ClearSounds A50 user manual Configuración del código de área, Configuración del timbrado

Page 72

Configuración del código de área

El teléfono A50 permite discar directamente desde el identificador de llamadas y el directorio telefó- nico. Se deberá configurar el código de área cuando se utilice el teléfono por primera vez o cuando se cambie de código por motivo de mudanza. Esto asegura el discado correcto del número desde la memoria o el directorio telefónico. Para configurar el código de área

1.Oprima el botón “SEL” una sola vez. La pantalla mostrará el mensaje PROGRAM (programación) como indicación de que se ha ingresado en el MODO DE CONFIGU-

RACIÓN.

2.Oprima la tecla 1. La pantalla mostrará el mensaje AREA CODE (código de área).

3.Digite el código de área (4 dígitos como máximo) con el teclado numérico del auricular

(para borrar algún dígito introducido por error, oprima el botón “F”).

4.Oprima el botón “SEL” una vez más para confirmar y salir.

5.Se escuchará un pitido de confirmación.

Regulación de la visualización y el contraste de la pantalla de cristal líquido

Es posible regular el contraste de la pantalla para darle mayor o menor luminosidad. La pantalla tiene cuatro niveles de contraste y viene configurada por defecto en el nivel 4. Además, tiene una luz de fondo que se desactiva automáticamente al cabo de 15 segundos de inactividad.

1.Oprima el botón “SEL” una sola vez. La pantalla mostrará el mensaje PROGRAM (programación) como indicación de que se ha ingresado en el MODO DE CONFIGU-

RACIÓN.

2.Oprima la tecla 2 y la pantalla mostrará el nivel de contraste que tenga en ese momento

CONTRAST ADJ XIX=1,2,3,4.

3. Oprima los botones de flecha

o

para seleccionar el nivel deseado.

4.Oprima el botón “SEL” una vez más para confirmar y salir.

Configuración del timbrado

Para que el auricular timbre, deberá haberse activado el timbrado.

1.Oprima el botón “SEL” una sola vez. La pantalla mostrará el mensaje PROGRAM (programación) como indicación de que se ha ingresado en el MODO DE CONFIGU-

RACIÓN.

2.Oprima la tecla 3. La pantalla indicará si en ese momento el timbrado está activado (RINGER ON) o desactivado (RINGER OFF).

3. Oprima el botón de flecha o para activar o desactivar la función de timbrado.

4.Oprima el botón “SEL” una vez más para confirmar y salir.

5.Se escuchará un pitido de confirmación.

NOTA: Si tanto el timbrado del auricular como el de la base se encuentran desactivados (OFF), el indicador visual de llamada se iluminará en forma intermitente cada vez que ingrese una llamada.

Configuración de la fecha y la hora

Si cuenta con servicio de identificación de llamadas, la fecha y la hora se configurarán automática- mente cuando reciba la primera llamada. Si no tiene suscripción a ningún servicio de identificación de llamadas, observe las instrucciones que aparecen a continuación:

13

Image 72
Contents A50 Most Remarkable Amplified Phone In The World Table Of Contents Troubleshooting Guide Conditions for Use Please Save These InstructionFeatures & Functions Icon button page Press to Handset. The handset will ringDiagram #2 Location Front view of Handset Controls LCD Information & Description Component List Telephone Base Installation Getting StartedInstalling Batteries Handset Battery ChargingLow Batteries Important Information…Please Read Set up Features Battery LifeBelt Clip Installation A50 HandsetA50 Handset Registration Area Code Setting LCD Display / Screen Contrast AdjustmentsRinger Setting Time SettingAuto Amplify Modes/Volume Reset Override Auto Amplify onII. Auto Amplify OFF A50 Telephone Operation Background InformationVolume Control Amplification OperationChannel Operation Tone ControlUsing The Pre-Dialing Mode Using The Last Number RedialUsing the Flash Feature Answering a CallUsing The Pause Feature For Dialing Using Line Transfer FeatureUsing The Page / Handset Location Feature Using The Headset FeaturePhone Book Operation Dialing a number from phone bookVIP Function Adding numbers and names to phone bookSave numbers and names from the Caller ID to phone book Reviewing numbers and names in phone bookModifying numbers and names in phone book Deleting a single record from phone bookCaller ID Operation Expandable Handsets SecurityCaller ID on Call Waiting Operations Optional Shaker Ring Signaling Technical informationNoise RangeMaintenance and care SpecificationsBattery Cautionary Instructions General Cautionary InstructionsTroubleshooting Guide If the phone doesn’t work at all, check these items firstIf the LOW Battery indicator is on display FCC Registration Notice Page Warranty & Service A50 Page Table des matières Conditions D’UTILISATION Caractéristiques ET FonctionsGuide DE Dépannage Conditions d’utilisation Importantes consignes de sécuritéCommandes du combiné vues de devant Caractéristiques et fonctionsSEL Information et description de l’écran à cristaux liquides Installation de la base de l’appareil Mise en marcheListe des composants Installation du combiné Installation des piles Pour charger les piles du combinéPiles déchargées Installation de la pince de ceinture Caractéristiques de réglageCombiné A50 Durée des pilesRéglage de l’indicatif régional Réglages du contraste / écran à cristaux liquidesRéglage de la sonnerie Réglage de l’heureAuto Amplify on amplification automatique active II. Auto Amplify OFF amplification automatique désactivéeMode d’emploi du téléphone A50 Renseignements générauxCommande de volume Commande de tonalitéUtilisation de l’amplification Utilisation des canauxAcheminement d’un appel Utilisation de la fonction prénumérotationUtilisation de la fonction Flash commutateur Pour répondre à un appelUtilisation de la fonction Pause pour composer Utilisation de la fonction de transfert de ligneUtilisation de la fonction de casque d’écoute Fonctionnement du bottin Pour composer un numéro à partir du bottinVIP interlocuteur important ’ajout de noms et de numéros dans le bottinRévision des noms et numéros dans le bottin Modification des noms et numéros dans le bottinPour supprimer un seul enregistrement du bottin Fonctionnement de l’identificateur de l’appelant Pour supprimer tous les enregistrements du bottinIdentificateur de l’appelant Caller ID Examen de l’écran de l’identificateur de l’appelantSystème multi-combinés SécuritéCode de sécurité Accès multivoieSignal de sonnerie par vibration facultatif Renseignements techniquesBruit BrouillageMaintenance et entretien Fiche techniqueConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité au sujet des pilesGuide de dépannage Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel Déclaration de conformité FCC De le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu Garantie et service Guía de instalación y manual de uso Page Índice Características Y FuncionesVIP de una persona importante Condiciones de uso Medidas de seguridad importantesCaracterísticas y funciones SEL Características y funciones Cómo empezar Lista de componentesInstalación de la base del teléfono Instalación del auricular Rías Convencionales Alcalinas O DE CarbonoInstalación de las baterías Carga de las baterías del auricularBaterías bajas Configuración de funciones Auricular A50Duración de las baterías Instalación del gancho de sujeción al cinturónConfiguración del código de área Configuración del timbradoConfiguración de la fecha y la hora Activación de la amplificación automática II. Desactivación de la amplificación automáticaFuncionamiento del teléfono A50 Información básicaRegulación del volumen Funcionamiento de la amplificaciónFuncionamiento por canales Regulación de tonoEjecución de una llamada Modo de discado previoRediscado del último número marcado Función de transferencia instantáneaFunción de pausa para discado Función de transferencia de líneaFunción de búsqueda/localización del auricular Función de conexión de audífonosFuncionamiento del directorio telefónico Discado de un número desde el directorio telefónicoAgregar números y nombres en el directorio telefónico Revisión de números y nombres en el directorio telefónico Borrado de un solo registro del directorio telefónicoFuncionamiento del identificador de llamadas Auriculares adicionales SeguridadUso del identificador de llamadas con llamadas en espera Información técnica RuidoInterferencia Vibrador opcional para indicación de llamadasMantenimiento y cuidado EspecificacionesPrecauciones generales Precauciones aplicables a las bateríasGuía de identificación y resolución de Problemas Si escucha un doble pitido al tratar de usar el auricularSi la pantalla muestra el indicador de Baterías Bajas Aviso de registro del aparato ante la FCC Autoridad federal de comunicaciones de EE.UUPage Garantía y servicio técnico