Profoon Telecommunicatie PDX-1400 manual Combiné Speisung Mobilteil Power supply

Page 30

Voeding handset Alimentation

combiné Speisung Mobilteil Power supply

handset

*Het display van de handset heeft een ingebouwde batterij capaciteits-meter ( ). Is het batterijsymbool vol, dan zijn de batterijen geladen; is het batterijsymbool leeg of voor de helft gevuld, dan dienen de batterijen opgeladen te worden. Tijdens het laden verloopt dit symbool totdat de batterijen volledig geladen zijn.

*Voor een optimaal gebruik raden wij u aan om de handset iedere avond in de basis of in de houder/oplader terug te plaatsen. Dit heeft geen nadelig effect voor de oplaadbare batterijen; de gebruikte NiMH batterijen hebben geen last van geheugeneffect.

*De handset alleen met gelijkwaardige oplaadbare batte- rijen van het type NiMH (Nikkel-Metaal-Hydride) gebruiken, formaat AAA of R03.

*Deze batterijen mogen niet blootgesteld worden aan vuur of extreme warmte.

*De batterijen nooit opensnijden of zagen. De inhoud is chemisch en giftig.

*GEBRUIK ALLEEEN OPLAADBARE BATTERIJEN. NORMALE BATTERIJEN KUNNEN NIET GELADEN WORDEN EN ZULLEN ONHERSTELBARE SCHADE VEROORZAKEN INDIEN TOCH GEPLAATST.

*L’écran du combiné a un indicateur de capacité des piles incorporé ( ). Quand le symbole des piles est plein, cela veut dire que les piles sont chargées. Quand le sym- bole des piles est vide ou rempli pour la moitié, cela veut dire que il faille les charger.

Ce symbole bougera pendant le chargement des piles jusqu’à les piles seront chargées complètement.

*Pour une utilisation optimale, il vous est conseillé de met- tre le combiné sur la base ou sur le chargeur chaque soi- rée.

Ceci n’aura pas d’effet négatif aux piles rechargeables, les piles NiMH rechargeables utilisées ne sont pas incommo- dées d’un effet de mémoire.

*Utilisez seulement des piles rechargeables équivalentes du type NiMH (Nikkel-Metal-Hydride), format AAA ou R03.

*N’exposez pas ces piles au feu ou à la chaleur extrême.

*Ne coupez ni sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et venimeux.

*UTILISEZ SEULEMENT DES PILES RECHARGEABLES. DES PILES NORMALES NE PEUVENT PAS ETRE RECHARGEES ET ELLES CAUSERONT DU DOMMAGE IRREPARABLE SI ELLES SONT PLACEES.

30

Image 30
Contents Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Overzicht Handset Apercu CombineÜberblic Mobilteil Overview Handset Stummtaste HOW to Connect InstallerenInstallation AnschliessenChargement ChargingTelefon Funktionen Telefoon FunctiesFonctions Téléphoner Telephone FunctionsRedial Volume de communication Höhrerlautstärke Receiving volumeFonction bis Effacer dernier numéro choisiBlockage des touches Débrancher la sonnerieRinger-OFF KeypadlockRecherche combiné Services de réseaux R/FLASHTelecom services HandsetTelefonbuchspeicher TelefoonboekMémoire Annuaire PhonebookEffacer tout EffacerDelete Delete allRufnummeranzeige NummerweergaveAffichage Numéro CALLER-IDCall will be deleted Look for the call to be deleted’appel est effacé Touts les appels sont effacésInstitutions SettingsInstellingen EinstellungenSonnerie base BaseringerTone/impulsion Touche-RFlash Tone/pulseModifier Code-PIN Reset institutionsReset settings Change PIN-CodeMehreren Mobilteilen MultihandsetMulticombiné MultihandsetInterphone Les bêches de conversationSpeechpaths IntercomPasser Call transferConference Débrancher combiné Deregister handsetImportant Information Page Installation Montage LocationMedical AppareilsMédicaux EquipmentTapping Portée RangeMaintenance Combiné Speisung Mobilteil Power supply Page Environnement EnvironmentDeclaration DE Conformite SpecificationsVerklaring VAN Conformiteit KonformitätserklärungGarantie GarantieGuarantee WIE HandelnTelefoon Functies InstallerenInhoudsopgave TelefoonboekInstellingen MultihandsetBelangrijke Informatie Fonctions Téléphoner InstallationIndex Mémoire AnnuaireInstitutions Multicombiné’INFORMATION Importante Telefon Funktionen InhaltsangabeAnschliessen TelefonbuchspeicherEinstellungen Mehreren MobilteilenWichtige Informationen Table of Contents Settings Important Information0681 Page Raccordement fil de telephone Et adaptateur arrière-côté Überblic Display Overzicht DisplayApercu Ecran Overview LCD Display