Topcom E350 Indstilling af antal ring, Programmering af PIN-koden for Fjernadgang, Betjening

Page 72

Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro

11.5 Indstilling af antal ring

Antal ring, der skal til inden telefonsvareren svarer på opkald, kan indstilles til mellem

2 – 7 eller ‘TS’ (‘RINGT LAGER’). I gebyrsparertilstand (Toll Saver) svarer telefonsvareren efter fire ring, hvis der ikke er nye meddelelser, og efter to ring hvis der er nye meddelelser. Hvis der ikke er nye beskeder, og du ringer til svareren for at kontrollere alle beskeder via fjernopkald (se “11.15 Fjernbetjening”), kan du lægge på efter andet ring. Så behøver du ikke betale forbindelsesgebyr, og ved samtidig at du ikke har nye beskeder.

Tryk på menuknappen ￿Brug pil ned til du når 'Indst' (Settings) og tryk

￿Brug pilknappen op eller ned og vælg ‘DTAM￿Brug knappen op eller ned for at vælge ‘Ring Ophold’ (Ring Delay) ￿Her vises det aktuelle antal ring ￿Brug knappen

op eller ned forat vælge mellem 2-7 ring eller Gebyrsparer (Toll Saver) ￿Tryk på

Menu/OK-knappen for at bekræfte valget.

11.6 Programmering af PIN-koden for Fjernadgang

Fjernadgangskoden er en 3-cifret kode, der bruges til at betjene apparatet fra en anden telefon (se “11.15 Fjernbetjening”). Fjernadgangskoden er som standard indstillet til '000'.

11.6.1 Ændring af PIN-koden

Tryk på menuknappen ￿Brug knappen pil ned til du når 'Indst' (Settings) og tryk på ￿ Brug pilknappen op eller ned og vælg 'DTAM' ￿Brug pil op eller ned for at vælge 'RA PIN KODE (RA PIN CODE)' ￿Indtast nuværende PIN-kode ￿Tryk på

Menu/OK-knappen for at bekræfte ￿Indtast ny PIN-kode ￿Tryk menu/OK-knappen

for at bekræfte ￿ Genindtast den nye PIN-kode ￿Tryk på Menu/OK-knappen

for at bekræfte.

11.7 Betjening

Hvis der modtages et opkald, mens telefonsvareren er tændt, vil telefonsvareren automatisk besvare opkaldet efter det indstillede antal ring.

Hvis der ikke siges noget i løbet af otte sekunder, når opkaldet besvares, afbrydes linjen automatisk.

11.8 indspilning af et memo

Med Butler E350 er det muligt at optage et memo. Dette memo betragtes som en indgående meddelelse, som brugeren kan aflytte senere. Indsoilningen af et memo kan maksimalt vare 2 minutter.

Hold tasten nede i 2 sekunder. Indtal memoet efter bippet.

Tryk på afslut (stop) tasten for at afslutte indspilning.

72

Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro

Image 72
Contents Butler E350 Wichtig ViktigtVigtigt ViktigEnglish Safety Instructions CleaningDisposal of the device environment Buttons HandsetBase Installation DisplayIcon Meaning Battery low indication Multi chargerOperation Setting the volume Setting the ring volume and melodyKeytone setting PagingSetting the dialling mode Key lockAuto answer Handset nameSwitching the ECO low radiation mode ON/OFF Using the alphanumerical keypadPhonebook Add a phonebook entriesCaller-ID function Clip Register to a Topcom Butler E350 base Call transfer and intercom between two handsets Removing a handsetCall transfer and conference call during an external call Internal call intercomReset of the phone Answering machineLED display Base key functions Outgoing messageRecording outgoing message OGM Playback the outgoing messageSetting number of rings Programming the remote access PIN codeTurning answering machine on/off OperationAdjusting the speaker volume Recording a memoPlayback of incoming messages and memo Erasing messagesCall screening Message alertRemote operation Troubleshooting Technical DataProblem Possible cause Solution Recording outgoing messageTopcom warranty Warranty periodWarranty handling Warranty exclusionsDeutsch Sicherheitshinweise Entsorgung des Geräts UmweltschutzReinigung Tasten BasisstationSymbol Bedeutung BasisstationAnzeige Batterie schwach BetriebMehrfachladegerät MobilteilDurch das Menü navigieren Sprache einstellenAbgehende Anrufe Ankommende AnrufeLautstärke einstellen Paging-FunktionFlash R-Taste Ruftonlautstärke und Melodie einstellenBestätigungstöne des Mobilteils TastatursperreAutomatische Gesprächsannahme Wahlverfahren einstellenSystem-PIN ändern 18 Öko-Modus niedrige Strahlung ein-/ausschaltenDie alphanumerischen Tasten verwenden Telefonbuch Einen Telefonbucheintrag hinzufügenEinen Telefonbucheintrag anrufen Einen Namen oder eine Telefonnummer bearbeitenAnruferkennung Clip Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern Eine Basisstation auswählenEin Mobilteil abmelden Anrufweiterleitung und interne Anrufe zwischen Mobilteilen Telefon zurücksetzenInterner Anruf Intercom Anrufbeantworter LED-DisplayTastenfunktionen der Basisstation Ansagetext Anrufbeantworter ein-/ausschaltenAnsagetext OGM 1 aufnehmen Ansagetext abspielenAnzahl der Klingelzeichen einstellen Fernzugriffs-PIN programmierenBetrieb Ein Memo aufnehmenGespeicherte Nachrichten und Memo abspielen Lautsprecher-Lautstärke einstellenNachrichten löschen Voller SpeicherAlarm Neue Nachrichten AnrufüberprüfungFernbetätigung Problemlösung Problem Mögliche Ursache LösungAnsagetext aufnehmen Die Aufnahme wird automatisch nach 40 Sekunden abgebrochenTopcom Garantie GarantiezeitAbwicklung des Garantiefalls GarantieausschlüsseSvenska Säkerhetsföreskrifter Kassera apparaten på ett miljövänligt sättRengöring Knappar BasenhetBasenhet Ikon BetydelseBatteriet är dåligt laddat AnvändningMultiladdare HandenhetNavigera i menyn Inställning av språkUtgående samtal Inkommande samtalBekräftelsesignaler för handenheten SökningKnappen Paus R 10 Ställa in ringvolym och melodiKnapplås Autosvar15 Ställa in uppringningsläget Handenhetens namnTelefonbok ECO-läge lågstrålande PÅ/AV19 Använda den alfanumeriska knappsatsen Läggatill en telefonbokspostNummerpresentation Clip Registrering i en Topcom Butler E350-basenhet Samtalsöverföring och Intercom mellan två handenheter Välja en basenhetTa bort en handenhet 10 Återställning av telefonen TelefonsvarareInternt samtal intercom LampdisplayFunktioner för knapparna på basenheten 11.3 Utgående meddeladeInspelning av utgående meddelande OGM Inställning av antalet signaler Telefonsvarare på/avProgrammera PIN-koden för fjärråtkomst 11.6.1 Ändra VIP-koden11.7 Användning Inspelning av ett memoUppspelning av inkommande meddelanden och memo Justera högtalarvolymenMinne fullt SamtalsgallringMeddelandevarning 11.15 FjärrstyrningFelsökning Spela upp memoInspelning av ett memo Spela in utgående meddelandeTekniska data Topcoms garantiGarantiperiod GarantireglerDansk Sikkerhedsanvisninger Bortskaffelse af enheden miljøRengøring Taster TelefonbaseenhedTelefonbaseenhed Ikon BetydningIndikering af lav batterikapacitet MultiopladerHåndsæt Handling Indstilling af lydstyrken HåndsætsøgningFlash-tasten R Indstilling af ringelydstyrke og -melodi12 Håndsætkvitteringstoner TastlåsIndstilling af opkaldstilstand 16 Håndsætnavn17 Ændring af systemets PIN Aktivering/deaktivering af ECO-tilstand lavstråling19 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur Telefonbog Nummerviser Clip Registrering til en Topcom E350-baseenhed Valg af baseenhedFjernelse af et håndsæt Viderestilling og samtaleanlæg imellem to håndsæt Nulstilling af telefonenViderestilling og konferenceopkald under et eksternt opkald Internt opkald samtaleanlægTelefonsvarer Basens tastefunktioner11.3 Udgående Besked 11.4 Tænd/Sluk for Telefonsvareren On/OffOptag udgående besked OGM Afspilning af den udgående beskedIndstilling af antal ring Programmering af PIN-koden for FjernadgangBetjening Indspilning af et memoAfspilning af indkommende beskeder og memo Regulering af lydstyrken i højtalerenSletning af beskeder Hukommelse fuldBeskedsalarm FjernbetjeningProblem Mulig årsag Løsning FejlsøgningTekniske data Tænd/Sluk for Telefonsvarer On/OffGarantiprocedure Topcom-garantiGarantiperiode Undtagelser fra garantienNorsk Sikkerhetsinstruksjoner Avhending av produktet miljøRengjøring Knapper BaseenhetInstallering Symbol BetydningSkjerm BaseenhetIndikasjon for lavt batterinivå MultiladerHåndsett Betjening Stille inn lydstyrken SøkingStille inn ringetone og ringevolum Innstilling av tastaturlydBekreftelseslyder fra håndsettet TastelåsAuto-svar Stille inn ringemodus18 Slå ECO-modus lav stråling PÅ/AV Bruke det alfanumeriske tastaturetLegge til en oppføring i telefonboken Ringe opp en oppføring i telefonbokenRedigere navn eller nummer Slette en oppføringInnringer-ID Clip Registrere på en Topcom Butler E350-baseenhet Velge en baseenhetFjerne et håndsett ØyeblikketAnropsoverføring og internsamtale mellom to håndsett Nullstille telefonenSpørreanrop og konferanse under en ekstern samtale Intern samtale intercomTastefunksjoner på baseenheten 11.3 Utgående melding11.4 Slå telefonsvareren på/av Stille inn antall ringProgrammere PIN-koden for fjernstyring Justere høyttalervolumet Spille inn et notatAvspilling av innkomne meldinger og notater Endre VIP-kodenSlette meldinger AnropsfiltreringMeldingsvarsling FjernstyringSpille av meldinger Slette alle gamle meldingerSpille av utgående melding Spille av notatProblemløsing Problem Mulig årsak LøsningGarantihåndtering Tilfeller der garantien ikke gjelderSuomi Turvaohjeet Laitteen hävittäminen ympäristöPuhdistus Näppäimet TukiasemaNäyttö AsennusTukiasema Kuvake MerkitysAkun heikon varauksen merkkivalo MonilaturiLuuri Käyttö Äänenvoimakkuuden asettaminen HakuFlash-näppäin R Soiton äänenvoimakkuuden ja melodian asettaminenLuurin vahvistusäänet 13 NäppäinlukkoVastaaja Valintatilan asettaminen17 Järjestelmän PIN-koodin vaihtaminen 18 Säästötilan pieni säteily kytkeminen päälle/poisAakkosnumeerisen näppäimistön käyttö Muistio Numeronäyttötoiminto Clip Rekisteröinti Topcom Butler E350 -tukiasemaan Tukiaseman valintaLuurin poistaminen Soitonsiirto ja kahden luurin välinen kommunikointi Luurin nollausSoitonsiirto ja puhelinneuvottelu ulkoisen puhelun aikana Sisäinen puhelu intercomVastaaja MerkkivaloTukiaseman näppäintoiminnot 11.3 Lähtevä viesti Vastaajan kytkeminen päälle/poisSoittomäärän asettaminen 11.3.1 Lähtevän viestin tallennus OGM11.6 Etäkäytön PIN-koodin ohjelmointi 11.7 KäyttöMuistion äänittäminen Saapuvien viestien ja muistioiden toistaminenViestien poistaminen Muisti täynnäPuheluiden seulonta Viesti-ilmoitusViestien kuunteleminen Kaikkien vanhojen viestien poistaminenLähtevän viestin toistaminen Muistion toistaminenVianmääritys Tekniset tiedotOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu Topcom-takuu TakuuaikaTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei oleReturn with Your Defect Product Visit our website