GN Netcom BT160 Komme i gang, Ha hodesettet på deg slik du ønsker, Lade hodesettet, Norsk

Page 50

Komme i gang

Jabra BT160 er enkel i bruk. Svar-/avslutt-knappen på hodesettet utfører forskjellige funksjoner, avhengig av hvor lenge du trykker den ned.

3. Telefonen din vil finne Jabra BT160

Telefonen din spør deretter om du ønsker at den skal koble seg sammen med

hodesettet (pairing). Aksepter dette ved å trykke “Ja” eller “OK” på telefonen, og

bekreft det med pass-koden eller PIN3 = 0000 (4 nuller).

Telefonen vil bekrefte at sammenkoblingen er fullført. Hvis sammenkoblingen ikke

Instruksjon:

Trykk lett Trykk

Trykk ned og hold

Lengde på trykk:

Trykk kort Omtrent: 1 sekund Omtrent: 5 sekunder

var vellykket, må du repetere punkt 1 til 3.

4 Ha hodesettet på deg slik du ønsker

Jabra BT160 er klart til bruk på ditt høyre øre. Hvis du foretrekker å ha det på venstre øre, må du dreie ørebøylen 180°. (Se fig. 2)

Norsk

1 Lade hodesettet

Bruk nettadapteret til å lade hodesettet fra strømnettet. Sett inn kabelen som vist

 

Sørg for at Jabra BT160 hodesettet ditt er ladet helt opp før du begynner å bruke det.

i fig. 3. Når lysdioden lyser blått, lader hodesettet. Når den blå lysdioden slukkes er hodesettet oppladet.

2Slå på hodesettet

Trykk ned svar-/avslutt-knappen for å slå på hodesettet

Trykk ned, og hold svar-/avslutt-knappen for å slå av hodesettet

3Koble hodesettet sammen med mobiltelefonen (pairing)

Før du kan bruke Jabra BT160 sammen med mobiltelefonen, må du koble dem sammen.

1.Sett hodesettet i sammenkoblingsmodus2 Forsikre deg om at hodesettet er slått på.

Trykk svar/avslutt-knappen og volum opp (+) knappen samtidig til en blå lysdiode tennes.

2.Angi at mobiltelefonen skal kunne oppdage nye Bluetooth-enheter, slik at den kan finne Jabra BT160

Følg brukerveiledningen som følger med telefonen. Dette innebærer vanligvis at du går inn på menyen “oppsett”, “tilkobling” eller “Bluetooth” på din telefon, og velger alternativer for å “Søke” eller “Legge til” en Bluetooth-enhet.* (se eksemplene fra en typisk mobiltelefon i fig. 4)

For optimal ytelse, bør du ha Jabra BT160 og mobiltelefonen på samme side av

Norsk

kroppen, og med færrest mulig hindringer mellom enhetene. Generelt vil du få en

 

bedre ytelse når det ikke er noen hindringer mellom hodesettet og mobiltelefonen.

 

(Se fig. 5)

 

5Hvordan...

Svare på et innkommende anrop

Trykk lett svar-/avbryt-knappen på hodesettet ditt for å besvare et inngående anrop

Avslutte en samtale

Trykk svar-/avbryt-knappen for å avslutte en aktiv samtale

Avvise et innkommende anrop (avhengig av om din telefon støtter denne funksjonen)

Trykk svar-/avbryt-knappen når telefonen ringer for å avvise den innkommende samtalen. Avhengig av telefoninnstillingene, vil samtalen enten bli videresendt til talepostkassen eller vedkommende som ringer vil høre et opptattsignal

Ringe ut

Når du ringer fra mobiltelefonen, vil samtalen automatisk bli (avhengig av telefonoppsettet) overført til hodesettet.

Starte stemmeaktivert oppringing (avhengig av om din telefon støtter denne funksjonen)

Trykk lett svar-/avbryt-knappen. For best mulig resultat, bør du spille inn stemmesignalet ved hjelp av hodesettet. Se i mobiltelefonens brukerveiledning for mer informasjon om bruken av denne funksjonen

94

95

Image 50
Contents Email Addresses Toll Free Customer Contact DetailsPhone Numbers PART NUMBER RevD English EnglishRemember, driving comes first, not the call Thank youEnglish About your Jabra BT160Turn on your headset Getting startedCharge your headset Pair it with your phoneWhat the lights mean Troubleshooting & FAQWarranty Need more help?Glossary Certification and safety approvalsBluetooth Français FrançaisLes fonctionnalités de votre oreillette Merci’oubliez pas la conduite d’abord, l’appel ensuite Changer le look de votre unitéAppairage avec votre téléphone Mise en routeMise en marche de l’oreillette Portez-la comme vous le souhaitezCe que vous voyez Ce que cela indique pour votre oreillette Signification des voyants lumineuxDétection des pannes et questions fréquentes Garantie Besoin d’aide ?Entretien de votre oreillette Certification et agréments en matière de sécuritéGlossaire DeutschDeutsch Mettre le produit au rebutInformationen über Ihr Jabra BT160 Funktionen Ihres HeadsetsVielen Dank Ändern des DesignsErste Schritte Laden Ihres HeadsetsEinschalten Ihres Headsets Verbinden des Gerätes mit Ihrem HandyBedeutung der Leuchten Fehlersuche und häufig gestellte Fragen FAQPflege Ihres Headsets Sie benötigen weitere Hilfe?Zertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen Als Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer QuittungGlossar ItalianoItaliano Funzioni della cuffia auricolare GrazieInformazioni su Jabra BT160 Cambiare il designAttivazione della cuffia auricolare Guida introduttivaRicarica della cuffia auricolare Accoppiamento al telefonoMaggiori informazioni? Localizzazione guasti e FAQ domande frequentiSpiegazione dei LED Manutenzione della cuffia auricolareLa garanzia è limitata all’acquirente originale GaranziaCertificazione e approvazioni sulla sicurezza Natura che variano da zona a zonaGlossario NederlandsNederlands Italiano Nederlands Uw headset opladen Verbinden Pairing met uw telefoonVoor u uw headset gaat gebruiken Uw headset inschakelenHeeft u meer hulp nodig? Problemen verhelpen en meest gestelde vragenWat betekenen de verschillende lichtjes Uw headset bewarenCertificatie en veiligheidsgoedkeuring Verklarende woordenlijst EspañolEspañol Certificación y aprobaciones de seguridadQué puede hacer su auricular GraciasAcerca de su Jabra BT160 Cambio de diseñoEncienda el auricular Primeros pasosCarga del auricular Emparejado con su teléfono¿Necesita más ayuda? Determinación de problemas y preguntas frecuentesSignificado de las luces Cuidado del auricularContinuación GarantíaCertificación y aprobaciones de seguridad La garantía está limitada al comprador originalDansk DanskGlosario Dansk Opladning af headsettet Kom godt i gangVælg, hvordan du vil bære headsettet Dansk Aktivering af headsettetHar du brug for mere hjælp? Lysdiodernes betydningFejlfinding og ofte stillede spørgsmål Pleje og vedligeholdelseGaranti Registrering og sikkerhedsgodkendelseOrdliste SuomiSuomi Muodosta sankaluurista ja puhelimesta laitepariTietoja Jabra BT160sta Katso kuva KiitosMuista keskittyä ajamiseen älä puhumiseen Sankaluurien toiminnotSankaluurien kytkeminen päälle Käytön aloittaminenSankaluurien lataaminen Muodosta sankaluurista ja puhelimesta laitepariTarvitsetko lisää ohjeita? Valojen merkityksetVianmääritys ja usein kysytyt kysymykset Sankaluurien hoitoTakuu Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnätSanasto SvenskaSvenska Suomi Översikt över Jabra BT160 SvenskaTack Vad ditt headset kan utföraAktivera headset Komma igångLadda headset Para ihop länka till telefonBehöver du mer hjälp? Lampornas betydelseFelsökning och vanliga frågor Skötsel av headsetCertifieringar och säkerhetsgodkännanden Ordlista NorskNorsk Hodesettets funksjoner Tusen takkOm ditt Jabra BT160 hodesett Endre designetLade hodesettet Komme i gangHa hodesettet på deg slik du ønsker Slå på hodesettetTrenger du mer hjelp? Hva lysene betyrFeilsøking og ofte stilte spørsmål Ta vare på hodesettetSertifikater og sikkerhetsgodkjenninger Português PortuguêsQue consegue o seu auricular fazer? AgradecimentoAcerca do seu Jabra BT160 Troca de estiloLigar o seu auricular ComeçarCarregar o seu auricular Sincronize-o com o seu telemóvelNecessita de mais ajuda? Resolução de problemas e perguntas frequentesQue significam as luzes Cuidados a ter com o seu auricularGarantia Certificação e aprovações de segurançaΕλληνικά GlossárioΤι μπορεί να κάνει το ακουστικό Σας ευχαριστούμεΣχετικά με το Jabra BT160 Αλλαγή του σχεδίουΕνεργοποιήστε το ακουστικό Πως να ξεκινήσετεΦορτίστε το ακουστικό Συνδέστε το με το τηλέφωνό σαςΑντιμετώπιση προβλημάτων και Συνήθεις ερωτήσεις Ερμηνεία των φωτεινών ενδείξεωνΧρειάζεστε περισσότερη βοήθεια Τι βλέπετε Τι σημαίνει αυτό στο ακουστικό σας11 Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας Φροντίδα του ακουστικού10 Εγγύηση 12 Γλωσσάρι