Topcom E350 manual System-PIN ändern, 18 Öko-Modus niedrige Strahlung ein-/ausschalten

Page 28

Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro

5.17 System-PIN ändern

Die System-PIN (voreingestellt auf ‚0000’) dient zum Schutz einiger Einstellungen, wie z. B. Anmelderechte und Zugriffsrechte auf verschiedene Menüs des Telefons. Sie können die System-PIN ändern:

Drücken Sie die Taste Menü ￿Gehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚System’ (System) und drücken Sie ￿ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach- unten PIN ändern￿ Geben Sie die alte System-PIN ein und drücken Sie ￿ Geben Sie die neue System-PIN ein und drücken Sie OK ￿ Geben Sie die neue PIN zur

Bestätigung noch einmal ein und drücken Sie .

5.18 Öko-Modus (niedrige Strahlung) ein-/ausschalten

Wird die Funktion niedrige Strahlung aktiviert, sendet die Basisstation im Standby 10 % weniger Strahlung aus, im Vergleich zum normalen Modus. Während eines Gesprächs wird die Leistung des Mobilteils je nach Distanz zwischen Mobilteil und Basisstation reduziert. Sie können diese Funktion ein- und ausschalten:

Drücken Sie die Taste Menü ￿Gehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚System’ (System) und drücken Sie ￿ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-

unten Nie RF-Leist (Low Power) ￿ Wählen Sie EIN oder AUS und bestätigen Sie mit

.

5.19 Die alphanumerischen Tasten verwenden

Sie können mit Ihrem Telefon alphanumerische Zeichen eingeben. Das ist notwendig, um Namen in das Telefonbuch einzugeben, zum Benennen des Mobilteils, ...

Zur Auswahl eines Buchstabens drücken Sie die entsprechende Taste so oft wie notwendig. Um z. B. ein ‚A’ zu wählen, drücken Sie die Taste ‚2’ einmal, für ein ‚B’ drücken Sie die Taste ‚2’ zweimal usw. Um die Buchstaben ‚A’ und ‚B’ hintereinander einzugeben, wählen Sie ‚A’. Warten Sie, bis der Cursor zur nächsten Stelle springt, und drücken Sie dann die Taste ‚2’ zweimal.

Um eine Leerstelle einzugeben, drücken Sie die Taste ‚1’. Um ein Zeichen zu löschen,

drücken Sie die Taste Löschen . Um alle Zeichen zu löschen, halten Sie die Taste

Löschen gedrückt.

Die Tastatur verfügt über folgende Zeichen:

Taste

Einmal

Zweimal

Dreimal

Viermal

Fünfmal

Sechsmal Siebenmal Achtmal

 

drücken

drücken

drücken

drücken

drücken

drücken drücken drücken

1

Leerstelle 1

 

 

 

 

2

A

B

C

2

 

 

3

D

E

F

3

 

 

4

G

H

I

4

 

 

5

J

K

L

5

 

 

6

M

N

O

6

 

 

7

P

Q

R

S

7

 

8

T

U

V

8

 

 

9

W

X

Y

Z

9

 

0

0

 

 

 

 

 

28

Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro

Image 28
Contents Butler E350 Wichtig ViktigtVigtigt ViktigCleaning English Safety InstructionsDisposal of the device environment Handset ButtonsBase Display InstallationIcon Meaning Battery low indication Multi chargerOperation Setting the volume Setting the ring volume and melodyKeytone setting PagingSetting the dialling mode Key lockAuto answer Handset nameSwitching the ECO low radiation mode ON/OFF Using the alphanumerical keypadPhonebook Add a phonebook entriesCaller-ID function Clip Register to a Topcom Butler E350 base Call transfer and intercom between two handsets Removing a handsetCall transfer and conference call during an external call Internal call intercomAnswering machine Reset of the phoneLED display Base key functions Outgoing messageRecording outgoing message OGM Playback the outgoing messageSetting number of rings Programming the remote access PIN codeTurning answering machine on/off OperationAdjusting the speaker volume Recording a memoPlayback of incoming messages and memo Erasing messagesMessage alert Call screeningRemote operation Troubleshooting Technical DataProblem Possible cause Solution Recording outgoing messageTopcom warranty Warranty periodWarranty handling Warranty exclusionsEntsorgung des Geräts Umweltschutz Deutsch SicherheitshinweiseReinigung Tasten BasisstationSymbol Bedeutung BasisstationAnzeige Batterie schwach BetriebMehrfachladegerät MobilteilDurch das Menü navigieren Sprache einstellenAbgehende Anrufe Ankommende AnrufeLautstärke einstellen Paging-FunktionFlash R-Taste Ruftonlautstärke und Melodie einstellenBestätigungstöne des Mobilteils TastatursperreAutomatische Gesprächsannahme Wahlverfahren einstellen18 Öko-Modus niedrige Strahlung ein-/ausschalten System-PIN ändernDie alphanumerischen Tasten verwenden Telefonbuch Einen Telefonbucheintrag hinzufügenEinen Telefonbucheintrag anrufen Einen Namen oder eine Telefonnummer bearbeitenAnruferkennung Clip Eine Basisstation auswählen Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichernEin Mobilteil abmelden Telefon zurücksetzen Anrufweiterleitung und interne Anrufe zwischen MobilteilenInterner Anruf Intercom LED-Display AnrufbeantworterTastenfunktionen der Basisstation Ansagetext Anrufbeantworter ein-/ausschaltenAnsagetext OGM 1 aufnehmen Ansagetext abspielenAnzahl der Klingelzeichen einstellen Fernzugriffs-PIN programmierenBetrieb Ein Memo aufnehmenGespeicherte Nachrichten und Memo abspielen Lautsprecher-Lautstärke einstellenNachrichten löschen Voller SpeicherAnrufüberprüfung Alarm Neue NachrichtenFernbetätigung Problemlösung Problem Mögliche Ursache LösungAnsagetext aufnehmen Die Aufnahme wird automatisch nach 40 Sekunden abgebrochenTopcom Garantie GarantiezeitAbwicklung des Garantiefalls GarantieausschlüsseKassera apparaten på ett miljövänligt sätt Svenska SäkerhetsföreskrifterRengöring Knappar BasenhetBasenhet Ikon BetydelseBatteriet är dåligt laddat AnvändningMultiladdare HandenhetNavigera i menyn Inställning av språkUtgående samtal Inkommande samtalBekräftelsesignaler för handenheten SökningKnappen Paus R 10 Ställa in ringvolym och melodiKnapplås Autosvar15 Ställa in uppringningsläget Handenhetens namnTelefonbok ECO-läge lågstrålande PÅ/AV19 Använda den alfanumeriska knappsatsen Läggatill en telefonbokspostNummerpresentation Clip Registrering i en Topcom Butler E350-basenhet Välja en basenhet Samtalsöverföring och Intercom mellan två handenheterTa bort en handenhet 10 Återställning av telefonen TelefonsvarareInternt samtal intercom Lampdisplay11.3 Utgående meddelade Funktioner för knapparna på basenhetenInspelning av utgående meddelande OGM Inställning av antalet signaler Telefonsvarare på/avProgrammera PIN-koden för fjärråtkomst 11.6.1 Ändra VIP-koden11.7 Användning Inspelning av ett memoUppspelning av inkommande meddelanden och memo Justera högtalarvolymenMinne fullt SamtalsgallringMeddelandevarning 11.15 FjärrstyrningFelsökning Spela upp memoInspelning av ett memo Spela in utgående meddelandeTekniska data Topcoms garantiGarantiperiod GarantireglerBortskaffelse af enheden miljø Dansk SikkerhedsanvisningerRengøring Taster TelefonbaseenhedTelefonbaseenhed Ikon BetydningMultioplader Indikering af lav batterikapacitetHåndsæt Handling Indstilling af lydstyrken HåndsætsøgningFlash-tasten R Indstilling af ringelydstyrke og -melodi12 Håndsætkvitteringstoner TastlåsIndstilling af opkaldstilstand 16 HåndsætnavnAktivering/deaktivering af ECO-tilstand lavstråling 17 Ændring af systemets PIN19 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur Telefonbog Nummerviser Clip Valg af baseenhed Registrering til en Topcom E350-baseenhedFjernelse af et håndsæt Viderestilling og samtaleanlæg imellem to håndsæt Nulstilling af telefonenViderestilling og konferenceopkald under et eksternt opkald Internt opkald samtaleanlægTelefonsvarer Basens tastefunktioner11.3 Udgående Besked 11.4 Tænd/Sluk for Telefonsvareren On/OffOptag udgående besked OGM Afspilning af den udgående beskedIndstilling af antal ring Programmering af PIN-koden for FjernadgangBetjening Indspilning af et memoAfspilning af indkommende beskeder og memo Regulering af lydstyrken i højtalerenSletning af beskeder Hukommelse fuldBeskedsalarm FjernbetjeningProblem Mulig årsag Løsning FejlsøgningTekniske data Tænd/Sluk for Telefonsvarer On/OffGarantiprocedure Topcom-garantiGarantiperiode Undtagelser fra garantienAvhending av produktet miljø Norsk SikkerhetsinstruksjonerRengjøring Knapper BaseenhetInstallering Symbol BetydningSkjerm BaseenhetMultilader Indikasjon for lavt batterinivåHåndsett Betjening Stille inn lydstyrken SøkingStille inn ringetone og ringevolum Innstilling av tastaturlydBekreftelseslyder fra håndsettet TastelåsAuto-svar Stille inn ringemodus18 Slå ECO-modus lav stråling PÅ/AV Bruke det alfanumeriske tastaturetLegge til en oppføring i telefonboken Ringe opp en oppføring i telefonbokenRedigere navn eller nummer Slette en oppføringInnringer-ID Clip Registrere på en Topcom Butler E350-baseenhet Velge en baseenhetFjerne et håndsett ØyeblikketAnropsoverføring og internsamtale mellom to håndsett Nullstille telefonenSpørreanrop og konferanse under en ekstern samtale Intern samtale intercomTastefunksjoner på baseenheten 11.3 Utgående meldingStille inn antall ring 11.4 Slå telefonsvareren på/avProgrammere PIN-koden for fjernstyring Justere høyttalervolumet Spille inn et notatAvspilling av innkomne meldinger og notater Endre VIP-kodenSlette meldinger AnropsfiltreringMeldingsvarsling FjernstyringSpille av meldinger Slette alle gamle meldingerSpille av utgående melding Spille av notatProblemløsing Problem Mulig årsak LøsningGarantihåndtering Tilfeller der garantien ikke gjelderLaitteen hävittäminen ympäristö Suomi TurvaohjeetPuhdistus Näppäimet TukiasemaNäyttö AsennusTukiasema Kuvake MerkitysMonilaturi Akun heikon varauksen merkkivaloLuuri Käyttö Äänenvoimakkuuden asettaminen HakuFlash-näppäin R Soiton äänenvoimakkuuden ja melodian asettaminenLuurin vahvistusäänet 13 NäppäinlukkoVastaaja Valintatilan asettaminen18 Säästötilan pieni säteily kytkeminen päälle/pois 17 Järjestelmän PIN-koodin vaihtaminenAakkosnumeerisen näppäimistön käyttö Muistio Numeronäyttötoiminto Clip Tukiaseman valinta Rekisteröinti Topcom Butler E350 -tukiasemaanLuurin poistaminen Soitonsiirto ja kahden luurin välinen kommunikointi Luurin nollausSoitonsiirto ja puhelinneuvottelu ulkoisen puhelun aikana Sisäinen puhelu intercomMerkkivalo VastaajaTukiaseman näppäintoiminnot 11.3 Lähtevä viesti Vastaajan kytkeminen päälle/poisSoittomäärän asettaminen 11.3.1 Lähtevän viestin tallennus OGM11.6 Etäkäytön PIN-koodin ohjelmointi 11.7 KäyttöMuistion äänittäminen Saapuvien viestien ja muistioiden toistaminenViestien poistaminen Muisti täynnäPuheluiden seulonta Viesti-ilmoitusViestien kuunteleminen Kaikkien vanhojen viestien poistaminenLähtevän viestin toistaminen Muistion toistaminenTekniset tiedot VianmääritysOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu Topcom-takuu TakuuaikaTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei oleReturn with Your Defect Product Visit our website