ClearSounds A50 user manual Renseignements techniques, Bruit, Brouillage

Page 53

Renseignements techniques

Ce téléphone sans fil utilise les radiofréquences pour permettre la mobilité. L’utilisation des ra- diofréquences avec un téléphone sans fil comporte certaines difficultés. Bien que celles-ci soient normales, voici quelques éléments qui peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de votre système :

Bruit

Les parasites impulsifs de source électrique sont présents dans la plupart des maisons à un moment ou à un autre. L’intensité de ce bruit est maximale durant les orages. Certains types de matériel élec- trique, comme les gradateurs de lumière, les fluorescents, les moteurs et les ventilateurs génèrent aussi des parasites impulsifs. Étant donné que les radiofréquences sont sensibles à ces parasites, il peut arriver que vous les perceviez dans votre combiné. En règle générale, ces parasites constituent une nuisance négligeable et il ne faut pas en conclure à un défaut de votre système.

Rayon d’action

Étant donné que le système a recours aux fréquences, l’emplacement de la base peut avoir une incidence sur le rayon d’action du système. Essayez divers emplacements dans votre maison ou votre bureau pour déterminer celui qui assure le signal le plus clair dans le combiné.

Brouillage

Des circuits électroniques activent un relais qui assure la connexion entre votre téléphone sans fil et votre ligne téléphonique. Ces circuits électroniques fonctionnent dans le spectre des radiofré- quences. Bien que l’appareil dispose de plusieurs circuits de protection pour empêcher les signaux indésirables, ces derniers peuvent, en certaines périodes, pénétrer dans la base. Il se peut que vous entendiez des clics ou que vous perceviez l’activation du relais pendant que vous n’utilisez pas le combiné. Si ce brouillage se produit fréquemment, vous pouvez l’éliminer ou le réduire en déplaçant la base vers un autre emplacement.

ÀNOTER : Ce téléphone sans fil utilise la radiocommunication entre le combiné et la base et peut ne pas garantir la confidentialité de la communication. D’autres appareils, y compris d’autres téléphones sans fil, peuvent perturber le fonctionnement de ce téléphone sans fil ou causer du brouillage pendant qu’il est en fonction. Les appareils non dotés d’un accès codé sont accessibles

à d’autres systèmes de radiocommunication. Les téléphones sans fil ne doivent pas perturber le fonctionnement de tout service radio sous licence.

Signal de sonnerie par vibration facultatif :

La base de votre système ClearSounds A50 est munie d’une prise permettant d’installer un bloc vibreur qui vous avertit lorsque le téléphone sonne. Il suffit de brancher le bloc vibreur dans la prise (reportez-vous à la page 6 - no 6). Lorsque le téléphone sonne, le bloc se met à vibrer à chaque sonnerie.

Pour commander un vibreur ClearSounds (modèle CS-SHK) communiquez avec ClearSounds Communications au 800 965-9043 V ou au 800 814-5359 TTY.

Avertissement : Pour des raisons de sécurité et de bon fonctionnement, votre téléphone A50 ne peut être garanti qu’à condition qu’il soit utilisé avec notre vibreur ClearSounds, modèle CS-SHK.

23

Image 53
Contents A50 Most Remarkable Amplified Phone In The World Table Of Contents Troubleshooting Guide Please Save These Instruction Conditions for UseIcon button page Press to Handset. The handset will ring Features & FunctionsDiagram #2 Location Front view of Handset Controls LCD Information & Description Getting Started Component List Telephone Base InstallationLow Batteries Installing BatteriesHandset Battery Charging Important Information…Please Read Battery Life Set up FeaturesBelt Clip Installation A50 HandsetA50 Handset Registration LCD Display / Screen Contrast Adjustments Area Code SettingRinger Setting Time SettingII. Auto Amplify OFF Auto Amplify Modes/Volume Reset OverrideAuto Amplify on Background Information A50 Telephone OperationAmplification Operation Volume ControlChannel Operation Tone ControlUsing The Last Number Redial Using The Pre-Dialing ModeUsing the Flash Feature Answering a CallUsing Line Transfer Feature Using The Pause Feature For DialingUsing The Page / Handset Location Feature Using The Headset FeatureDialing a number from phone book Phone Book OperationVIP Function Adding numbers and names to phone bookReviewing numbers and names in phone book Save numbers and names from the Caller ID to phone bookModifying numbers and names in phone book Deleting a single record from phone bookCaller ID Operation Caller ID on Call Waiting Operations Expandable HandsetsSecurity Technical information Optional Shaker Ring SignalingNoise RangeSpecifications Maintenance and careBattery Cautionary Instructions General Cautionary InstructionsIf the phone doesn’t work at all, check these items first Troubleshooting GuideIf the LOW Battery indicator is on display FCC Registration Notice Page Warranty & Service A50 Page Conditions D’UTILISATION Caractéristiques ET Fonctions Table des matièresGuide DE Dépannage Importantes consignes de sécurité Conditions d’utilisationCaractéristiques et fonctions Commandes du combiné vues de devantSEL Information et description de l’écran à cristaux liquides Liste des composants Installation de la base de l’appareilMise en marche Installation du combiné Piles déchargées Installation des pilesPour charger les piles du combiné Caractéristiques de réglage Installation de la pince de ceintureCombiné A50 Durée des pilesRéglages du contraste / écran à cristaux liquides Réglage de l’indicatif régionalRéglage de la sonnerie Réglage de l’heureII. Auto Amplify OFF amplification automatique désactivée Auto Amplify on amplification automatique activeRenseignements généraux Mode d’emploi du téléphone A50Commande de tonalité Commande de volumeUtilisation de l’amplification Utilisation des canauxUtilisation de la fonction prénumérotation Acheminement d’un appelUtilisation de la fonction Flash commutateur Pour répondre à un appelUtilisation de la fonction de casque d’écoute Utilisation de la fonction Pause pour composerUtilisation de la fonction de transfert de ligne Pour composer un numéro à partir du bottin Fonctionnement du bottinVIP interlocuteur important ’ajout de noms et de numéros dans le bottinPour supprimer un seul enregistrement du bottin Révision des noms et numéros dans le bottinModification des noms et numéros dans le bottin Pour supprimer tous les enregistrements du bottin Fonctionnement de l’identificateur de l’appelantIdentificateur de l’appelant Caller ID Examen de l’écran de l’identificateur de l’appelantSécurité Système multi-combinésCode de sécurité Accès multivoieRenseignements techniques Signal de sonnerie par vibration facultatifBruit BrouillageFiche technique Maintenance et entretienConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité au sujet des pilesGuide de dépannage Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel Déclaration de conformité FCC De le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu Garantie et service Guía de instalación y manual de uso Page Características Y Funciones ÍndiceVIP de una persona importante Medidas de seguridad importantes Condiciones de usoCaracterísticas y funciones SEL Características y funciones Instalación de la base del teléfono Cómo empezarLista de componentes Rías Convencionales Alcalinas O DE Carbono Instalación del auricularBaterías bajas Instalación de las bateríasCarga de las baterías del auricular Auricular A50 Configuración de funcionesDuración de las baterías Instalación del gancho de sujeción al cinturónConfiguración de la fecha y la hora Configuración del código de áreaConfiguración del timbrado II. Desactivación de la amplificación automática Activación de la amplificación automáticaInformación básica Funcionamiento del teléfono A50Funcionamiento de la amplificación Regulación del volumenFuncionamiento por canales Regulación de tonoModo de discado previo Ejecución de una llamadaRediscado del último número marcado Función de transferencia instantáneaFunción de transferencia de línea Función de pausa para discadoFunción de búsqueda/localización del auricular Función de conexión de audífonosAgregar números y nombres en el directorio telefónico Funcionamiento del directorio telefónicoDiscado de un número desde el directorio telefónico Borrado de un solo registro del directorio telefónico Revisión de números y nombres en el directorio telefónicoFuncionamiento del identificador de llamadas Uso del identificador de llamadas con llamadas en espera Auriculares adicionalesSeguridad Ruido Información técnicaInterferencia Vibrador opcional para indicación de llamadasEspecificaciones Mantenimiento y cuidadoPrecauciones generales Precauciones aplicables a las bateríasSi escucha un doble pitido al tratar de usar el auricular Guía de identificación y resolución de ProblemasSi la pantalla muestra el indicador de Baterías Bajas Autoridad federal de comunicaciones de EE.UU Aviso de registro del aparato ante la FCCPage Garantía y servicio técnico