Polk Audio 5000 manual Faq’S Foire Aux Questions

Page 24
FAQ’S (FOIRE AUX QUESTIONS)

FAQ’S (FOIRE AUX QUESTIONS)

Ma télé n’est pas dotée d’une sortie optique.

Comment puis-je connecter mon audio ?

Il y plusieurs options de connexion audio:

Utilisez la sortie optique de votre composant de source (récepteur câble/satellite, lecteur DVD, etc.) et connectez-la directement à la SurroundBar 5000 en utilisant le câble optique fourni.

Utilisez la sortie analogique/écouteurs1/8" (3,5mm)

de votre télé (si disponible) et connectez-la directement

àla SurroundBar 5000 en utilisant le câble analogique 1/8" (3,5mm) à 1/8" (3,5mm) fourni.

Utilisez les sorties audio RCA (paire blanc/rouge) de votre télé (si disponible) et connectez-les directement à la SurroundBar 5000 en utilisant l’adaptateur 1/8" (3,5mm)

àRCA fourni et le câble analogique 1/8” (3,5mm) à 1/8" (3,5mm) fourni.

Que faire si mon câble optique est trop court?

Le câble fourni est normalement assez long mais en certains cas, il pourrait s’avéré trop court. Les magasins d’électronique pourront vous en fournir un plus long.

Le son semble anormal et distortionné. Pourquoi?

Votre SurroundBar 5000 requiert une source stéréo ou Dolby Digital pure et intégrale pour atteindre sa performance maximale. Si le son vous semble anormal ou distortionné, vérifiez les menus audio des sources qui sont connectées à votre SurroundBar et assurez- vous que tout traitement audio est désactivé.

Pourquoi est-ce que je n’arrive pas à programmer la SurroundBar 5000 à répondre à ma télécommande?

Il existe plusieurs types de télécommandes et nous nous sommes efforcés d’assurer la compatibilité de la SurroundBar 5000 avec la plupart des marques populaires. Cependant

il se peut que la SurroundBar ne soit pas compatible avec certaines télécommandes. Dans ce cas utilisez la télécom- mande fournie avec la SurroundBar 5000 ou essayez une autre télécommande universelle.

Note: Les télécommandes RF seulement ne fonctionnent pas avec ce système.

Comment puis-je contrôler la SurroundBar 5000?

Il y a trois façons de contrôler votre SurroundBar 5000:

Utilisez les touches tactiles situées à l’avant de la SurroundBar.

Utilisez la télécommande fournie.

Programmez la SurroundBar 5000 à répondre à votre télécommande actuelle (voir les instructions contenues dans ce manuel).

Ma SurroundBar 5000 répondait aux commandes mais ne répond plus. Que dois-je faire?

Dans cette rare éventualité, éteignez la SurroundBar (interrupteur situé à l’arrière), attendez quelques instants puis rallumez-la. Ceci devrait rétablir la communication.

Comment effacer une programmation antécédente de ma télécommande?

Si vous avez programmé votre SurroundBar 5000 pour qu’elle réponde à une télécommande et que vous désirez effacer cette programmation, enfoncez la touche «LEARN» pour deux secondes lorsque la SurroundBar est en mode d’attente (DEL rouge). La SurroundBar répondra toujours à la petite télécommande fournie.

Est-ce que je peux contrôler le volume du subwoofer

àl’aide des touches tactiles de la SurroundBar si j’ai égaré la télécommande fournie?

Oui. Vous pouvez contrôler le volume du subwoofer

àl’aide des touches tactiles de la SurroundBar en toquant la touche «LEARN» avant d’utiliser les touches de volume. Lorsque la DEL luit orange, les touches de volume ( Manual background /Manual background ) contrôlent le volume du subwoofer.Lorsque vous aurez terminé le réglage, toquez «LEARN» une autre fois.

Pour contacter le Service à la

Clientèle/l’Assistance Technique:

Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse polkcs@polkaudio.com – ou par téléphone au 800-377-7655 (L-V, 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le (410)-358-3600.

24

Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)

Image 24
Contents surroundbar instant home theaterENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Class B Emissions LimitsOperation PLEASE TAKE INVENTORY ABOUT YOUR SURROUNDBAR 5000 IHTINSIDE YOUR SURROUNDBAR 5000 IHT CARTON BAR POWER LED BAR CONTROLSSOURCE LED BAR POWER LEDREMOTE CONTROL SUBWOOFER CONTROLS4. Volume Up and Down + / - -Adjusts 5. SUB Volume Up and Down +WHERE TO LOCATE YOUR BAR FOR THE BEST SOUND WHERE TO LOCATE YOUR SUBWOOFER FOR THE BEST SOUNDOverall Dimensions Keyhole SlotsHOW TO CONNECT YOUR BAR HOW TO CONNECT YOUR SUBWOOFERSYNCING THE BAR AND WIRELESS SUBWOOFER SurroundBarBLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY How to disconnect with a Bluetooth deviceHow to disconnect Automatic connectionHOW TO OPTIMIZE THE SOUND WHEN TV SPEAKERS ARE ON FINE TUNING YOUR SUBWOOFER VOLUME LEVELHOW TO SET UP A REMOTE CONTROL SUB VOLUME CONTROL ON THE BARFOR YOUR SURROUNDBAR IHT SMARTBAR PROGRAMMING NOTETROUBLESHOOTING FAQ’S FREQUENTLYASKED QUESTIONS A Note Regarding Wireless Performance WARNING LISTEN CAREFULLYFRANÇAIS CONSIG NES DE SÉCURIT É IMPORTANTESLimites des émissions de classe B FonctionnementFAITES L’INVENTAIRE VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHTCONTENUS DE LA BOÎTE SURROUNDBAR 5000 IHT CONTRÔLES DE LA SURROUNDBAR DEL DE TENSION DE LA SURROUNDBARDEL DE TENSION DE LA SURROUNDBAR CONTRÔLES DU SUBWOOFER DEL DU SUBWOOFERDimensions hors-tout Fentes en trou de serrureTélé ou Boîtier Câble/Satellite ANALOGAUDIO OUTPUT COMMENT CONNECTER VOTRE SURROUNDBARTECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH Déconnexion d’un appareil BluetoothConnexion automatique DéconnexionRÉGLAGE PRÉCIS DU VOLUME DE VOTRE SUBWOOFER RÉGLER LE VOLUME DU SUBWOOFER 30-60cmDEPUIS LA SURROUNDBAR BAR GUIDE DE DÉPANNAGE FAQ’S FOIRE AUX QUESTIONS A NOTE REGARDING WIRELESS PERFORMANCE WARNING LISTEN CAREFULLYESPANOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLímites De Emisiones Clase B FuncionamientoHAGA INVENTARIO ACERCA DE LA SURROUNDBAR 5000 PARA IHTCONTROLES DE LA BARRA INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN DE LA BARRAINDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN DE LA BARRA CONTROLES DEL SUBWOOFER INDICADOR LED DEL SUBWOOFERCONTROL REMOTO UBICACIÓN DE LA SURROUNDBAR PARA LOGRAR EL MEJOR SONIDOUBICACIÓN DEL SUBWOOFER Dimensiones generalesTelevisión o Caja de Cable/Satélite CONEXIÓN DE LA BARRACONEXIÓN DEL SUBWOOFER SINCRONIZACIÓN DE LA BARRATECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH Desconexión de un dispositivo Bluetoothen modalidad de fuente Bluetooth Conexión automáticaAJUSTES MENORES DEL VOLUMEN DEL SUBWOOFER el botón de aprendizaje LEARN DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS FAQ’S PREGUNTASFRECUENTES Nota sobre rendimiento inalámbrico ADVERTENCIA ESCUCHE CUIDADOSAMENTELIMITED WARRANTY CUSTOMER SERVICESERVICE À LA CLIENTÈLE GARANTIE LIMITÉEPage 5601 Metro Drive Baltimore, MDHBP2503E