Topcom E350 manual Luurin vahvistusäänet, 13 Näppäinlukko, Vastaaja, Valintatilan asettaminen

Page 102

Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro

5.12 Luurin vahvistusäänet

Onnistuneen tai epäonnistuneen käytön aikana luurista kuuluu piippausta. Tämän piippauksen voi ottaa käyttöön / poistaa käytöstä.

Paina valikkonäppäintä ￿Siirry alas -näppäimellä kohtaan "Äänet" (Sound) ja paina ￿ Käytä ylös- tai alas -näppäintä ja valitse "Luuriäänet" (Tones) ￿

Käytä ylös- tai alas -näppäintä ja valitse AUKI (ON) tai KIINNI (OFF) ja vahvista

valitsemalla .

5.13 Näppäinlukko

Kun näppäimistö on lukittu, minkään näppäimen painamisella ei ole vaikutusta valmiustilassa (paitsi näppäimellä , kun sitä pidetään pohjassa).

Paina ja pidä pohjassa -näppäintä ￿ tulee näytölle ja näppäimistö on lukittu ￿ Paina ja pidä pohjassa -näppäintä uudelleen poistaaksesi näppäinlukon käytöstä.

Voit yhä vastata saapuvaan puheluun painamalla luuri pois paikaltaan -näppäintä . Puhelun aikana näppäimistö toimii normaalisti. Puhelun päätyttyä näppäimistö on jälleen lukittu.

5.14 Vastaaja

astaajan avulla voit vastata saapuvaan puheluun helposti nostamalla luurin lataustelineestä. Sinun ei tarvitse painaa mitään näppäintä vastataksesi puheluun.

Paina valikkonäppäintä ￿Käytä alas -näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Asetus" (Settings) ja paina ￿Käytä ylös- tai alas -näppäintä ja valitse "Vastaaja" (Auto

Answer) ￿ Valitse AUKI (ON) tai KIINNI (OFF) ja paina .

5.15 Valintatilan asettaminen

Valintatapoja on kaksi: DTMF-/äänivalinta (yleisin tapa) (oletus) Pulssivalinta (vanhemmat laitteet)

Voit vaihtaa valintatilaa seuraavasti:

Paina valikkonäppäintä ￿Käytä alas -näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Asetus" (Settings) ja paina ￿ Käytä ylös- tai alas -näppäintä ja valitse "Soittotoim"

(Dial Mode) ￿ Valitse "Pulssival" (Pulse) tai "Äänim" (Tone) ylös- tai alas -

näppäimellä ja valitse .

5.16 Luurin nimi

Voit vaihtaa nimen, joka näkyy näytöllä (enint. 10 merkkiä) valmiustilan aikana:

Paina valikkonäppäintä ￿Käytä alas -näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Näytä" (Display) ja paina ￿Käytä ylös- tai alas -näppäintä ja valitse "Luurin nimi" (Handset Name) ￿Näytölle tulee nykyisen luurin nimi ￿Poista merkki mykistys -

näppäimellä ￿Kirjoita uusi nimi näppäimistön avulla ￿ Vahvista Menu/OK-näppäimellä .

102

Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro

Image 102
Contents Butler E350 Vigtigt WichtigViktigt ViktigEnglish Safety Instructions CleaningDisposal of the device environment Buttons HandsetBase Installation DisplayIcon Meaning Battery low indication Multi chargerOperation Keytone setting Setting the volumeSetting the ring volume and melody PagingAuto answer Setting the dialling modeKey lock Handset namePhonebook Switching the ECO low radiation mode ON/OFFUsing the alphanumerical keypad Add a phonebook entriesCaller-ID function Clip Register to a Topcom Butler E350 base Call transfer and conference call during an external call Call transfer and intercom between two handsetsRemoving a handset Internal call intercomReset of the phone Answering machineLED display Recording outgoing message OGM Base key functionsOutgoing message Playback the outgoing messageTurning answering machine on/off Setting number of ringsProgramming the remote access PIN code OperationPlayback of incoming messages and memo Adjusting the speaker volumeRecording a memo Erasing messagesCall screening Message alertRemote operation Problem Possible cause Solution TroubleshootingTechnical Data Recording outgoing messageWarranty handling Topcom warrantyWarranty period Warranty exclusionsDeutsch Sicherheitshinweise Entsorgung des Geräts UmweltschutzReinigung Tasten BasisstationSymbol Bedeutung BasisstationMehrfachladegerät Anzeige Batterie schwachBetrieb MobilteilAbgehende Anrufe Durch das Menü navigierenSprache einstellen Ankommende AnrufeFlash R-Taste Lautstärke einstellenPaging-Funktion Ruftonlautstärke und Melodie einstellenAutomatische Gesprächsannahme Bestätigungstöne des MobilteilsTastatursperre Wahlverfahren einstellenSystem-PIN ändern 18 Öko-Modus niedrige Strahlung ein-/ausschaltenDie alphanumerischen Tasten verwenden Einen Telefonbucheintrag anrufen TelefonbuchEinen Telefonbucheintrag hinzufügen Einen Namen oder eine Telefonnummer bearbeitenAnruferkennung Clip Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern Eine Basisstation auswählenEin Mobilteil abmelden Anrufweiterleitung und interne Anrufe zwischen Mobilteilen Telefon zurücksetzenInterner Anruf Intercom Anrufbeantworter LED-DisplayTastenfunktionen der Basisstation Ansagetext OGM 1 aufnehmen AnsagetextAnrufbeantworter ein-/ausschalten Ansagetext abspielenBetrieb Anzahl der Klingelzeichen einstellenFernzugriffs-PIN programmieren Ein Memo aufnehmenNachrichten löschen Gespeicherte Nachrichten und Memo abspielenLautsprecher-Lautstärke einstellen Voller SpeicherAlarm Neue Nachrichten AnrufüberprüfungFernbetätigung Ansagetext aufnehmen ProblemlösungProblem Mögliche Ursache Lösung Die Aufnahme wird automatisch nach 40 Sekunden abgebrochenAbwicklung des Garantiefalls Topcom GarantieGarantiezeit GarantieausschlüsseSvenska Säkerhetsföreskrifter Kassera apparaten på ett miljövänligt sättRengöring Knappar BasenhetBasenhet Ikon BetydelseMultiladdare Batteriet är dåligt laddatAnvändning HandenhetUtgående samtal Navigera i menynInställning av språk Inkommande samtalKnappen Paus R Bekräftelsesignaler för handenhetenSökning 10 Ställa in ringvolym och melodi15 Ställa in uppringningsläget KnapplåsAutosvar Handenhetens namn19 Använda den alfanumeriska knappsatsen TelefonbokECO-läge lågstrålande PÅ/AV Läggatill en telefonbokspostNummerpresentation Clip Registrering i en Topcom Butler E350-basenhet Samtalsöverföring och Intercom mellan två handenheter Välja en basenhetTa bort en handenhet Internt samtal intercom 10 Återställning av telefonenTelefonsvarare LampdisplayFunktioner för knapparna på basenheten 11.3 Utgående meddeladeInspelning av utgående meddelande OGM Programmera PIN-koden för fjärråtkomst Inställning av antalet signalerTelefonsvarare på/av 11.6.1 Ändra VIP-kodenUppspelning av inkommande meddelanden och memo 11.7 AnvändningInspelning av ett memo Justera högtalarvolymenMeddelandevarning Minne fulltSamtalsgallring 11.15 FjärrstyrningInspelning av ett memo FelsökningSpela upp memo Spela in utgående meddelandeGarantiperiod Tekniska dataTopcoms garanti GarantireglerDansk Sikkerhedsanvisninger Bortskaffelse af enheden miljøRengøring Taster TelefonbaseenhedTelefonbaseenhed Ikon BetydningIndikering af lav batterikapacitet MultiopladerHåndsæt Handling Flash-tasten R Indstilling af lydstyrkenHåndsætsøgning Indstilling af ringelydstyrke og -melodiIndstilling af opkaldstilstand 12 HåndsætkvitteringstonerTastlås 16 Håndsætnavn17 Ændring af systemets PIN Aktivering/deaktivering af ECO-tilstand lavstråling19 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur Telefonbog Nummerviser Clip Registrering til en Topcom E350-baseenhed Valg af baseenhedFjernelse af et håndsæt Viderestilling og konferenceopkald under et eksternt opkald Viderestilling og samtaleanlæg imellem to håndsætNulstilling af telefonen Internt opkald samtaleanlægTelefonsvarer Basens tastefunktionerOptag udgående besked OGM 11.3 Udgående Besked11.4 Tænd/Sluk for Telefonsvareren On/Off Afspilning af den udgående beskedBetjening Indstilling af antal ringProgrammering af PIN-koden for Fjernadgang Indspilning af et memoSletning af beskeder Afspilning af indkommende beskeder og memoRegulering af lydstyrken i højtaleren Hukommelse fuldBeskedsalarm FjernbetjeningTekniske data Problem Mulig årsag LøsningFejlsøgning Tænd/Sluk for Telefonsvarer On/OffGarantiperiode GarantiprocedureTopcom-garanti Undtagelser fra garantienNorsk Sikkerhetsinstruksjoner Avhending av produktet miljøRengjøring Knapper BaseenhetSkjerm InstalleringSymbol Betydning BaseenhetIndikasjon for lavt batterinivå MultiladerHåndsett Betjening Stille inn ringetone og ringevolum Stille inn lydstyrkenSøking Innstilling av tastaturlydAuto-svar Bekreftelseslyder fra håndsettetTastelås Stille inn ringemodus18 Slå ECO-modus lav stråling PÅ/AV Bruke det alfanumeriske tastaturetRedigere navn eller nummer Legge til en oppføring i telefonbokenRinge opp en oppføring i telefonboken Slette en oppføringInnringer-ID Clip Fjerne et håndsett Registrere på en Topcom Butler E350-baseenhetVelge en baseenhet ØyeblikketSpørreanrop og konferanse under en ekstern samtale Anropsoverføring og internsamtale mellom to håndsettNullstille telefonen Intern samtale intercomTastefunksjoner på baseenheten 11.3 Utgående melding11.4 Slå telefonsvareren på/av Stille inn antall ringProgrammere PIN-koden for fjernstyring Avspilling av innkomne meldinger og notater Justere høyttalervolumetSpille inn et notat Endre VIP-kodenMeldingsvarsling Slette meldingerAnropsfiltrering FjernstyringSpille av utgående melding Spille av meldingerSlette alle gamle meldinger Spille av notatProblemløsing Problem Mulig årsak LøsningGarantihåndtering Tilfeller der garantien ikke gjelderSuomi Turvaohjeet Laitteen hävittäminen ympäristöPuhdistus Näppäimet TukiasemaTukiasema NäyttöAsennus Kuvake Merkitys Akun heikon varauksen merkkivalo Monilaturi Luuri Käyttö Flash-näppäin R Äänenvoimakkuuden asettaminenHaku Soiton äänenvoimakkuuden ja melodian asettaminenVastaaja Luurin vahvistusäänet13 Näppäinlukko Valintatilan asettaminen17 Järjestelmän PIN-koodin vaihtaminen 18 Säästötilan pieni säteily kytkeminen päälle/poisAakkosnumeerisen näppäimistön käyttö Muistio Numeronäyttötoiminto Clip Rekisteröinti Topcom Butler E350 -tukiasemaan Tukiaseman valintaLuurin poistaminen Soitonsiirto ja puhelinneuvottelu ulkoisen puhelun aikana Soitonsiirto ja kahden luurin välinen kommunikointiLuurin nollaus Sisäinen puhelu intercomVastaaja MerkkivaloTukiaseman näppäintoiminnot Soittomäärän asettaminen 11.3 Lähtevä viestiVastaajan kytkeminen päälle/pois 11.3.1 Lähtevän viestin tallennus OGMMuistion äänittäminen 11.6 Etäkäytön PIN-koodin ohjelmointi11.7 Käyttö Saapuvien viestien ja muistioiden toistaminenPuheluiden seulonta Viestien poistaminenMuisti täynnä Viesti-ilmoitusLähtevän viestin toistaminen Viestien kuunteleminenKaikkien vanhojen viestien poistaminen Muistion toistaminenVianmääritys Tekniset tiedotOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu Takuumenettely Topcom-takuuTakuuaika Tilanteet, joissa takuuta ei oleReturn with Your Defect Product Visit our website