Topcom E350 manual Knapplås, Autosvar, 15 Ställa in uppringningsläget, Handenhetens namn

Page 46

Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro

5.13 Knapplås

När knappsatsen är låst händer ingenting om du trycker på någon knapp i standbyläge

(förutom om du håller knappen

nedtryckt).

Håll knappen

nedtryckt ￿

visas på displayen och knappsatsen är låses ￿ Håll

knappen

nedtryckt igen för att låsa upp knappsatsen.

När knappsatsen är låst och ett samtal kommer in kan du fortfarande svara genom att trycka

på knappen Lur av . Under samtalet fungerar knappsatsens funktioner som vanligt. När samtalet är slut kommer knappsatsen att låsas igen.

5.14 Autosvar

Med Autosvar kan du besvara ett inkommande samtal genom att helt enkelt lyfta handenheten från laddaren. Du behöver inte trycka på någon knapp för att besvara samtalet. Tryck på knappen Meny ￿Använd knappen Ned för att bläddra till "INSTALLN" ("SETTINGS") och tryck på ￿ Använd knappen Upp eller Ned och välj

"AUTOSVAR" ("AUTO ANSWER") ￿ Välj PÅ eller AV och tryck på .

5.15 Ställa in uppringningsläget

Det finns två sorters uppringningslägen: DTMF/Tonuppringning (vanligast) (standard) Uppringning med pulsval (för äldre installationer) Ändra uppringningsläge:

Tryck på knappen Meny ￿Använd knappen Ned för att bläddra till "INSTÄLLN" ("SETTINGS") och tryck på ￿ Använd knappen Upp eller Ned och välj "UPPRINGLÄGE" ("DIAL MODE") ￿ Välj "PULS" ("PULSE") eller "TONVAL" ("TONE") med

knappen Upp eller Ned och välj .

5.16 Handenhetens namn

Du kan ändra namnet som visas på displayen (max. 10 tecken) när telefonen inte används: Tryck på knappen Meny ￿Använd knappen Ned för att bläddra till "SKÄRM" ("DISPLAY") och tryck på ￿ Använd knappen Upp eller Ned och välj "NAMN HANDSET" ("HANDSET NAME") ￿ Det aktuella handenhetsnamnet visas ￿ Ta bort tecknet med knappen Sekretess ￿ Använd knappsatsen för att ange det nya namnet ￿

Tryck på knappen Meny/OK för att bekräfta.

5.17 Ändra systemets PIN-kod

Systemets PIN-kod (standard = "0000") används för att skydda olika inställningar som registreringsrättigheter och åtkomsträttigheter till vissa menyer i telefonen. Du kan ändra PIN-koden:

Tryck på knappen Meny ￿Använd knappen Ned för att bläddra till "SYSTEM" ("SYSTEM") och tryck på ￿ Använd knappen Upp eller Ned och välj "BYT PIN" ("CHANGE PIN") ￿ Ange den gamla PIN-koden och tryck på ￿ Ange den nya PIN-koden och tryck på OK ￿ Ange den gamla PIN-koden igen för att bekräfta och tryck på

.

46

Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro

Image 46
Contents Butler E350 Vigtigt WichtigViktigt ViktigCleaning English Safety InstructionsDisposal of the device environment Handset ButtonsBase Display InstallationIcon Meaning Battery low indication Multi chargerOperation Keytone setting Setting the volumeSetting the ring volume and melody PagingAuto answer Setting the dialling modeKey lock Handset namePhonebook Switching the ECO low radiation mode ON/OFFUsing the alphanumerical keypad Add a phonebook entriesCaller-ID function Clip Register to a Topcom Butler E350 base Call transfer and conference call during an external call Call transfer and intercom between two handsetsRemoving a handset Internal call intercomAnswering machine Reset of the phoneLED display Recording outgoing message OGM Base key functionsOutgoing message Playback the outgoing messageTurning answering machine on/off Setting number of ringsProgramming the remote access PIN code OperationPlayback of incoming messages and memo Adjusting the speaker volumeRecording a memo Erasing messagesMessage alert Call screeningRemote operation Problem Possible cause Solution TroubleshootingTechnical Data Recording outgoing messageWarranty handling Topcom warrantyWarranty period Warranty exclusionsEntsorgung des Geräts Umweltschutz Deutsch SicherheitshinweiseReinigung Tasten BasisstationSymbol Bedeutung BasisstationMehrfachladegerät Anzeige Batterie schwachBetrieb MobilteilAbgehende Anrufe Durch das Menü navigierenSprache einstellen Ankommende AnrufeFlash R-Taste Lautstärke einstellenPaging-Funktion Ruftonlautstärke und Melodie einstellenAutomatische Gesprächsannahme Bestätigungstöne des MobilteilsTastatursperre Wahlverfahren einstellen18 Öko-Modus niedrige Strahlung ein-/ausschalten System-PIN ändernDie alphanumerischen Tasten verwenden Einen Telefonbucheintrag anrufen TelefonbuchEinen Telefonbucheintrag hinzufügen Einen Namen oder eine Telefonnummer bearbeitenAnruferkennung Clip Eine Basisstation auswählen Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichernEin Mobilteil abmelden Telefon zurücksetzen Anrufweiterleitung und interne Anrufe zwischen MobilteilenInterner Anruf Intercom LED-Display AnrufbeantworterTastenfunktionen der Basisstation Ansagetext OGM 1 aufnehmen AnsagetextAnrufbeantworter ein-/ausschalten Ansagetext abspielenBetrieb Anzahl der Klingelzeichen einstellenFernzugriffs-PIN programmieren Ein Memo aufnehmenNachrichten löschen Gespeicherte Nachrichten und Memo abspielenLautsprecher-Lautstärke einstellen Voller SpeicherAnrufüberprüfung Alarm Neue NachrichtenFernbetätigung Ansagetext aufnehmen ProblemlösungProblem Mögliche Ursache Lösung Die Aufnahme wird automatisch nach 40 Sekunden abgebrochenAbwicklung des Garantiefalls Topcom GarantieGarantiezeit GarantieausschlüsseKassera apparaten på ett miljövänligt sätt Svenska SäkerhetsföreskrifterRengöring Knappar BasenhetBasenhet Ikon BetydelseMultiladdare Batteriet är dåligt laddatAnvändning HandenhetUtgående samtal Navigera i menynInställning av språk Inkommande samtalKnappen Paus R Bekräftelsesignaler för handenhetenSökning 10 Ställa in ringvolym och melodi15 Ställa in uppringningsläget KnapplåsAutosvar Handenhetens namn19 Använda den alfanumeriska knappsatsen TelefonbokECO-läge lågstrålande PÅ/AV Läggatill en telefonbokspostNummerpresentation Clip Registrering i en Topcom Butler E350-basenhet Välja en basenhet Samtalsöverföring och Intercom mellan två handenheterTa bort en handenhet Internt samtal intercom 10 Återställning av telefonenTelefonsvarare Lampdisplay11.3 Utgående meddelade Funktioner för knapparna på basenhetenInspelning av utgående meddelande OGM Programmera PIN-koden för fjärråtkomst Inställning av antalet signalerTelefonsvarare på/av 11.6.1 Ändra VIP-kodenUppspelning av inkommande meddelanden och memo 11.7 AnvändningInspelning av ett memo Justera högtalarvolymenMeddelandevarning Minne fulltSamtalsgallring 11.15 FjärrstyrningInspelning av ett memo FelsökningSpela upp memo Spela in utgående meddelandeGarantiperiod Tekniska dataTopcoms garanti GarantireglerBortskaffelse af enheden miljø Dansk SikkerhedsanvisningerRengøring Taster TelefonbaseenhedTelefonbaseenhed Ikon BetydningMultioplader Indikering af lav batterikapacitetHåndsæt Handling Flash-tasten R Indstilling af lydstyrkenHåndsætsøgning Indstilling af ringelydstyrke og -melodiIndstilling af opkaldstilstand 12 HåndsætkvitteringstonerTastlås 16 HåndsætnavnAktivering/deaktivering af ECO-tilstand lavstråling 17 Ændring af systemets PIN19 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur Telefonbog Nummerviser Clip Valg af baseenhed Registrering til en Topcom E350-baseenhedFjernelse af et håndsæt Viderestilling og konferenceopkald under et eksternt opkald Viderestilling og samtaleanlæg imellem to håndsætNulstilling af telefonen Internt opkald samtaleanlægTelefonsvarer Basens tastefunktionerOptag udgående besked OGM 11.3 Udgående Besked11.4 Tænd/Sluk for Telefonsvareren On/Off Afspilning af den udgående beskedBetjening Indstilling af antal ringProgrammering af PIN-koden for Fjernadgang Indspilning af et memoSletning af beskeder Afspilning af indkommende beskeder og memoRegulering af lydstyrken i højtaleren Hukommelse fuldBeskedsalarm FjernbetjeningTekniske data Problem Mulig årsag LøsningFejlsøgning Tænd/Sluk for Telefonsvarer On/OffGarantiperiode GarantiprocedureTopcom-garanti Undtagelser fra garantienAvhending av produktet miljø Norsk SikkerhetsinstruksjonerRengjøring Knapper BaseenhetSkjerm InstalleringSymbol Betydning BaseenhetMultilader Indikasjon for lavt batterinivåHåndsett Betjening Stille inn ringetone og ringevolum Stille inn lydstyrkenSøking Innstilling av tastaturlydAuto-svar Bekreftelseslyder fra håndsettetTastelås Stille inn ringemodus18 Slå ECO-modus lav stråling PÅ/AV Bruke det alfanumeriske tastaturetRedigere navn eller nummer Legge til en oppføring i telefonbokenRinge opp en oppføring i telefonboken Slette en oppføringInnringer-ID Clip Fjerne et håndsett Registrere på en Topcom Butler E350-baseenhetVelge en baseenhet ØyeblikketSpørreanrop og konferanse under en ekstern samtale Anropsoverføring og internsamtale mellom to håndsettNullstille telefonen Intern samtale intercomTastefunksjoner på baseenheten 11.3 Utgående meldingStille inn antall ring 11.4 Slå telefonsvareren på/avProgrammere PIN-koden for fjernstyring Avspilling av innkomne meldinger og notater Justere høyttalervolumetSpille inn et notat Endre VIP-kodenMeldingsvarsling Slette meldingerAnropsfiltrering FjernstyringSpille av utgående melding Spille av meldingerSlette alle gamle meldinger Spille av notatProblemløsing Problem Mulig årsak LøsningGarantihåndtering Tilfeller der garantien ikke gjelderLaitteen hävittäminen ympäristö Suomi TurvaohjeetPuhdistus Näppäimet TukiasemaTukiasema NäyttöAsennus Kuvake MerkitysMonilaturi Akun heikon varauksen merkkivaloLuuri Käyttö Flash-näppäin R Äänenvoimakkuuden asettaminenHaku Soiton äänenvoimakkuuden ja melodian asettaminenVastaaja Luurin vahvistusäänet13 Näppäinlukko Valintatilan asettaminen18 Säästötilan pieni säteily kytkeminen päälle/pois 17 Järjestelmän PIN-koodin vaihtaminenAakkosnumeerisen näppäimistön käyttö Muistio Numeronäyttötoiminto Clip Tukiaseman valinta Rekisteröinti Topcom Butler E350 -tukiasemaanLuurin poistaminen Soitonsiirto ja puhelinneuvottelu ulkoisen puhelun aikana Soitonsiirto ja kahden luurin välinen kommunikointiLuurin nollaus Sisäinen puhelu intercomMerkkivalo VastaajaTukiaseman näppäintoiminnot Soittomäärän asettaminen 11.3 Lähtevä viestiVastaajan kytkeminen päälle/pois 11.3.1 Lähtevän viestin tallennus OGMMuistion äänittäminen 11.6 Etäkäytön PIN-koodin ohjelmointi11.7 Käyttö Saapuvien viestien ja muistioiden toistaminenPuheluiden seulonta Viestien poistaminenMuisti täynnä Viesti-ilmoitusLähtevän viestin toistaminen Viestien kuunteleminenKaikkien vanhojen viestien poistaminen Muistion toistaminenTekniset tiedot VianmääritysOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu Takuumenettely Topcom-takuuTakuuaika Tilanteet, joissa takuuta ei oleReturn with Your Defect Product Visit our website