ClearSounds A50 Cómo empezar, Lista de componentes, Instalación de la base del teléfono

Page 68

Características y funciones

Mensaje ERROR (ERROR): Indica que el identificador de llamadas no puede identificar el nombre o el número de quien llama. La aparición del mensaje ERROR en la pantalla no indica que el teléfono está fallando.

En modo de ESPERA: Cuando el teléfono se encuentra en este modo, la pantalla mostrará el número del auricular, la fecha y la hora en tiempo real (vea la figura 4).

Indicador de teléfono EN USO: Cuando el teléfono esté siendo usado, la pantalla mos- trará la palabra TALK (HABLAR) y la hora de la llamada.

Indicación de MENSAJE EN ESPERA: Si la compañía telefónica le suministra el servicio de correo de voz y alguien deja un mensaje grabado, la palabra “MESSAGE(mensaje) aparecerá en forma intermitente. Puede borrarla oprimiendo el botón “F” dos veces. NOTA: Para tener correo de voz, hay que suscribirse a la compañía telefónica que le suministra la línea.

Llamada NUEVA: Si la memoria ha almacenado llamadas nuevas, la palabra NEW (nueva) aparecerá en forma intermitente. Una vez revisadas todas las llamadas nuevas, la palabra desaparecerá.

Mensaje OUT OF AREA (FUERA DE ÁREA): Este mensaje aparecerá cuando la persona que llama se encuentra en un área donde la compañía telefónica no ofrece servicios de identificación de llamadas o desde donde no pueda transmitir al área de recepción de la llamada el nombre y el número usando la red de larga distancia.

Mensaje PRIVATE (privado): Si quien hace la llamada ha bloqueado la transmisión de su número, la palabra PRIVATE (privado) aparecerá en la pantalla.

Icono RPT (repetida): Aparecerá si la llamada entrante ha sido recibida más de una vez. La memoria graba sólo la información correspondiente a la última de estas llamadas

Cómo empezar

Lista de componentes

Retire el teléfono inalámbrico de su caja con sumo cuidado. Asegúrese de que los componentes que acompañan el aparato estén completos. La caja debe contener UNA BASE PARA EL TELÉ-

FONO, UN AURICULAR, UN GANCHO DE SUJECIÓN AL CINTURÓN, UN CABLE TELEFÓNICO DE 6 pies (1,80 m) DE LONGITUD CON CONECTORES ENCHUFABLES, UN ADAPTADOR DE CA, TRES (3) BATERÍAS AAA RECARGABLES DE NiMh (HIDRURO DE METAL DE NÍQUEL) Y EL MANUAL DE USO

Instalación de la base del teléfono

Escoja un punto de instalación próximo a un tomacorriente y a una terminal de teléfono. Este teléfono requiere una roseta telefónica (RJ11C) y un tomacorriente de pared estándar con salida de 120V de CA. Coloque el teléfono sobre una superficie plana. El aparato puede sufrir daños de consideración si éste cae.



Image 68
Contents A50 Most Remarkable Amplified Phone In The World Table Of Contents Troubleshooting Guide Conditions for Use Please Save These InstructionFeatures & Functions Icon button page Press to Handset. The handset will ringDiagram #2 Location Front view of Handset Controls LCD Information & Description Component List Telephone Base Installation Getting StartedLow Batteries Installing BatteriesHandset Battery Charging Important Information…Please Read Set up Features Battery LifeBelt Clip Installation A50 HandsetA50 Handset Registration Area Code Setting LCD Display / Screen Contrast AdjustmentsRinger Setting Time SettingII. Auto Amplify OFF Auto Amplify Modes/Volume Reset OverrideAuto Amplify on A50 Telephone Operation Background InformationVolume Control Amplification OperationChannel Operation Tone ControlUsing The Pre-Dialing Mode Using The Last Number RedialUsing the Flash Feature Answering a CallUsing The Pause Feature For Dialing Using Line Transfer FeatureUsing The Page / Handset Location Feature Using The Headset FeaturePhone Book Operation Dialing a number from phone bookVIP Function Adding numbers and names to phone bookSave numbers and names from the Caller ID to phone book Reviewing numbers and names in phone bookModifying numbers and names in phone book Deleting a single record from phone bookCaller ID Operation Caller ID on Call Waiting Operations Expandable HandsetsSecurity Optional Shaker Ring Signaling Technical informationNoise RangeMaintenance and care SpecificationsBattery Cautionary Instructions General Cautionary InstructionsTroubleshooting Guide If the phone doesn’t work at all, check these items firstIf the LOW Battery indicator is on display FCC Registration Notice Page Warranty & Service A50 Page Table des matières Conditions D’UTILISATION Caractéristiques ET FonctionsGuide DE Dépannage Conditions d’utilisation Importantes consignes de sécuritéCommandes du combiné vues de devant Caractéristiques et fonctionsSEL Information et description de l’écran à cristaux liquides Liste des composants Installation de la base de l’appareilMise en marche Installation du combiné Piles déchargées Installation des pilesPour charger les piles du combiné Installation de la pince de ceinture Caractéristiques de réglageCombiné A50 Durée des pilesRéglage de l’indicatif régional Réglages du contraste / écran à cristaux liquidesRéglage de la sonnerie Réglage de l’heureAuto Amplify on amplification automatique active II. Auto Amplify OFF amplification automatique désactivéeMode d’emploi du téléphone A50 Renseignements générauxCommande de volume Commande de tonalitéUtilisation de l’amplification Utilisation des canauxAcheminement d’un appel Utilisation de la fonction prénumérotationUtilisation de la fonction Flash commutateur Pour répondre à un appelUtilisation de la fonction de casque d’écoute Utilisation de la fonction Pause pour composerUtilisation de la fonction de transfert de ligne Fonctionnement du bottin Pour composer un numéro à partir du bottinVIP interlocuteur important ’ajout de noms et de numéros dans le bottinPour supprimer un seul enregistrement du bottin Révision des noms et numéros dans le bottinModification des noms et numéros dans le bottin Fonctionnement de l’identificateur de l’appelant Pour supprimer tous les enregistrements du bottinIdentificateur de l’appelant Caller ID Examen de l’écran de l’identificateur de l’appelantSystème multi-combinés SécuritéCode de sécurité Accès multivoieSignal de sonnerie par vibration facultatif Renseignements techniquesBruit BrouillageMaintenance et entretien Fiche techniqueConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité au sujet des pilesGuide de dépannage Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel Déclaration de conformité FCC De le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu Garantie et service Guía de instalación y manual de uso Page Índice Características Y FuncionesVIP de una persona importante Condiciones de uso Medidas de seguridad importantesCaracterísticas y funciones SEL Características y funciones Instalación de la base del teléfono Cómo empezarLista de componentes Instalación del auricular Rías Convencionales Alcalinas O DE CarbonoBaterías bajas Instalación de las bateríasCarga de las baterías del auricular Configuración de funciones Auricular A50Duración de las baterías Instalación del gancho de sujeción al cinturónConfiguración de la fecha y la hora Configuración del código de áreaConfiguración del timbrado Activación de la amplificación automática II. Desactivación de la amplificación automáticaFuncionamiento del teléfono A50 Información básicaRegulación del volumen Funcionamiento de la amplificaciónFuncionamiento por canales Regulación de tonoEjecución de una llamada Modo de discado previoRediscado del último número marcado Función de transferencia instantáneaFunción de pausa para discado Función de transferencia de líneaFunción de búsqueda/localización del auricular Función de conexión de audífonosAgregar números y nombres en el directorio telefónico Funcionamiento del directorio telefónicoDiscado de un número desde el directorio telefónico Revisión de números y nombres en el directorio telefónico Borrado de un solo registro del directorio telefónicoFuncionamiento del identificador de llamadas Uso del identificador de llamadas con llamadas en espera Auriculares adicionalesSeguridad Información técnica RuidoInterferencia Vibrador opcional para indicación de llamadasMantenimiento y cuidado EspecificacionesPrecauciones generales Precauciones aplicables a las bateríasGuía de identificación y resolución de Problemas Si escucha un doble pitido al tratar de usar el auricularSi la pantalla muestra el indicador de Baterías Bajas Aviso de registro del aparato ante la FCC Autoridad federal de comunicaciones de EE.UUPage Garantía y servicio técnico