Polk Audio 5000 manual Guide De Dépannage

Page 23
GUIDE DE DÉPANNAGE

GUIDE DE DÉPANNAGE

La SurroundBar ne s’allume pas.

Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché dans une prise de courant active.

Assurez-vous que tous les composants du bloc d’alimentation sont connectés correctement. Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché correc- tement à la prise d’alimentation 20V de la SurroundBar. Assurez-vous que l’interrupteur «POWER» du panneau arrière est à la position «ON.»

Le subwoofer ne s’allume pas.

Assurez-vous que le subwoofer est branché dans une prise de courant active. Assurez-vous que l’interrupteur «POWER» du panneau arrière est à la position «ON.»

Pas de son de la SurroundBar

Assurez-vous qu’il y a un signal provenant de la télé ou du boîtier câble/sat. Si nécessaire, utilisez une autre source pour vérifier le fonctionnement.

Assurez-vous que la SurroundBar est bien branchée et sous tension.

Montez le volume de la SurroundBar. Vérifier la connexion des câbles d’entrée.

Montez le volume de la télé ou du boîtier câble/sat. Vérifier l’état du mode MUTE: le voyant DEL clignote-t-il vert lentement? Si oui, appuyez

sur la touche MUTE de la SurroundBar.

Pas de son du subwoofer.

Consultez la section «Le subwoofer ne s’allume pas.» Montez le volume du subwoofer à l’aide de la télécommande. Le voyant DEL du subwoofer clignote-il vert? Si oui,

la connexion sans fil entre la SurroundBar et le subwoofer ne se fait plus. Éteignez la SurroundBar et le subwoofer puis rallumez-les pour rétablir la communication.

Si ça ne règle pas le problème, consultez la section

«SYNCHRONISATIONDE LA SURROUNDBAR AU SUBWOOFER SANS FIL» à la page 19.

Le son provenant de la SurroundBar est distortionné.

Si possible, essayer de réduire le volume de la source d’entrée. Traitement audio (voir FAQ à la page 24)—Il y a peut-être

un traitement audio actif entre la source et la SurroundBar. Désactivez ce traitement.

La télécommande fournie ne fonctionne pas.

Assurez-vous que la languette de plastique qui protège les piles a été retirée. Remplacez la pile (CR2025).

Le volume des graves n’est pas suffisant.

Montez le contrôle de volume du subwoofer à l’aide de la télécommande.

Placez le subwoofer plus proche d’un coin dans la pièce. Placez le subwoofer plus proche de votre position d’écoute dans la pièce.

La SurroundBar n’acquiert pas les codes de ma télécommande.

Suivez attentivement les instructions de programmation contenues à la page précédente de ce manuel.

Tenez fermement la télécommande à 30-60 cm de l’avant de la SurroundBar.

Toquez rapidement le bouton de votre propre télécommande jusqu’à ce que la DEL d’activité clignotte vert.

Note: La SurroundBar peut acquérir presque toutes les commandes IR mais certains protocoles IR ne peuvent pas être programmés.

Le volume des haut-parleurs de ma télé devient graduelle- ment plus fort que celui de mon système SurroundBar 5000.

Désactivez les haut-parleurs de votre télé en suivant les instructions contenues à la page 21 de ce manuel. Lorsque vous tenez le bouton de volume de la télécommande enfoncé, il se peut que le volume de votre télé change plus rapidement que celui de la SurroundBar.Utilisez les touches situées sur la SurroundBar pour régler le volume de

la SurroundBar en fonction du volume de votre télé.

La sortie du subwoofer est intermittente ou le son est faible ou distortionné.

Le subwoofer sans fil est peut-être trop éloigné de la SurroundBar pour recevoir un signal adéquat. Essayez de le rapprocher.

Mon appareil Bluetooth et la barre ne se connectent pas.

Certains appareils Bluetooth tentent toujours de se connecter à un appareil avec lequel ils sont appariés; vous devez désactiver la fonction Bluetooth de ces appareils pour permettre à d’autres appareils

de se connecter à la SurroundBar.

Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday,9AM-5:30PM EST

polkcs@polkaudio.com

23

Image 23
Contents ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL surroundbarinstant home theater Operation ENGLISHClass B Emissions Limits INSIDE YOUR SURROUNDBAR 5000 IHT CARTON PLEASE TAKE INVENTORYABOUT YOUR SURROUNDBAR 5000 IHT BAR POWER LED BAR POWER LEDBAR CONTROLS SOURCE LED5. SUB Volume Up and Down + REMOTE CONTROLSUBWOOFER CONTROLS 4. Volume Up and Down + / - -AdjustsKeyhole Slots WHERE TO LOCATE YOUR BAR FOR THE BEST SOUNDWHERE TO LOCATE YOUR SUBWOOFER FOR THE BEST SOUND Overall DimensionsSurroundBar HOW TO CONNECT YOUR BARHOW TO CONNECT YOUR SUBWOOFER SYNCING THE BAR AND WIRELESS SUBWOOFERAutomatic connection BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGYHow to disconnect with a Bluetooth device How to disconnectFINE TUNING YOUR SUBWOOFER VOLUME LEVEL HOW TO OPTIMIZE THE SOUND WHEN TV SPEAKERS ARE ONSMARTBAR PROGRAMMING NOTE HOW TO SET UP A REMOTE CONTROLSUB VOLUME CONTROL ON THE BAR FOR YOUR SURROUNDBAR IHTTROUBLESHOOTING FAQ’S FREQUENTLYASKED QUESTIONS WARNING LISTEN CAREFULLY A Note Regarding Wireless PerformanceFonctionnement FRANÇAISCONSIG NES DE SÉCURIT É IMPORTANTES Limites des émissions de classe BCONTENUS DE LA BOÎTE SURROUNDBAR 5000 IHT FAITES L’INVENTAIREVOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT DEL DE TENSION DE LA SURROUNDBAR CONTRÔLES DE LA SURROUNDBARDEL DE TENSION DE LA SURROUNDBAR DEL DU SUBWOOFER CONTRÔLES DU SUBWOOFERFentes en trou de serrure Dimensions hors-toutCOMMENT CONNECTER VOTRE SURROUNDBAR Télé ou Boîtier Câble/SatelliteANALOG AUDIO OUTPUTDéconnexion TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTHDéconnexion d’un appareil Bluetooth Connexion automatiqueRÉGLAGE PRÉCIS DU VOLUME DE VOTRE SUBWOOFER DEPUIS LA SURROUNDBAR BAR RÉGLER LE VOLUME DU SUBWOOFER30-60cm GUIDE DE DÉPANNAGE FAQ’S FOIRE AUX QUESTIONS WARNING LISTEN CAREFULLY A NOTE REGARDING WIRELESS PERFORMANCEFuncionamiento ESPANOLINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Límites De Emisiones Clase BACERCA DE LA SURROUNDBAR 5000 PARA IHT HAGA INVENTARIOINDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN DE LA BARRA CONTROLES DE LA BARRAINDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN DE LA BARRA CONTROL REMOTO CONTROLES DEL SUBWOOFERINDICADOR LED DEL SUBWOOFER Dimensiones generales UBICACIÓN DE LA SURROUNDBARPARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO UBICACIÓN DEL SUBWOOFERSINCRONIZACIÓN DE LA BARRA Televisión o Caja de Cable/SatéliteCONEXIÓN DE LA BARRA CONEXIÓN DEL SUBWOOFERConexión automática TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTHDesconexión de un dispositivo Bluetooth en modalidad de fuente BluetoothAJUSTES MENORES DEL VOLUMEN DEL SUBWOOFER el botón de aprendizaje LEARN DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS FAQ’S PREGUNTASFRECUENTES ADVERTENCIA ESCUCHE CUIDADOSAMENTE Nota sobre rendimiento inalámbricoGARANTIE LIMITÉE LIMITED WARRANTYCUSTOMER SERVICE SERVICE À LA CLIENTÈLEPage HBP2503E 5601 Metro DriveBaltimore, MD