ClearSounds A50 user manual Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel

Page 56

3.Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel :

Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée (ON).

Assurez-vous que le cordon téléphonique modulaire est fermement branché dans la base et dans la prise de téléphone.

Assurez-vous que l’adaptateur de c.a. est bien branché dans une prise murale qui n’est pas commandée par un interrupteur mural.

Il se peut que vous soyez trop éloigné de la base; rapprochez-vous.

Il se peut que vous ayez un trop grand nombre de postes reliés à la ligne téléphonique pour qu’ils puissent tous sonner. Essayez d’en débrancher quelques-uns.

4.Si vous entendez du bruit ou des parasites lorsque vous utilisez le téléphone :

Il se peut que vous soyez hors de portée. Rapprochez-vous de la base.

Enfoncez puis relâchez la touche «CH pour passer à un autre canal parmi les 40 canaux disponibles.

Si vous branchez des appareils électroménagers sur le même circuit que la base, il peut arriver que cela cause du brouillage. Essayez de brancher l’appareil électroménager ou la base dans une autre prise de courant.

Si vous utilisez le combiné près d’appareils électroménagers (four à micro-ondes, ordi- nateurs, téléviseurs, chaîne stéréo, appareils vidéo, console de jeux et télécopieur), cela peut parfois causer du brouillage. Éloignez-vous des appareils lorsque vous utilisez le combiné.

Essayez de déplacer la base vers un autre emplacement.

Si les touches ne fonctionnent pas, essayez de placer le combiné sur la base pendant au moins 15 secondes.

Assurez-vous que la pile du combiné est chargée à pleine capacité.

5.Si le téléphone ne garde pas sa charge :

Assurez-vous que les contacts de recharge sur le combiné et sur la base sont exempts de poussière ou de saleté. Nettoyez les contacts à l’aide d’un linge doux.

Assurez-vous que l’indicateur de CHARGE À DEL de la base s’allume lorsque vous placez le combiné sur son support.

S’il y a lieu, remplacez la pile du combiné (reportez-vous à la page 11 - Pour charger les piles du combiné).

6.Si vous entendez d’autres appels pendant que vous utilisez votre téléphone :

Appuyez sur la touche «CH» pour passer à un autre canal.

Déconnectez la base de la prise de téléphone et branchez un simple téléphone à fil dans cette même prise. Si vous entendez encore des appels de tiers, le problème provient proba- blement de votre câblage ou de vos services locaux. Communiquez avec un représentant de votre compagnie de téléphone.

7.Si vous perdez un appel après avoir changé de canal :

Vous étiez probablement presque hors de portée. Rapprochez-vous de la base avant de changer de canal. Avant de faire un autre appel, placez le combiné sur la base pendant au moins 15 secondes.

8.Si l’indicateur de décharge des piles LOW BATTERY s’affiche à l’écran :

La pile a besoin d’être rechargée.

26

Image 56
Contents A50 Most Remarkable Amplified Phone In The World Table Of Contents Troubleshooting Guide Conditions for Use Please Save These InstructionFeatures & Functions Icon button page Press to Handset. The handset will ringDiagram #2 Location Front view of Handset Controls LCD Information & Description Component List Telephone Base Installation Getting StartedLow Batteries Installing BatteriesHandset Battery Charging Important Information…Please Read Set up Features Battery LifeBelt Clip Installation A50 HandsetA50 Handset Registration Area Code Setting LCD Display / Screen Contrast AdjustmentsRinger Setting Time SettingII. Auto Amplify OFF Auto Amplify Modes/Volume Reset OverrideAuto Amplify on A50 Telephone Operation Background InformationVolume Control Amplification OperationChannel Operation Tone ControlUsing The Pre-Dialing Mode Using The Last Number RedialUsing the Flash Feature Answering a CallUsing The Pause Feature For Dialing Using Line Transfer FeatureUsing The Page / Handset Location Feature Using The Headset FeaturePhone Book Operation Dialing a number from phone bookVIP Function Adding numbers and names to phone bookSave numbers and names from the Caller ID to phone book Reviewing numbers and names in phone bookModifying numbers and names in phone book Deleting a single record from phone bookCaller ID Operation Caller ID on Call Waiting Operations Expandable HandsetsSecurity Optional Shaker Ring Signaling Technical informationNoise RangeMaintenance and care SpecificationsBattery Cautionary Instructions General Cautionary InstructionsTroubleshooting Guide If the phone doesn’t work at all, check these items firstIf the LOW Battery indicator is on display FCC Registration Notice Page Warranty & Service A50 Page Table des matières Conditions D’UTILISATION Caractéristiques ET FonctionsGuide DE Dépannage Conditions d’utilisation Importantes consignes de sécuritéCommandes du combiné vues de devant Caractéristiques et fonctionsSEL Information et description de l’écran à cristaux liquides Liste des composants Installation de la base de l’appareilMise en marche Installation du combiné Piles déchargées Installation des pilesPour charger les piles du combiné Installation de la pince de ceinture Caractéristiques de réglageCombiné A50 Durée des pilesRéglage de l’indicatif régional Réglages du contraste / écran à cristaux liquidesRéglage de la sonnerie Réglage de l’heureAuto Amplify on amplification automatique active II. Auto Amplify OFF amplification automatique désactivéeMode d’emploi du téléphone A50 Renseignements générauxCommande de volume Commande de tonalitéUtilisation de l’amplification Utilisation des canauxAcheminement d’un appel Utilisation de la fonction prénumérotationUtilisation de la fonction Flash commutateur Pour répondre à un appelUtilisation de la fonction de casque d’écoute Utilisation de la fonction Pause pour composerUtilisation de la fonction de transfert de ligne Fonctionnement du bottin Pour composer un numéro à partir du bottinVIP interlocuteur important ’ajout de noms et de numéros dans le bottinPour supprimer un seul enregistrement du bottin Révision des noms et numéros dans le bottinModification des noms et numéros dans le bottin Fonctionnement de l’identificateur de l’appelant Pour supprimer tous les enregistrements du bottinIdentificateur de l’appelant Caller ID Examen de l’écran de l’identificateur de l’appelantSystème multi-combinés SécuritéCode de sécurité Accès multivoieSignal de sonnerie par vibration facultatif Renseignements techniquesBruit BrouillageMaintenance et entretien Fiche techniqueConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité au sujet des pilesGuide de dépannage Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel Déclaration de conformité FCC De le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu Garantie et service Guía de instalación y manual de uso Page Índice Características Y FuncionesVIP de una persona importante Condiciones de uso Medidas de seguridad importantesCaracterísticas y funciones SEL Características y funciones Instalación de la base del teléfono Cómo empezarLista de componentes Instalación del auricular Rías Convencionales Alcalinas O DE CarbonoBaterías bajas Instalación de las bateríasCarga de las baterías del auricular Configuración de funciones Auricular A50Duración de las baterías Instalación del gancho de sujeción al cinturónConfiguración de la fecha y la hora Configuración del código de áreaConfiguración del timbrado Activación de la amplificación automática II. Desactivación de la amplificación automáticaFuncionamiento del teléfono A50 Información básicaRegulación del volumen Funcionamiento de la amplificaciónFuncionamiento por canales Regulación de tonoEjecución de una llamada Modo de discado previoRediscado del último número marcado Función de transferencia instantáneaFunción de pausa para discado Función de transferencia de líneaFunción de búsqueda/localización del auricular Función de conexión de audífonosAgregar números y nombres en el directorio telefónico Funcionamiento del directorio telefónicoDiscado de un número desde el directorio telefónico Revisión de números y nombres en el directorio telefónico Borrado de un solo registro del directorio telefónicoFuncionamiento del identificador de llamadas Uso del identificador de llamadas con llamadas en espera Auriculares adicionalesSeguridad Información técnica RuidoInterferencia Vibrador opcional para indicación de llamadasMantenimiento y cuidado EspecificacionesPrecauciones generales Precauciones aplicables a las bateríasGuía de identificación y resolución de Problemas Si escucha un doble pitido al tratar de usar el auricularSi la pantalla muestra el indicador de Baterías Bajas Aviso de registro del aparato ante la FCC Autoridad federal de comunicaciones de EE.UUPage Garantía y servicio técnico