Topcom E350 manual Navigera i menyn, Inställning av språk, Utgående samtal, Inkommande samtal

Page 44

Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro

5.2Navigera i menyn

Butler E350 har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista med alternativ. Du kommer åt menyn genom att trycka på knappen Meny ￿ Använd

knappen Upp eller Ned för att bläddra fram till önskat menyalternativ. Tryck på för att välja fler alternativ eller för att bekräfta den visade inställningen. Pilarna på displayen och visar i vilken riktning det går att bläddra i menyn. Gå bakåt i menyn genom att trycka på knappen EXIT. Gå bakåt direkt från en meny genom hålla knappen EXIT nedtryckt.

5.3Inställning av språk

Tryck på knappen Meny ￿Använd knappen Ned för att bläddra till "SKÄRM" ("DISPLAY") och tryck på ￿ Använd knappen Upp eller Ned och välj "SPRÅK"

("LANGUAGE") ￿ Bläddra till önskat språk med knappen Upp eller Ned och välj

.

5.4Utgående samtal

5.4.1 Ringa ett telefonsamtal

Tryck på knappen Lur av Tryck på knappen Lur på

. Kopplingstonen hörs ￿ Ange önskat telefonnummer ￿ när du vill avsluta samtalet.

5.4.2 Samtalsprogrammering med förberedelse av uppringning

Ange önskat telefonnummer. Ett felaktigt nummer kan korrigeras med hjälp av knappen Sekretess . Om du inte har tryckt på någon knapp under 20 sekunder kommer numret att

försvinna och telefonen återgår till standbyläge ￿Tryck på knappen Lur av . Numret

rings upp automatiskt ￿ Tryck på knappen Lur på när du vill avsluta samtalet.

5.4.3 Återuppringning av det senast slagna numret

Tryck på knappen Lur av ￿ Kopplingstonen hörs ￿ Tryck på knappen Återuppringning . Det senaste numret du slog kommer att ringas upp automatiskt.

5.5Inkommande samtal

Vid ett inkommande samtal börjar handenheten ringa ￿ Tryck på knappen Lur av för att besvara det inkommande samtalet.

5.6Sekretessfunktion

Det går att inaktivera mikrofonen under ett samtal. Nu kan du tala öppet utan att den du talar med hör dig.

Tryck på knappen Sekretess under ett samtal. Mikrofonen inaktiveras. Sekretessymbolen visas på displayen ￿ Tryck på knappen Sekretess igen när du vill fortsätta samtalet.

5.7Ställa in volymen

Under ett samtal kan du ställa in volymen genom att trycka på knapparna Upp/Ned / . Du kan ange volymen mellan 1 och 3.

44

Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro

Image 44
Contents Butler E350 Wichtig ViktigtVigtigt ViktigDisposal of the device environment English Safety InstructionsCleaning Base ButtonsHandset Icon Meaning InstallationDisplay Battery low indication Multi chargerOperation Setting the volume Setting the ring volume and melodyKeytone setting PagingSetting the dialling mode Key lockAuto answer Handset nameSwitching the ECO low radiation mode ON/OFF Using the alphanumerical keypadPhonebook Add a phonebook entriesCaller-ID function Clip Register to a Topcom Butler E350 base Call transfer and intercom between two handsets Removing a handsetCall transfer and conference call during an external call Internal call intercomLED display Reset of the phoneAnswering machine Base key functions Outgoing messageRecording outgoing message OGM Playback the outgoing messageSetting number of rings Programming the remote access PIN codeTurning answering machine on/off OperationAdjusting the speaker volume Recording a memoPlayback of incoming messages and memo Erasing messagesRemote operation Call screeningMessage alert Troubleshooting Technical DataProblem Possible cause Solution Recording outgoing messageTopcom warranty Warranty periodWarranty handling Warranty exclusionsReinigung Deutsch SicherheitshinweiseEntsorgung des Geräts Umweltschutz Tasten BasisstationSymbol Bedeutung BasisstationAnzeige Batterie schwach BetriebMehrfachladegerät MobilteilDurch das Menü navigieren Sprache einstellenAbgehende Anrufe Ankommende AnrufeLautstärke einstellen Paging-FunktionFlash R-Taste Ruftonlautstärke und Melodie einstellenBestätigungstöne des Mobilteils TastatursperreAutomatische Gesprächsannahme Wahlverfahren einstellenDie alphanumerischen Tasten verwenden System-PIN ändern18 Öko-Modus niedrige Strahlung ein-/ausschalten Telefonbuch Einen Telefonbucheintrag hinzufügenEinen Telefonbucheintrag anrufen Einen Namen oder eine Telefonnummer bearbeitenAnruferkennung Clip Ein Mobilteil abmelden Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichernEine Basisstation auswählen Interner Anruf Intercom Anrufweiterleitung und interne Anrufe zwischen MobilteilenTelefon zurücksetzen Tastenfunktionen der Basisstation AnrufbeantworterLED-Display Ansagetext Anrufbeantworter ein-/ausschaltenAnsagetext OGM 1 aufnehmen Ansagetext abspielenAnzahl der Klingelzeichen einstellen Fernzugriffs-PIN programmierenBetrieb Ein Memo aufnehmenGespeicherte Nachrichten und Memo abspielen Lautsprecher-Lautstärke einstellenNachrichten löschen Voller SpeicherFernbetätigung Alarm Neue NachrichtenAnrufüberprüfung Problemlösung Problem Mögliche Ursache LösungAnsagetext aufnehmen Die Aufnahme wird automatisch nach 40 Sekunden abgebrochenTopcom Garantie GarantiezeitAbwicklung des Garantiefalls GarantieausschlüsseRengöring Svenska SäkerhetsföreskrifterKassera apparaten på ett miljövänligt sätt Knappar BasenhetBasenhet Ikon BetydelseBatteriet är dåligt laddat AnvändningMultiladdare HandenhetNavigera i menyn Inställning av språkUtgående samtal Inkommande samtalBekräftelsesignaler för handenheten SökningKnappen Paus R 10 Ställa in ringvolym och melodiKnapplås Autosvar15 Ställa in uppringningsläget Handenhetens namnTelefonbok ECO-läge lågstrålande PÅ/AV19 Använda den alfanumeriska knappsatsen Läggatill en telefonbokspostNummerpresentation Clip Registrering i en Topcom Butler E350-basenhet Ta bort en handenhet Samtalsöverföring och Intercom mellan två handenheterVälja en basenhet 10 Återställning av telefonen TelefonsvarareInternt samtal intercom LampdisplayInspelning av utgående meddelande OGM Funktioner för knapparna på basenheten11.3 Utgående meddelade Inställning av antalet signaler Telefonsvarare på/avProgrammera PIN-koden för fjärråtkomst 11.6.1 Ändra VIP-koden11.7 Användning Inspelning av ett memoUppspelning av inkommande meddelanden och memo Justera högtalarvolymenMinne fullt SamtalsgallringMeddelandevarning 11.15 FjärrstyrningFelsökning Spela upp memoInspelning av ett memo Spela in utgående meddelandeTekniska data Topcoms garantiGarantiperiod GarantireglerRengøring Dansk SikkerhedsanvisningerBortskaffelse af enheden miljø Taster TelefonbaseenhedTelefonbaseenhed Ikon BetydningHåndsæt Indikering af lav batterikapacitetMultioplader Handling Indstilling af lydstyrken HåndsætsøgningFlash-tasten R Indstilling af ringelydstyrke og -melodi12 Håndsætkvitteringstoner TastlåsIndstilling af opkaldstilstand 16 Håndsætnavn19 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur 17 Ændring af systemets PINAktivering/deaktivering af ECO-tilstand lavstråling Telefonbog Nummerviser Clip Fjernelse af et håndsæt Registrering til en Topcom E350-baseenhedValg af baseenhed Viderestilling og samtaleanlæg imellem to håndsæt Nulstilling af telefonenViderestilling og konferenceopkald under et eksternt opkald Internt opkald samtaleanlægTelefonsvarer Basens tastefunktioner11.3 Udgående Besked 11.4 Tænd/Sluk for Telefonsvareren On/OffOptag udgående besked OGM Afspilning af den udgående beskedIndstilling af antal ring Programmering af PIN-koden for FjernadgangBetjening Indspilning af et memoAfspilning af indkommende beskeder og memo Regulering af lydstyrken i højtalerenSletning af beskeder Hukommelse fuldBeskedsalarm FjernbetjeningProblem Mulig årsag Løsning FejlsøgningTekniske data Tænd/Sluk for Telefonsvarer On/OffGarantiprocedure Topcom-garantiGarantiperiode Undtagelser fra garantienRengjøring Norsk SikkerhetsinstruksjonerAvhending av produktet miljø Knapper BaseenhetInstallering Symbol BetydningSkjerm BaseenhetHåndsett Indikasjon for lavt batterinivåMultilader Betjening Stille inn lydstyrken SøkingStille inn ringetone og ringevolum Innstilling av tastaturlydBekreftelseslyder fra håndsettet TastelåsAuto-svar Stille inn ringemodus18 Slå ECO-modus lav stråling PÅ/AV Bruke det alfanumeriske tastaturetLegge til en oppføring i telefonboken Ringe opp en oppføring i telefonbokenRedigere navn eller nummer Slette en oppføringInnringer-ID Clip Registrere på en Topcom Butler E350-baseenhet Velge en baseenhetFjerne et håndsett ØyeblikketAnropsoverføring og internsamtale mellom to håndsett Nullstille telefonenSpørreanrop og konferanse under en ekstern samtale Intern samtale intercomTastefunksjoner på baseenheten 11.3 Utgående meldingProgrammere PIN-koden for fjernstyring 11.4 Slå telefonsvareren på/avStille inn antall ring Justere høyttalervolumet Spille inn et notatAvspilling av innkomne meldinger og notater Endre VIP-kodenSlette meldinger AnropsfiltreringMeldingsvarsling FjernstyringSpille av meldinger Slette alle gamle meldingerSpille av utgående melding Spille av notatProblemløsing Problem Mulig årsak LøsningGarantihåndtering Tilfeller der garantien ikke gjelderPuhdistus Suomi TurvaohjeetLaitteen hävittäminen ympäristö Näppäimet TukiasemaNäyttö AsennusTukiasema Kuvake MerkitysLuuri Akun heikon varauksen merkkivaloMonilaturi Käyttö Äänenvoimakkuuden asettaminen HakuFlash-näppäin R Soiton äänenvoimakkuuden ja melodian asettaminenLuurin vahvistusäänet 13 NäppäinlukkoVastaaja Valintatilan asettaminenAakkosnumeerisen näppäimistön käyttö 17 Järjestelmän PIN-koodin vaihtaminen18 Säästötilan pieni säteily kytkeminen päälle/pois Muistio Numeronäyttötoiminto Clip Luurin poistaminen Rekisteröinti Topcom Butler E350 -tukiasemaanTukiaseman valinta Soitonsiirto ja kahden luurin välinen kommunikointi Luurin nollausSoitonsiirto ja puhelinneuvottelu ulkoisen puhelun aikana Sisäinen puhelu intercomTukiaseman näppäintoiminnot VastaajaMerkkivalo 11.3 Lähtevä viesti Vastaajan kytkeminen päälle/poisSoittomäärän asettaminen 11.3.1 Lähtevän viestin tallennus OGM11.6 Etäkäytön PIN-koodin ohjelmointi 11.7 KäyttöMuistion äänittäminen Saapuvien viestien ja muistioiden toistaminenViestien poistaminen Muisti täynnäPuheluiden seulonta Viesti-ilmoitusViestien kuunteleminen Kaikkien vanhojen viestien poistaminenLähtevän viestin toistaminen Muistion toistaminenOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu VianmääritysTekniset tiedot Topcom-takuu TakuuaikaTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei oleReturn with Your Defect Product Visit our website