tone ControlUsing the Flash Feature Using The Pre-Dialing ModeUsing The Last Number Redial Answering a CallUsing The Page / Handset Location Feature Using The Pause Feature For DialingUsing Line Transfer Feature Using The Headset FeatureVIP Function Phone Book OperationDialing a number from phone book Adding numbers and names to phone bookModifying numbers and names in phone book Save numbers and names from the Caller ID to phone bookReviewing numbers and names in phone book Deleting a single record from phone bookCaller ID Operation Caller ID on Call Waiting Operations Expandable HandsetsSecurity Noise Optional Shaker Ring SignalingTechnical information RangeBattery Cautionary Instructions Maintenance and careSpecifications General Cautionary InstructionsTroubleshooting Guide If the phone doesn’t work at all, check these items firstIf the LOW Battery indicator is on display FCC Registration Notice Page Warranty & Service A50 Page Table des matières Conditions D’UTILISATION Caractéristiques ET FonctionsGuide DE Dépannage Conditions d’utilisation Importantes consignes de sécuritéCommandes du combiné vues de devant Caractéristiques et fonctionsSEL Information et description de l’écran à cristaux liquides Liste des composants Installation de la base de l’appareilMise en marche Installation du combiné Piles déchargées Installation des pilesPour charger les piles du combiné Combiné A50 Installation de la pince de ceintureCaractéristiques de réglage Durée des pilesRéglage de la sonnerie Réglage de l’indicatif régionalRéglages du contraste / écran à cristaux liquides Réglage de l’heureAuto Amplify on amplification automatique active II. Auto Amplify OFF amplification automatique désactivéeMode d’emploi du téléphone A50 Renseignements générauxUtilisation de l’amplification Commande de volumeCommande de tonalité Utilisation des canauxUtilisation de la fonction Flash commutateur Acheminement d’un appelUtilisation de la fonction prénumérotation Pour répondre à un appelUtilisation de la fonction de casque d’écoute Utilisation de la fonction Pause pour composerUtilisation de la fonction de transfert de ligne VIP interlocuteur important Fonctionnement du bottinPour composer un numéro à partir du bottin ’ajout de noms et de numéros dans le bottinPour supprimer un seul enregistrement du bottin Révision des noms et numéros dans le bottinModification des noms et numéros dans le bottin Identificateur de l’appelant Caller ID Fonctionnement de l’identificateur de l’appelantPour supprimer tous les enregistrements du bottin Examen de l’écran de l’identificateur de l’appelantCode de sécurité Système multi-combinésSécurité Accès multivoieBruit Signal de sonnerie par vibration facultatifRenseignements techniques BrouillageConsignes générales de sécurité Maintenance et entretienFiche technique Consignes de sécurité au sujet des pilesGuide de dépannage Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel Déclaration de conformité FCC De le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu Garantie et service Guía de instalación y manual de uso Page Índice Características Y FuncionesVIP de una persona importante Condiciones de uso Medidas de seguridad importantesCaracterísticas y funciones SEL Características y funciones Instalación de la base del teléfono Cómo empezarLista de componentes Instalación del auricular Rías Convencionales Alcalinas O DE CarbonoBaterías bajas Instalación de las bateríasCarga de las baterías del auricular Duración de las baterías Configuración de funcionesAuricular A50 Instalación del gancho de sujeción al cinturónConfiguración de la fecha y la hora Configuración del código de áreaConfiguración del timbrado Activación de la amplificación automática II. Desactivación de la amplificación automáticaFuncionamiento del teléfono A50 Información básicaFuncionamiento por canales Regulación del volumenFuncionamiento de la amplificación Regulación de tonoRediscado del último número marcado Ejecución de una llamadaModo de discado previo Función de transferencia instantáneaFunción de búsqueda/localización del auricular Función de pausa para discadoFunción de transferencia de línea Función de conexión de audífonosAgregar números y nombres en el directorio telefónico Funcionamiento del directorio telefónicoDiscado de un número desde el directorio telefónico Revisión de números y nombres en el directorio telefónico Borrado de un solo registro del directorio telefónicoFuncionamiento del identificador de llamadas Uso del identificador de llamadas con llamadas en espera Auriculares adicionalesSeguridad Interferencia Información técnicaRuido Vibrador opcional para indicación de llamadasPrecauciones generales Mantenimiento y cuidadoEspecificaciones Precauciones aplicables a las bateríasGuía de identificación y resolución de Problemas Si escucha un doble pitido al tratar de usar el auricularSi la pantalla muestra el indicador de Baterías Bajas Aviso de registro del aparato ante la FCC Autoridad federal de comunicaciones de EE.UUPage Garantía y servicio técnico