GN Netcom BT160 Signification des voyants lumineux, Détection des pannes et questions fréquentes

Page 11

Français

Effectuer un appel

Lorsque vous effectuez un appel depuis votre téléphone portable, l’appel est automatiquement transféré dans votre oreillette (selon le réglage de votre téléphone).

Activer la numérotation vocale (selon le modèle de téléphone)

Pressez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel. Pour de meilleurs résultats, enregistrez le code de numérotation vocale via votre oreillette. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre téléphone pour plus d’informations sur cette fonction

Rappel du dernier numéro (selon le modèle de téléphone)

Appuyez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel

Réglage du son et du volume

Appuyez sur les touches de réglage du volume (+ ou -) pour régler le volume (Voir le schéma 1)

6Signification des voyants lumineux

Ce que vous voyez

Ce que cela indique pour votre oreillette

Voyant bleu qui clignote

Clignote toutes les secondes : appel en cours

Voyant bleu qui clignote

Clignote toutes les trois secondes : en mode veille4

Voyant rouge qui clignote

Batterie faible

Voyant bleu allumé en continu

En cours de chargement

Voyant bleu qui s’éteint

Chargement terminé

Voyant bleu allumé en continu

En mode appairage – (voir la section 3)

 

 

7Détection des pannes et questions fréquentes

J’entends des craquements

Pour une qualité audio optimale, portez toujours l’oreillette du même côté que votre téléphone portable.

Je n’entends rien dans mon oreillette

Augmentez le volume dans votre oreillette.

Assurez-vous que l’oreillette est appairée au téléphone.

Assurez-vous que le téléphone est connecté à l’oreillette – si il ne se connecte pas à partir du menu Bluetooth du téléphone ou en pressant sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel, suivez la procédure d’appairage

(voir la section 3)

Je ne parviens pas à coupler la BT160 avec mon téléphone

1.Vous avez peut-être supprimé le couplage du casque dans votre téléphone portable. Veuillez suivre les instructions de couplage de la section 3.

2.Vous pouvez coupler votre BT160 avec jusqu’à 8 téléphones ou appareils Bluetooth différents. Si votre BT160 est connectée à un autre téléphone ou appareil Bluetooth précédemment utilisé, vous devez la déconnecter à l’aide du menu configuration de téléphone.

3.Il est également possible que la BT160 soit en cours de recherche d’un appareil auquel se connecter. Patientez 30 secondes puis ressayez.

4.Vérifiez sur l’écran du téléphone que la BT160 n’est pas en train d’attendre une réponse du menu de configuration de votre téléphone portable.

Je ne peux pas utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en attente d’un appel, de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale

Ces fonctions dépendent de votre modèle de téléphone. Veuillez consulter le manuel de votre téléphone pour plus d’informations.

L’oreillette Jabra BT160 fonctionne-t-elle avec d’autres appareils Bluetooth ? L’oreillette Jabra BT160 est conçue pour fonctionner avec des téléphones portables Bluetooth. Elle peut aussi fonctionner avec d’autres appareils Bluetooth compatibles avec les versions Bluetooth 1.1 ou 1.2 et supportant un profil oreillette et/ou mains-libres.

Français

16

17

Image 11
Contents Email Addresses Toll Free Customer Contact DetailsPhone Numbers PART NUMBER RevD English EnglishAbout your Jabra BT160 Thank youEnglish Remember, driving comes first, not the callPair it with your phone Getting startedCharge your headset Turn on your headsetNeed more help? Troubleshooting & FAQWarranty What the lights meanGlossary Certification and safety approvalsBluetooth Français FrançaisChanger le look de votre unité Merci’oubliez pas la conduite d’abord, l’appel ensuite Les fonctionnalités de votre oreillettePortez-la comme vous le souhaitez Mise en routeMise en marche de l’oreillette Appairage avec votre téléphoneCe que vous voyez Ce que cela indique pour votre oreillette Signification des voyants lumineuxDétection des pannes et questions fréquentes Certification et agréments en matière de sécurité Besoin d’aide ?Entretien de votre oreillette GarantieMettre le produit au rebut DeutschDeutsch GlossaireÄndern des Designs Funktionen Ihres HeadsetsVielen Dank Informationen über Ihr Jabra BT160Verbinden des Gerätes mit Ihrem Handy Laden Ihres HeadsetsEinschalten Ihres Headsets Erste SchritteSie benötigen weitere Hilfe? Fehlersuche und häufig gestellte Fragen FAQPflege Ihres Headsets Bedeutung der LeuchtenAls Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer Quittung Zertifizierung und sicherheitstechnische GenehmigungenGlossar ItalianoItaliano Cambiare il design GrazieInformazioni su Jabra BT160 Funzioni della cuffia auricolareAccoppiamento al telefono Guida introduttivaRicarica della cuffia auricolare Attivazione della cuffia auricolareManutenzione della cuffia auricolare Localizzazione guasti e FAQ domande frequentiSpiegazione dei LED Maggiori informazioni?Natura che variano da zona a zona GaranziaCertificazione e approvazioni sulla sicurezza La garanzia è limitata all’acquirente originaleGlossario NederlandsNederlands Italiano Nederlands Uw headset inschakelen Verbinden Pairing met uw telefoonVoor u uw headset gaat gebruiken Uw headset opladenUw headset bewaren Problemen verhelpen en meest gestelde vragenWat betekenen de verschillende lichtjes Heeft u meer hulp nodig?Certificatie en veiligheidsgoedkeuring Certificación y aprobaciones de seguridad EspañolEspañol Verklarende woordenlijstCambio de diseño GraciasAcerca de su Jabra BT160 Qué puede hacer su auricularEmparejado con su teléfono Primeros pasosCarga del auricular Encienda el auricularCuidado del auricular Determinación de problemas y preguntas frecuentesSignificado de las luces ¿Necesita más ayuda?La garantía está limitada al comprador original GarantíaCertificación y aprobaciones de seguridad ContinuaciónDansk DanskGlosario Dansk Dansk Aktivering af headsettet Kom godt i gangVælg, hvordan du vil bære headsettet Opladning af headsettetPleje og vedligeholdelse Lysdiodernes betydningFejlfinding og ofte stillede spørgsmål Har du brug for mere hjælp?Registrering og sikkerhedsgodkendelse GarantiMuodosta sankaluurista ja puhelimesta laitepari SuomiSuomi OrdlisteSankaluurien toiminnot KiitosMuista keskittyä ajamiseen älä puhumiseen Tietoja Jabra BT160sta Katso kuvaMuodosta sankaluurista ja puhelimesta laitepari Käytön aloittaminenSankaluurien lataaminen Sankaluurien kytkeminen päälleSankaluurien hoito Valojen merkityksetVianmääritys ja usein kysytyt kysymykset Tarvitsetko lisää ohjeita?Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät TakuuSanasto SvenskaSvenska Suomi Vad ditt headset kan utföra SvenskaTack Översikt över Jabra BT160Para ihop länka till telefon Komma igångLadda headset Aktivera headsetSkötsel av headset Lampornas betydelseFelsökning och vanliga frågor Behöver du mer hjälp?Certifieringar och säkerhetsgodkännanden Ordlista NorskNorsk Endre designet Tusen takkOm ditt Jabra BT160 hodesett Hodesettets funksjonerSlå på hodesettet Komme i gangHa hodesettet på deg slik du ønsker Lade hodesettetTa vare på hodesettet Hva lysene betyrFeilsøking og ofte stilte spørsmål Trenger du mer hjelp?Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger Português PortuguêsTroca de estilo AgradecimentoAcerca do seu Jabra BT160 Que consegue o seu auricular fazer?Sincronize-o com o seu telemóvel ComeçarCarregar o seu auricular Ligar o seu auricularCuidados a ter com o seu auricular Resolução de problemas e perguntas frequentesQue significam as luzes Necessita de mais ajuda?Certificação e aprovações de segurança GarantiaGlossário ΕλληνικάΑλλαγή του σχεδίου Σας ευχαριστούμεΣχετικά με το Jabra BT160 Τι μπορεί να κάνει το ακουστικόΣυνδέστε το με το τηλέφωνό σας Πως να ξεκινήσετεΦορτίστε το ακουστικό Ενεργοποιήστε το ακουστικόΤι βλέπετε Τι σημαίνει αυτό στο ακουστικό σας Ερμηνεία των φωτεινών ενδείξεωνΧρειάζεστε περισσότερη βοήθεια Αντιμετώπιση προβλημάτων και Συνήθεις ερωτήσεις11 Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας Φροντίδα του ακουστικού10 Εγγύηση 12 Γλωσσάρι