Topcom E350 Telefonbok, ECO-läge lågstrålande PÅ/AV, 19 Använda den alfanumeriska knappsatsen

Page 47

Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro

5.18 ECO-läge (lågstrålande) PÅ/AV

När lågstrålande läge aktiveras avger basenheten 10 % lägre strålning i standbyläge jämfört med normalt effektläge. Under kommunikation minskas handenhetseffekten beroende på avståndet mellan handenheten och basenheten.

Du kan ange att den här funktionen ska vara PÅ eller AV:

Tryck på knappen Meny ￿Använd knappen Ned för att bläddra till "SYSTEM" ("SYSTEM") och tryck på ￿ Använd knappen Upp eller Ned och välj "LÅG

RF-EFKT" ("LOW RF POWER") ￿ Välj PÅ eller AV och tryck på för att bekräfta.

5.19 Använda den alfanumeriska knappsatsen

Du kan också ange alfanumeriska tecken med telefonen. Det är användbart för att ange ett namn i telefonboken, namnge handenheten osv.

Du väljer en bokstav genom att trycka på motsvarande knapp så många gånger som behövs. Om du exempelvis vill välja ett "A" trycker du en gång på "2", om du vill välja ett "B" trycker du två gånger på "2" och så vidare. Om du vill välja "A" och därefter "B", väljer du först "A" och väntar tills markören flyttar till nästa tecken, tryck därefter två gånger på "2".

Välj mellanslag genom att trycka på 1. Radera ett enskilt tecken genom att trycka på knappen

Radera . Ta bort alla tecken genom att hålla knappen Radera nedtryckt.

Knappsatsens tecken skrivs enligt följande:

Knapp Första

Andra

Tredje

Fjärde

Femte

Sjätte

Sjunde

Åttonde

 

tryckn.

tryckn.

tryckn.

tryckn.

tryckn.

tryckn.

tryckn.

tryckn.

1

Mellanslag 1

 

 

 

 

 

 

2

A

B

C

2

 

 

 

 

3

D

E

F

3

 

 

 

 

4

G

H

I

4

 

 

 

 

5

J

K

L

5

 

 

 

 

6

M

N

O

6

 

 

 

 

7

P

Q

R

S

7

 

 

 

8

T

U

V

8

 

 

 

 

9

W

X

Y

Z

9

 

 

 

0

0

 

 

 

 

 

 

 

6 Telefonbok

Du kan programmera 20 telefonboksposter i telefonens minne. Namn kan vara upp till 12 tecken långa och nummer upp till 20 siffror.

6.1Läggatill en telefonbokspost

Tryck på knappen Meny ￿￿"TELEFONBOK" ("PHONEBOOK") visas. Tryck på

igen ￿ Använd knappen Upp eller Ned och välj "LÄGG TILL" ("ADD

RECORD") ￿ Ange det namn du vill lagra ￿Tryck på knappen för att bekräfta ￿

Ange telefonnumret ￿ Tryck på knappen för att bekräfta.

Om du vill infoga en paus, trycker du på knappen #/II på den plats du vill ha en paus på 2 sekunder.

SVENSKA

Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro

47

Image 47
Contents Butler E350 Viktig WichtigViktigt VigtigtDisposal of the device environment English Safety InstructionsCleaning Base ButtonsHandset Icon Meaning InstallationDisplay Multi charger Battery low indicationOperation Paging Setting the volumeSetting the ring volume and melody Keytone settingHandset name Setting the dialling modeKey lock Auto answerAdd a phonebook entries Switching the ECO low radiation mode ON/OFFUsing the alphanumerical keypad PhonebookCaller-ID function Clip Register to a Topcom Butler E350 base Internal call intercom Call transfer and intercom between two handsetsRemoving a handset Call transfer and conference call during an external callLED display Reset of the phoneAnswering machine Playback the outgoing message Base key functionsOutgoing message Recording outgoing message OGMOperation Setting number of ringsProgramming the remote access PIN code Turning answering machine on/offErasing messages Adjusting the speaker volumeRecording a memo Playback of incoming messages and memoRemote operation Call screeningMessage alert Recording outgoing message TroubleshootingTechnical Data Problem Possible cause SolutionWarranty exclusions Topcom warrantyWarranty period Warranty handlingReinigung Deutsch SicherheitshinweiseEntsorgung des Geräts Umweltschutz Basisstation TastenBasisstation Symbol BedeutungMobilteil Anzeige Batterie schwachBetrieb MehrfachladegerätAnkommende Anrufe Durch das Menü navigierenSprache einstellen Abgehende AnrufeRuftonlautstärke und Melodie einstellen Lautstärke einstellenPaging-Funktion Flash R-TasteWahlverfahren einstellen Bestätigungstöne des MobilteilsTastatursperre Automatische GesprächsannahmeDie alphanumerischen Tasten verwenden System-PIN ändern18 Öko-Modus niedrige Strahlung ein-/ausschalten Einen Namen oder eine Telefonnummer bearbeiten TelefonbuchEinen Telefonbucheintrag hinzufügen Einen Telefonbucheintrag anrufenAnruferkennung Clip Ein Mobilteil abmelden Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichernEine Basisstation auswählen Interner Anruf Intercom Anrufweiterleitung und interne Anrufe zwischen MobilteilenTelefon zurücksetzen Tastenfunktionen der Basisstation AnrufbeantworterLED-Display Ansagetext abspielen AnsagetextAnrufbeantworter ein-/ausschalten Ansagetext OGM 1 aufnehmenEin Memo aufnehmen Anzahl der Klingelzeichen einstellenFernzugriffs-PIN programmieren BetriebVoller Speicher Gespeicherte Nachrichten und Memo abspielenLautsprecher-Lautstärke einstellen Nachrichten löschenFernbetätigung Alarm Neue NachrichtenAnrufüberprüfung Die Aufnahme wird automatisch nach 40 Sekunden abgebrochen ProblemlösungProblem Mögliche Ursache Lösung Ansagetext aufnehmenGarantieausschlüsse Topcom GarantieGarantiezeit Abwicklung des GarantiefallsRengöring Svenska SäkerhetsföreskrifterKassera apparaten på ett miljövänligt sätt Basenhet KnapparIkon Betydelse BasenhetHandenhet Batteriet är dåligt laddatAnvändning MultiladdareInkommande samtal Navigera i menynInställning av språk Utgående samtal10 Ställa in ringvolym och melodi Bekräftelsesignaler för handenhetenSökning Knappen Paus RHandenhetens namn KnapplåsAutosvar 15 Ställa in uppringningslägetLäggatill en telefonbokspost TelefonbokECO-läge lågstrålande PÅ/AV 19 Använda den alfanumeriska knappsatsenNummerpresentation Clip Registrering i en Topcom Butler E350-basenhet Ta bort en handenhet Samtalsöverföring och Intercom mellan två handenheterVälja en basenhet Lampdisplay 10 Återställning av telefonenTelefonsvarare Internt samtal intercomInspelning av utgående meddelande OGM Funktioner för knapparna på basenheten11.3 Utgående meddelade 11.6.1 Ändra VIP-koden Inställning av antalet signalerTelefonsvarare på/av Programmera PIN-koden för fjärråtkomstJustera högtalarvolymen 11.7 AnvändningInspelning av ett memo Uppspelning av inkommande meddelanden och memo11.15 Fjärrstyrning Minne fulltSamtalsgallring MeddelandevarningSpela in utgående meddelande FelsökningSpela upp memo Inspelning av ett memoGarantiregler Tekniska dataTopcoms garanti GarantiperiodRengøring Dansk SikkerhedsanvisningerBortskaffelse af enheden miljø Telefonbaseenhed TasterIkon Betydning TelefonbaseenhedHåndsæt Indikering af lav batterikapacitetMultioplader Handling Indstilling af ringelydstyrke og -melodi Indstilling af lydstyrkenHåndsætsøgning Flash-tasten R16 Håndsætnavn 12 HåndsætkvitteringstonerTastlås Indstilling af opkaldstilstand19 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur 17 Ændring af systemets PINAktivering/deaktivering af ECO-tilstand lavstråling Telefonbog Nummerviser Clip Fjernelse af et håndsæt Registrering til en Topcom E350-baseenhedValg af baseenhed Internt opkald samtaleanlæg Viderestilling og samtaleanlæg imellem to håndsætNulstilling af telefonen Viderestilling og konferenceopkald under et eksternt opkaldBasens tastefunktioner TelefonsvarerAfspilning af den udgående besked 11.3 Udgående Besked11.4 Tænd/Sluk for Telefonsvareren On/Off Optag udgående besked OGMIndspilning af et memo Indstilling af antal ringProgrammering af PIN-koden for Fjernadgang BetjeningHukommelse fuld Afspilning af indkommende beskeder og memoRegulering af lydstyrken i højtaleren Sletning af beskederFjernbetjening BeskedsalarmTænd/Sluk for Telefonsvarer On/Off Problem Mulig årsag LøsningFejlsøgning Tekniske dataUndtagelser fra garantien GarantiprocedureTopcom-garanti GarantiperiodeRengjøring Norsk SikkerhetsinstruksjonerAvhending av produktet miljø Baseenhet KnapperBaseenhet InstalleringSymbol Betydning SkjermHåndsett Indikasjon for lavt batterinivåMultilader Betjening Innstilling av tastaturlyd Stille inn lydstyrkenSøking Stille inn ringetone og ringevolumStille inn ringemodus Bekreftelseslyder fra håndsettetTastelås Auto-svarBruke det alfanumeriske tastaturet 18 Slå ECO-modus lav stråling PÅ/AVSlette en oppføring Legge til en oppføring i telefonbokenRinge opp en oppføring i telefonboken Redigere navn eller nummerInnringer-ID Clip Øyeblikket Registrere på en Topcom Butler E350-baseenhetVelge en baseenhet Fjerne et håndsettIntern samtale intercom Anropsoverføring og internsamtale mellom to håndsettNullstille telefonen Spørreanrop og konferanse under en ekstern samtale11.3 Utgående melding Tastefunksjoner på baseenhetenProgrammere PIN-koden for fjernstyring 11.4 Slå telefonsvareren på/avStille inn antall ring Endre VIP-koden Justere høyttalervolumetSpille inn et notat Avspilling av innkomne meldinger og notaterFjernstyring Slette meldingerAnropsfiltrering MeldingsvarslingSpille av notat Spille av meldingerSlette alle gamle meldinger Spille av utgående meldingProblem Mulig årsak Løsning ProblemløsingTilfeller der garantien ikke gjelder GarantihåndteringPuhdistus Suomi TurvaohjeetLaitteen hävittäminen ympäristö Tukiasema NäppäimetKuvake Merkitys NäyttöAsennus TukiasemaLuuri Akun heikon varauksen merkkivaloMonilaturi Käyttö Soiton äänenvoimakkuuden ja melodian asettaminen Äänenvoimakkuuden asettaminenHaku Flash-näppäin RValintatilan asettaminen Luurin vahvistusäänet13 Näppäinlukko VastaajaAakkosnumeerisen näppäimistön käyttö 17 Järjestelmän PIN-koodin vaihtaminen18 Säästötilan pieni säteily kytkeminen päälle/pois Muistio Numeronäyttötoiminto Clip Luurin poistaminen Rekisteröinti Topcom Butler E350 -tukiasemaanTukiaseman valinta Sisäinen puhelu intercom Soitonsiirto ja kahden luurin välinen kommunikointiLuurin nollaus Soitonsiirto ja puhelinneuvottelu ulkoisen puhelun aikanaTukiaseman näppäintoiminnot VastaajaMerkkivalo 11.3.1 Lähtevän viestin tallennus OGM 11.3 Lähtevä viestiVastaajan kytkeminen päälle/pois Soittomäärän asettaminenSaapuvien viestien ja muistioiden toistaminen 11.6 Etäkäytön PIN-koodin ohjelmointi11.7 Käyttö Muistion äänittäminenViesti-ilmoitus Viestien poistaminenMuisti täynnä Puheluiden seulontaMuistion toistaminen Viestien kuunteleminenKaikkien vanhojen viestien poistaminen Lähtevän viestin toistaminenOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu VianmääritysTekniset tiedot Tilanteet, joissa takuuta ei ole Topcom-takuuTakuuaika TakuumenettelyReturn with Your Defect Product Visit our website