Topcom E350 manual Bestätigungstöne des Mobilteils, Tastatursperre, Automatische Gesprächsannahme

Page 27

Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro

5.12 Bestätigungstöne des Mobilteils

Bei erfolgreicher oder gescheiterter Bedienung des Mobilteils ertönt ein Signalton. Dieser Signalton kann aktiviert und deaktiviert werden:

Drücken Sie die Taste Menü ￿Gehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚Töne’ (Sound) und drücken Sie ￿ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten MT-Töne (Tones)￿ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten EIN

oder AUS und bestätigen Sie mit .

5.13 Tastatursperre

Wenn die Tastatursperre aktiviert ist, hat das Drücken einer beliebigen Taste im Standby- Modus keine Auswirkung (mit Ausnahme der Taste ).

Halten Sie die Taste gedrückt ￿ erscheint auf dem Bildschirm und die Tastatur wird gesperrt ￿ Halten Sie die Taste erneut gedrückt, um die Tastatursperre zu entfernen. Bei einem ankommenden Gespräch können Sie trotzdem den Anruf annehmen, indem Sie

die Taste Gespräch annehmen drücken. Während des Gesprächs funktioniert die Tastatur wie gewohnt. Nach dem Gespräch ist die Tastatursperre wieder aktiviert.

5.14 Automatische Gesprächsannahme

Mit der Funktion Automatische Gesprächsannahme können Sie einen ankommenden Anruf einfach durch Abheben des Mobilteils von der Ladestation annehmen. Sie müssen keine Taste drücken, um das Gespräch anzunehmen.

Drücken Sie die Taste Menü ￿Gehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚Einstell’ (Settings) und drücken Sie ￿ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-

unten Auto Annahme’ (Autoanswer) ￿ Wählen Sie EIN oder AUS und drücken Sie

.

5.15 Wahlverfahren einstellen

Es gibt zwei Wahlverfahren:

DTMF/Tonwahlverfahren (am häufigsten, voreingestellt) Impulswahlverfahren (bei älteren Geräten) Wahlverfahren ändern:

Drücken Sie die Taste Menü ￿Gehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚Einstell’ (Settings) und drücken Sie ￿ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-

unten Wahlmodus￿ Wählen Sie ‚Impuls’ (Pulse) oder ‚DTMF’ (TONE) mit der Taste

Nach-oben oder Nach-unten und drücken Sie .

5.16 Mobilteil-Name

Sie können den Namen, der im Display angezeigt wird, ändern (max. 10 Zeichen), wenn kein Gespräch geführt wird:

Drücken Sie die Taste Menü ￿Gehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚Display’ (Display) und drücken Sie ￿ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-

unten Mobilt-Name (Handset Name)￿ Der aktuelle Name des Mobilteils wird angezeigt ￿ Löschen Sie die Zeichen mit der Taste Löschen ￿ Geben Sie mit der

Tastatur den neuen Namen ein ￿ Bestätigen Sie mit der Taste Menü/OK .

DEUTSCH

Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro

27

Image 27
Contents Butler E350 Viktig WichtigViktigt VigtigtEnglish Safety Instructions CleaningDisposal of the device environment Buttons HandsetBase Installation DisplayIcon Meaning Multi charger Battery low indicationOperation Paging Setting the volumeSetting the ring volume and melody Keytone settingHandset name Setting the dialling modeKey lock Auto answerAdd a phonebook entries Switching the ECO low radiation mode ON/OFFUsing the alphanumerical keypad PhonebookCaller-ID function Clip Register to a Topcom Butler E350 base Internal call intercom Call transfer and intercom between two handsetsRemoving a handset Call transfer and conference call during an external callReset of the phone Answering machineLED display Playback the outgoing message Base key functionsOutgoing message Recording outgoing message OGMOperation Setting number of ringsProgramming the remote access PIN code Turning answering machine on/offErasing messages Adjusting the speaker volumeRecording a memo Playback of incoming messages and memoCall screening Message alertRemote operation Recording outgoing message TroubleshootingTechnical Data Problem Possible cause SolutionWarranty exclusions Topcom warrantyWarranty period Warranty handlingDeutsch Sicherheitshinweise Entsorgung des Geräts UmweltschutzReinigung Basisstation TastenBasisstation Symbol BedeutungMobilteil Anzeige Batterie schwachBetrieb MehrfachladegerätAnkommende Anrufe Durch das Menü navigierenSprache einstellen Abgehende AnrufeRuftonlautstärke und Melodie einstellen Lautstärke einstellenPaging-Funktion Flash R-TasteWahlverfahren einstellen Bestätigungstöne des MobilteilsTastatursperre Automatische GesprächsannahmeSystem-PIN ändern 18 Öko-Modus niedrige Strahlung ein-/ausschaltenDie alphanumerischen Tasten verwenden Einen Namen oder eine Telefonnummer bearbeiten TelefonbuchEinen Telefonbucheintrag hinzufügen Einen Telefonbucheintrag anrufenAnruferkennung Clip Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern Eine Basisstation auswählenEin Mobilteil abmelden Anrufweiterleitung und interne Anrufe zwischen Mobilteilen Telefon zurücksetzenInterner Anruf Intercom Anrufbeantworter LED-DisplayTastenfunktionen der Basisstation Ansagetext abspielen AnsagetextAnrufbeantworter ein-/ausschalten Ansagetext OGM 1 aufnehmenEin Memo aufnehmen Anzahl der Klingelzeichen einstellenFernzugriffs-PIN programmieren BetriebVoller Speicher Gespeicherte Nachrichten und Memo abspielenLautsprecher-Lautstärke einstellen Nachrichten löschenAlarm Neue Nachrichten AnrufüberprüfungFernbetätigung Die Aufnahme wird automatisch nach 40 Sekunden abgebrochen ProblemlösungProblem Mögliche Ursache Lösung Ansagetext aufnehmenGarantieausschlüsse Topcom GarantieGarantiezeit Abwicklung des GarantiefallsSvenska Säkerhetsföreskrifter Kassera apparaten på ett miljövänligt sättRengöring Basenhet KnapparIkon Betydelse BasenhetHandenhet Batteriet är dåligt laddatAnvändning MultiladdareInkommande samtal Navigera i menynInställning av språk Utgående samtal10 Ställa in ringvolym och melodi Bekräftelsesignaler för handenhetenSökning Knappen Paus RHandenhetens namn KnapplåsAutosvar 15 Ställa in uppringningslägetLäggatill en telefonbokspost TelefonbokECO-läge lågstrålande PÅ/AV 19 Använda den alfanumeriska knappsatsenNummerpresentation Clip Registrering i en Topcom Butler E350-basenhet Samtalsöverföring och Intercom mellan två handenheter Välja en basenhetTa bort en handenhet Lampdisplay 10 Återställning av telefonenTelefonsvarare Internt samtal intercomFunktioner för knapparna på basenheten 11.3 Utgående meddeladeInspelning av utgående meddelande OGM 11.6.1 Ändra VIP-koden Inställning av antalet signalerTelefonsvarare på/av Programmera PIN-koden för fjärråtkomstJustera högtalarvolymen 11.7 AnvändningInspelning av ett memo Uppspelning av inkommande meddelanden och memo11.15 Fjärrstyrning Minne fulltSamtalsgallring MeddelandevarningSpela in utgående meddelande FelsökningSpela upp memo Inspelning av ett memoGarantiregler Tekniska dataTopcoms garanti GarantiperiodDansk Sikkerhedsanvisninger Bortskaffelse af enheden miljøRengøring Telefonbaseenhed TasterIkon Betydning TelefonbaseenhedIndikering af lav batterikapacitet MultiopladerHåndsæt Handling Indstilling af ringelydstyrke og -melodi Indstilling af lydstyrkenHåndsætsøgning Flash-tasten R16 Håndsætnavn 12 HåndsætkvitteringstonerTastlås Indstilling af opkaldstilstand17 Ændring af systemets PIN Aktivering/deaktivering af ECO-tilstand lavstråling19 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur Telefonbog Nummerviser Clip Registrering til en Topcom E350-baseenhed Valg af baseenhedFjernelse af et håndsæt Internt opkald samtaleanlæg Viderestilling og samtaleanlæg imellem to håndsætNulstilling af telefonen Viderestilling og konferenceopkald under et eksternt opkaldBasens tastefunktioner TelefonsvarerAfspilning af den udgående besked 11.3 Udgående Besked11.4 Tænd/Sluk for Telefonsvareren On/Off Optag udgående besked OGMIndspilning af et memo Indstilling af antal ringProgrammering af PIN-koden for Fjernadgang BetjeningHukommelse fuld Afspilning af indkommende beskeder og memoRegulering af lydstyrken i højtaleren Sletning af beskederFjernbetjening BeskedsalarmTænd/Sluk for Telefonsvarer On/Off Problem Mulig årsag LøsningFejlsøgning Tekniske dataUndtagelser fra garantien GarantiprocedureTopcom-garanti GarantiperiodeNorsk Sikkerhetsinstruksjoner Avhending av produktet miljøRengjøring Baseenhet KnapperBaseenhet InstalleringSymbol Betydning SkjermIndikasjon for lavt batterinivå MultiladerHåndsett Betjening Innstilling av tastaturlyd Stille inn lydstyrkenSøking Stille inn ringetone og ringevolumStille inn ringemodus Bekreftelseslyder fra håndsettetTastelås Auto-svarBruke det alfanumeriske tastaturet 18 Slå ECO-modus lav stråling PÅ/AVSlette en oppføring Legge til en oppføring i telefonbokenRinge opp en oppføring i telefonboken Redigere navn eller nummerInnringer-ID Clip Øyeblikket Registrere på en Topcom Butler E350-baseenhetVelge en baseenhet Fjerne et håndsettIntern samtale intercom Anropsoverføring og internsamtale mellom to håndsettNullstille telefonen Spørreanrop og konferanse under en ekstern samtale11.3 Utgående melding Tastefunksjoner på baseenheten11.4 Slå telefonsvareren på/av Stille inn antall ringProgrammere PIN-koden for fjernstyring Endre VIP-koden Justere høyttalervolumetSpille inn et notat Avspilling av innkomne meldinger og notaterFjernstyring Slette meldingerAnropsfiltrering MeldingsvarslingSpille av notat Spille av meldingerSlette alle gamle meldinger Spille av utgående meldingProblem Mulig årsak Løsning ProblemløsingTilfeller der garantien ikke gjelder GarantihåndteringSuomi Turvaohjeet Laitteen hävittäminen ympäristöPuhdistus Tukiasema NäppäimetKuvake Merkitys NäyttöAsennus TukiasemaAkun heikon varauksen merkkivalo MonilaturiLuuri Käyttö Soiton äänenvoimakkuuden ja melodian asettaminen Äänenvoimakkuuden asettaminenHaku Flash-näppäin RValintatilan asettaminen Luurin vahvistusäänet13 Näppäinlukko Vastaaja17 Järjestelmän PIN-koodin vaihtaminen 18 Säästötilan pieni säteily kytkeminen päälle/poisAakkosnumeerisen näppäimistön käyttö Muistio Numeronäyttötoiminto Clip Rekisteröinti Topcom Butler E350 -tukiasemaan Tukiaseman valintaLuurin poistaminen Sisäinen puhelu intercom Soitonsiirto ja kahden luurin välinen kommunikointiLuurin nollaus Soitonsiirto ja puhelinneuvottelu ulkoisen puhelun aikanaVastaaja MerkkivaloTukiaseman näppäintoiminnot 11.3.1 Lähtevän viestin tallennus OGM 11.3 Lähtevä viestiVastaajan kytkeminen päälle/pois Soittomäärän asettaminenSaapuvien viestien ja muistioiden toistaminen 11.6 Etäkäytön PIN-koodin ohjelmointi11.7 Käyttö Muistion äänittäminenViesti-ilmoitus Viestien poistaminenMuisti täynnä Puheluiden seulontaMuistion toistaminen Viestien kuunteleminenKaikkien vanhojen viestien poistaminen Lähtevän viestin toistaminenVianmääritys Tekniset tiedotOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu Tilanteet, joissa takuuta ei ole Topcom-takuuTakuuaika TakuumenettelyReturn with Your Defect Product Visit our website