ClearSounds A50 Mise en marche, Liste des composants, Installation de la base de l’appareil

Page 39

Caractéristiques et fonctions

Message ERROR (erreur) : L’affichage de l’identificateur de l’appelant est incapable d’identifier le nom et/ou le numéro de l’appelant. L’écran à cristaux liquides affiche alors ERROR, mais votre téléphone n’est pas défectueux pour autant.

Mode EN ATTENTE : Lorsque l’appareil est dans ce mode, l’écran à cristaux liquides affiche le numéro du combiné, la date et l’heure réelle (voir le schéma 4).

Indicateur d’APPAREIL EN FONCTION : Lorsque l’appareil fonctionne dans ce mode, l’écran à cristaux liquides affiche TALK et l’heure de l’appel.

Message indiquant un MESSAGE EN ATTENTE : Si vous êtes abonné au service de messagerie vocale offert par votre compagnie de téléphone, et que quelqu’un enregistre un message, le mot «MESSAGE» s’affichera et clignotera à l’écran. Vous pouvez appuyer sur la touche «F» deux fois pour effacer l’icône. REMARQUE : Vous devez être abonné au service de messagerie vocal offert par votre compagnie de téléphone.

NOUVEL appel : Si de nouveaux appels sont sauvegardés en mémoire, l’icône NEW s’affiche et clignote. Après que vous avez passé en revue tous les nouveaux appels, l’icône s’éteint.

Message OUT OF AREA (hors zone) : Ce message s’affiche si quelqu’un vous appelle alors qu’il se trouve dans une zone où la compagnie de téléphone n’offre pas les services d’identificateur de l’appelant ou ne fournit pas encore les renseignements relatifs au nom et au numéro dans votre zone par l’entremise du réseau interurbain.

Message PRIVATE (confidentiel) : Si l’appelant a choisi de bloquer l’affichage de son numéro, le message PRIVATE s’affiche à l’écran.

Icône REPEAT (RPT) (appel répété) : S’affiche si un appel entrant a été reçu plus d’une fois. Seule l’information concernant le plus récent appel a été sauvegardée en mémoire

Mise en marche

Liste des composants

Retirez soigneusement votre téléphone sans fil de sa boîte. Vérifiez bien que vous avez tous les composants qui accompagnent votre appareil téléphonique. La boîte doit contenir une BASE POUR L’APPAREIL TÉLÉPHONIQUE, UN COMBINÉ TÉLÉPHONIQUE, UNE PINCE DE CEINTURE, UN CORDON TÉLÉPHONIQUE MODULAIRE DE 1,80 M DE LONGUEUR, UN ADAPTATEUR DE C.A., 3 PILES AAA NiMH RECHARGEABLES ET UN GUIDE D’UTILISATION.

Installation de la base de l’appareil

Choisissez un emplacement pour la base près d’une prise de courant et d’une prise de téléphone. Pour fonctionner, l’appareil a besoin d’une prise téléphonique modulaire (RJ11C) et d’une prise de courant standard de 120V c.a. Placez l’appareil sur une surface stable. La chute du téléphone peut entraîner de sérieux dommages et/ou des blessures.



Image 39
Contents A50 Most Remarkable Amplified Phone In The World Table Of Contents Troubleshooting Guide Please Save These Instruction Conditions for UseIcon button page Press to Handset. The handset will ring Features & FunctionsDiagram #2 Location Front view of Handset Controls LCD Information & Description Getting Started Component List Telephone Base InstallationInstalling Batteries Handset Battery ChargingLow Batteries Important Information…Please Read A50 Handset Set up FeaturesBattery Life Belt Clip InstallationA50 Handset Registration Time Setting Area Code SettingLCD Display / Screen Contrast Adjustments Ringer SettingAuto Amplify Modes/Volume Reset Override Auto Amplify onII. Auto Amplify OFF Background Information A50 Telephone OperationTone Control Volume ControlAmplification Operation Channel OperationAnswering a Call Using The Pre-Dialing ModeUsing The Last Number Redial Using the Flash FeatureUsing The Headset Feature Using The Pause Feature For DialingUsing Line Transfer Feature Using The Page / Handset Location FeatureAdding numbers and names to phone book Phone Book OperationDialing a number from phone book VIP FunctionDeleting a single record from phone book Save numbers and names from the Caller ID to phone bookReviewing numbers and names in phone book Modifying numbers and names in phone bookCaller ID Operation Expandable Handsets SecurityCaller ID on Call Waiting Operations Range Optional Shaker Ring SignalingTechnical information NoiseGeneral Cautionary Instructions Maintenance and careSpecifications Battery Cautionary InstructionsIf the phone doesn’t work at all, check these items first Troubleshooting GuideIf the LOW Battery indicator is on display FCC Registration Notice Page Warranty & Service A50 Page Conditions D’UTILISATION Caractéristiques ET Fonctions Table des matièresGuide DE Dépannage Importantes consignes de sécurité Conditions d’utilisationCaractéristiques et fonctions Commandes du combiné vues de devantSEL Information et description de l’écran à cristaux liquides Installation de la base de l’appareil Mise en marcheListe des composants Installation du combiné Installation des piles Pour charger les piles du combinéPiles déchargées Durée des piles Installation de la pince de ceintureCaractéristiques de réglage Combiné A50Réglage de l’heure Réglage de l’indicatif régionalRéglages du contraste / écran à cristaux liquides Réglage de la sonnerieII. Auto Amplify OFF amplification automatique désactivée Auto Amplify on amplification automatique activeRenseignements généraux Mode d’emploi du téléphone A50Utilisation des canaux Commande de volumeCommande de tonalité Utilisation de l’amplificationPour répondre à un appel Acheminement d’un appelUtilisation de la fonction prénumérotation Utilisation de la fonction Flash commutateurUtilisation de la fonction Pause pour composer Utilisation de la fonction de transfert de ligneUtilisation de la fonction de casque d’écoute ’ajout de noms et de numéros dans le bottin Fonctionnement du bottinPour composer un numéro à partir du bottin VIP interlocuteur importantRévision des noms et numéros dans le bottin Modification des noms et numéros dans le bottinPour supprimer un seul enregistrement du bottin Examen de l’écran de l’identificateur de l’appelant Fonctionnement de l’identificateur de l’appelantPour supprimer tous les enregistrements du bottin Identificateur de l’appelant Caller IDAccès multivoie Système multi-combinésSécurité Code de sécuritéBrouillage Signal de sonnerie par vibration facultatifRenseignements techniques BruitConsignes de sécurité au sujet des piles Maintenance et entretienFiche technique Consignes générales de sécuritéGuide de dépannage Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel Déclaration de conformité FCC De le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu Garantie et service Guía de instalación y manual de uso Page Características Y Funciones ÍndiceVIP de una persona importante Medidas de seguridad importantes Condiciones de usoCaracterísticas y funciones SEL Características y funciones Cómo empezar Lista de componentesInstalación de la base del teléfono Rías Convencionales Alcalinas O DE Carbono Instalación del auricularInstalación de las baterías Carga de las baterías del auricularBaterías bajas Instalación del gancho de sujeción al cinturón Configuración de funcionesAuricular A50 Duración de las bateríasConfiguración del código de área Configuración del timbradoConfiguración de la fecha y la hora II. Desactivación de la amplificación automática Activación de la amplificación automáticaInformación básica Funcionamiento del teléfono A50Regulación de tono Regulación del volumenFuncionamiento de la amplificación Funcionamiento por canalesFunción de transferencia instantánea Ejecución de una llamadaModo de discado previo Rediscado del último número marcadoFunción de conexión de audífonos Función de pausa para discadoFunción de transferencia de línea Función de búsqueda/localización del auricularFuncionamiento del directorio telefónico Discado de un número desde el directorio telefónicoAgregar números y nombres en el directorio telefónico Borrado de un solo registro del directorio telefónico Revisión de números y nombres en el directorio telefónicoFuncionamiento del identificador de llamadas Auriculares adicionales SeguridadUso del identificador de llamadas con llamadas en espera Vibrador opcional para indicación de llamadas Información técnicaRuido InterferenciaPrecauciones aplicables a las baterías Mantenimiento y cuidadoEspecificaciones Precauciones generalesSi escucha un doble pitido al tratar de usar el auricular Guía de identificación y resolución de ProblemasSi la pantalla muestra el indicador de Baterías Bajas Autoridad federal de comunicaciones de EE.UU Aviso de registro del aparato ante la FCCPage Garantía y servicio técnico