Polk Audio 5000 manual 30-60cm, Régler Le Volume Du Subwoofer, Depuis La Surroundbar Bar

Page 22
30-60cm

PROGRAMMATION D’UNE TÉLÉCOMMANDE POUR CONTRÔLER VOTRE SURROUNDBAR IHT

NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBARMC:

Pour que la SurroundBar réponde à votre télécommande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer pour qu’elle réponde

àla télécommande IR (infrarouge) originale de votre télé.

Les télécommandes RF (radiofréquences) ne sont pas compatibles. Les autres télécommandes IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées que lorsque vous aurez programmé la barre pour qu’elle réponde à la télécommande IR de votre télé.

Guide de programmation: La SurroundBar IHT est programmée

àl’usine pour répondre à la télécommande fournie. Mais il est fortement recommandé de programmer votre SurroundBar pour qu’elle réponde également à votre télécommande préférée

en suivant les étapes illustrées ci-dessous. Ceci vous permettra de contrôler toutes vos composantes en utilisant une seule télécommande. Au cours de la programmation de votre

SurroundBar, ignorez toute image qui pourrait apparaître

àl’écran de votre télé.

Exemple: pour programmer la barre à répondre au contrôle de volume ( RÉGLER LE VOLUME DU SUBWOOFER ) de votre télécommande:

1La SurroundBar est allumée, le voyant DEL luit vert continu et du son provient de la barre.

2Appuyez sur la touche LEARN pour deux secondes—

ou jusqu’à ce que la DEL clignote orange - puis relâchez-la.

LEARN SOURCE

DEL

clignote orange

3Appuyez brièvement sur la touche de volume “DEPUIS LA SURROUNDBAR BAR .” La DEL luit orange continu.

MUTE

DEL

luit orange continu

4Tenez la télécommande de la télé à 30-60cm de la SurroundBar.

30-60cm

5Pressez la touche de volume “Manual background ” de la télécommande de votre télé 4 à 8 fois en autant de secondes.

Ne la tenez pas enfoncée.

DEL

La DEL clignote

VOL

à chaque pression

6Lorsque la DEL clignote vert pour 3 secondes, la commande a été programmée. La DEL luit vert continu.

DEL

La DEL clignote vert

VOL

puis luit vert continu.

Vérifiez si la commande fonctionne.

Répétez les étapes 1 à 6 pour programmer les touches de volume ( Manual background ), Source, Mute et Tension ( Manual background ).

Note: si votre barre ne réussit pas à acquérir certains codes

IR de la télécommande, la DEL de tension (Manual background) clignotera rouge. Tentez d’effacer les codes précédemment programmés (voir ci-dessous) et répétez les étapes 1 à 6 précédentes.

Procédure pour effacer les codes: Si vous avez programmé votre SurroundBar pour qu’elle réponde à une télécommande et que vous désirez supprimer cette programmation, appuyez sur la touche LEARN pour environ deux secondes lorsque

la SurroundBar est en mode d’attente (la DEL (Manual background) luit rouge continu). Vous saurez que les codes précédemment programmés ont été effacés lorsque la DEL clignote orange deux fois.

Note: Cette procédure efface toute votre programmation de la SurroundBar. Si vous désirez modifier la programmation de seule- ment certaines des touches de la barre, suivez les instructions des six étapes précédentes pour reprogrammer la SurroundBar selon vos besoins. Elle répondra quand même toujours à la petite télécommande fournie.

RÉGLER LE VOLUME DU SUBWOOFER

DEPUIS LA SURROUNDBAR BAR

Lorsque la barre et le sub. sont allumés et que la DEL luit vert continu.

1.Pressez LEARN une fois, la DEL (Manual background) de la barre luit orange.

2.Pour régler le volume du subwoofer,pressez volume (Manual background ) ou ( Manual background ).

3.Pour retourner au contrôle de volume principal, pressez LEARN une autre fois - la DEL ( Manual background ) luit vert continu.

NOTE: Le volume du subwoofer peut également être réglé à l’aide de la petite télécommande fournie.

22

Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)

Image 22
Contents instant home theater surroundbarENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Class B Emissions Limits ENGLISHOperation ABOUT YOUR SURROUNDBAR 5000 IHT PLEASE TAKE INVENTORYINSIDE YOUR SURROUNDBAR 5000 IHT CARTON SOURCE LED BAR POWER LEDBAR CONTROLS BAR POWER LED4. Volume Up and Down + / - -Adjusts REMOTE CONTROLSUBWOOFER CONTROLS 5. SUB Volume Up and Down +Overall Dimensions WHERE TO LOCATE YOUR BAR FOR THE BEST SOUNDWHERE TO LOCATE YOUR SUBWOOFER FOR THE BEST SOUND Keyhole SlotsSYNCING THE BAR AND WIRELESS SUBWOOFER HOW TO CONNECT YOUR BARHOW TO CONNECT YOUR SUBWOOFER SurroundBarHow to disconnect BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGYHow to disconnect with a Bluetooth device Automatic connectionHOW TO OPTIMIZE THE SOUND WHEN TV SPEAKERS ARE ON FINE TUNING YOUR SUBWOOFER VOLUME LEVELFOR YOUR SURROUNDBAR IHT HOW TO SET UP A REMOTE CONTROLSUB VOLUME CONTROL ON THE BAR SMARTBAR PROGRAMMING NOTETROUBLESHOOTING FAQ’S FREQUENTLYASKED QUESTIONS A Note Regarding Wireless Performance WARNING LISTEN CAREFULLYLimites des émissions de classe B FRANÇAISCONSIG NES DE SÉCURIT É IMPORTANTES FonctionnementVOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT FAITES L’INVENTAIRECONTENUS DE LA BOÎTE SURROUNDBAR 5000 IHT DEL DE TENSION DE LA SURROUNDBAR CONTRÔLES DE LA SURROUNDBARDEL DE TENSION DE LA SURROUNDBAR CONTRÔLES DU SUBWOOFER DEL DU SUBWOOFERDimensions hors-tout Fentes en trou de serrureAUDIO OUTPUT Télé ou Boîtier Câble/SatelliteANALOG COMMENT CONNECTER VOTRE SURROUNDBARConnexion automatique TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTHDéconnexion d’un appareil Bluetooth DéconnexionRÉGLAGE PRÉCIS DU VOLUME DE VOTRE SUBWOOFER 30-60cm RÉGLER LE VOLUME DU SUBWOOFERDEPUIS LA SURROUNDBAR BAR GUIDE DE DÉPANNAGE FAQ’S FOIRE AUX QUESTIONS A NOTE REGARDING WIRELESS PERFORMANCE WARNING LISTEN CAREFULLYLímites De Emisiones Clase B ESPANOLINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD FuncionamientoHAGA INVENTARIO ACERCA DE LA SURROUNDBAR 5000 PARA IHTINDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN DE LA BARRA CONTROLES DE LA BARRAINDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN DE LA BARRA INDICADOR LED DEL SUBWOOFER CONTROLES DEL SUBWOOFERCONTROL REMOTO UBICACIÓN DEL SUBWOOFER UBICACIÓN DE LA SURROUNDBARPARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO Dimensiones generalesCONEXIÓN DEL SUBWOOFER Televisión o Caja de Cable/SatéliteCONEXIÓN DE LA BARRA SINCRONIZACIÓN DE LA BARRAen modalidad de fuente Bluetooth TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTHDesconexión de un dispositivo Bluetooth Conexión automáticaAJUSTES MENORES DEL VOLUMEN DEL SUBWOOFER el botón de aprendizaje LEARN DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS FAQ’S PREGUNTASFRECUENTES Nota sobre rendimiento inalámbrico ADVERTENCIA ESCUCHE CUIDADOSAMENTESERVICE À LA CLIENTÈLE LIMITED WARRANTYCUSTOMER SERVICE GARANTIE LIMITÉEPage Baltimore, MD 5601 Metro DriveHBP2503E