GN Netcom BT160 user manual Erste Schritte, Laden Ihres Headsets, Einschalten Ihres Headsets, Wie

Page 15

Erste Schritte

Das Jabra BT160 ist einfach zu bedienen. Je nachdem, wie lange die Annehmen-/ Auflegen-Taste am Headset gedrückt wird, führt die Taste unterschiedliche Funktionen aus.

Anweisung:

Dauer der Betätigung:

Antippen

Kurz drücken

Drücken

ca. 1 Sekunde

Gedrückt halten

ca. 5 Sekunden

 

 

1Laden Ihres Headsets

Achten Sie darauf, dass Ihr Jabra-Headset BT160 vor dem Gebrauch voll geladen ist. Verwenden Sie zum Laden an einer Netzsteckdose ein Netzteil. Schließen Sie Ihr Headset wie in Abb. 3 gezeigt an. Wenn die LED kontinuierlich blau leuchtet, wird Ihr Headset geladen. Wenn die kontinuierlich blaue LED erlischt, ist das Gerät voll aufgeladen.

Deutsch

2

Einschalten Ihres Headsets

 

 

Zum Einschalten des Headsets die Annehmen-/Auflegen-Taste drücken

 

Zum Ausschalten des Headsets die Annehmen-/Auflegen-Taste gedrückt halten

 

3

Verbinden des Gerätes mit Ihrem Handy

Bevor Sie Ihr Jabra BT160 nutzen können, müssen Sie es mit Ihrem Mobiltelefon verbinden.

1.Schalten Sie das Headset in den Pairing2-Betrieb Achten Sie darauf, dass das Headset eingeschaltet ist.

Drücken Sie gleichzeitig die Annehmen-/Auflegen-Taste und die Taste für „lauter“ (+), bis das blaue Licht kontinuierlich leuchtet.

2.Schalten Sie Ihr Bluetooth-Handy auf „Erkennen“ des Jabra BT160

Befolgen Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Handys. Normalerweise

benötigen Sie dafür das „Setup“-, „Verbinden“- oder „Bluetooth“-Menü Ihres Mobiltelefons, in dem Sie die Option zum „Erkennen“ oder „Hinzufügen“ eines Bluetooth-Gerätes auswählen.* (Siehe Beispiel für ein typisches Mobiltelefon in Abb. 4)

3.Ihr Handy erkennt das Jabra BT160

Ihr Handy fragt Sie dann, ob Sie das Pairing mit dem Headset ausführen wollen. Akzeptieren Sie durch Drücken von „Ja“ oder „OK“ auf dem Handy und bestätigen Sie mit dem Schlüssel oder PIN PIN3 = 0000 (4 Nullen).

Ihr Handy bestätigt Ihnen den Abschluss des Pairing-Vorgangs. Bei einem fehlgeschlagenen Pairing wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.

4Tragen Sie es, wie es Ihnen am angenehmsten ist

Das Jabra BT160 ist darauf eingerichtet, am rechten Ohr getragen zu werden. Wenn Sie es lieber am linken Ohr tragen, drehen Sie den Ohrbügel vorsichtig um 180°. (Siehe Abb. 2)

Um ein optimales Betriebsverhalten zu erzielen, sollten Sie das Jabra BT160 und Ihr Handy auf derselben Körperseite oder in Sichtweite tragen. Generell gilt, dass das Betriebsverhalten besser ist, wenn sich zwischen Ihrem Headset und Ihrem Handy keine störenden Gegenstände befinden. (Siehe Abb. 5)

nimmt man einen Anruf an?

Deutsch

5

Wie ...

 

Zum Annehmen eines Anrufs die Annehmen-/Auflegen-Taste antippen

beendet man ein Gespräch?

Zum Beenden eines laufenden Gesprächs die Annehmen-/Auflegen-Taste antippen

weist man einen Anruf ab? (abhängig vom Funktionsumfang Ihres Handys)

Zum Abweisen eines ankommenden Rufes die Annehmen-/Auflegen-Taste drücken, wenn das Telefon klingelt. In Abhängigkeit von den Einstellungen Ihres Telefons wird der Anrufer entweder auf die Mailbox umgeleitet oder er hört ein Besetztzeichen

ruft man an?

Wenn Sie von Ihrem Handy aus ein Gespräch führen wollen, wird das Gespräch (je nach Handy-Einstellung) automatisch an Ihr Headset übertragen.

24

25

Image 15
Contents Toll Free Customer Contact Details Phone NumbersEmail Addresses PART NUMBER RevD English EnglishAbout your Jabra BT160 Thank youEnglish Remember, driving comes first, not the callPair it with your phone Getting startedCharge your headset Turn on your headsetNeed more help? Troubleshooting & FAQWarranty What the lights meanCertification and safety approvals BluetoothGlossary Français FrançaisChanger le look de votre unité Merci’oubliez pas la conduite d’abord, l’appel ensuite Les fonctionnalités de votre oreillettePortez-la comme vous le souhaitez Mise en routeMise en marche de l’oreillette Appairage avec votre téléphoneSignification des voyants lumineux Détection des pannes et questions fréquentesCe que vous voyez Ce que cela indique pour votre oreillette Certification et agréments en matière de sécurité Besoin d’aide ?Entretien de votre oreillette GarantieMettre le produit au rebut DeutschDeutsch GlossaireÄndern des Designs Funktionen Ihres HeadsetsVielen Dank Informationen über Ihr Jabra BT160Verbinden des Gerätes mit Ihrem Handy Laden Ihres HeadsetsEinschalten Ihres Headsets Erste SchritteSie benötigen weitere Hilfe? Fehlersuche und häufig gestellte Fragen FAQPflege Ihres Headsets Bedeutung der LeuchtenAls Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer Quittung Zertifizierung und sicherheitstechnische GenehmigungenItaliano ItalianoGlossar Cambiare il design GrazieInformazioni su Jabra BT160 Funzioni della cuffia auricolareAccoppiamento al telefono Guida introduttivaRicarica della cuffia auricolare Attivazione della cuffia auricolareManutenzione della cuffia auricolare Localizzazione guasti e FAQ domande frequentiSpiegazione dei LED Maggiori informazioni?Natura che variano da zona a zona GaranziaCertificazione e approvazioni sulla sicurezza La garanzia è limitata all’acquirente originaleNederlands Nederlands ItalianoGlossario Nederlands Uw headset inschakelen Verbinden Pairing met uw telefoonVoor u uw headset gaat gebruiken Uw headset opladenUw headset bewaren Problemen verhelpen en meest gestelde vragenWat betekenen de verschillende lichtjes Heeft u meer hulp nodig?Certificatie en veiligheidsgoedkeuring Certificación y aprobaciones de seguridad EspañolEspañol Verklarende woordenlijstCambio de diseño GraciasAcerca de su Jabra BT160 Qué puede hacer su auricularEmparejado con su teléfono Primeros pasosCarga del auricular Encienda el auricularCuidado del auricular Determinación de problemas y preguntas frecuentesSignificado de las luces ¿Necesita más ayuda?La garantía está limitada al comprador original GarantíaCertificación y aprobaciones de seguridad ContinuaciónDansk GlosarioDansk Dansk Dansk Aktivering af headsettet Kom godt i gangVælg, hvordan du vil bære headsettet Opladning af headsettetPleje og vedligeholdelse Lysdiodernes betydningFejlfinding og ofte stillede spørgsmål Har du brug for mere hjælp?Registrering og sikkerhedsgodkendelse GarantiMuodosta sankaluurista ja puhelimesta laitepari SuomiSuomi OrdlisteSankaluurien toiminnot KiitosMuista keskittyä ajamiseen älä puhumiseen Tietoja Jabra BT160sta Katso kuvaMuodosta sankaluurista ja puhelimesta laitepari Käytön aloittaminenSankaluurien lataaminen Sankaluurien kytkeminen päälleSankaluurien hoito Valojen merkityksetVianmääritys ja usein kysytyt kysymykset Tarvitsetko lisää ohjeita?Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät TakuuSvenska Svenska SuomiSanasto Vad ditt headset kan utföra SvenskaTack Översikt över Jabra BT160Para ihop länka till telefon Komma igångLadda headset Aktivera headsetSkötsel av headset Lampornas betydelseFelsökning och vanliga frågor Behöver du mer hjälp?Certifieringar och säkerhetsgodkännanden Norsk NorskOrdlista Endre designet Tusen takkOm ditt Jabra BT160 hodesett Hodesettets funksjonerSlå på hodesettet Komme i gangHa hodesettet på deg slik du ønsker Lade hodesettetTa vare på hodesettet Hva lysene betyrFeilsøking og ofte stilte spørsmål Trenger du mer hjelp?Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger Português PortuguêsTroca de estilo AgradecimentoAcerca do seu Jabra BT160 Que consegue o seu auricular fazer?Sincronize-o com o seu telemóvel ComeçarCarregar o seu auricular Ligar o seu auricularCuidados a ter com o seu auricular Resolução de problemas e perguntas frequentesQue significam as luzes Necessita de mais ajuda?Certificação e aprovações de segurança GarantiaGlossário ΕλληνικάΑλλαγή του σχεδίου Σας ευχαριστούμεΣχετικά με το Jabra BT160 Τι μπορεί να κάνει το ακουστικόΣυνδέστε το με το τηλέφωνό σας Πως να ξεκινήσετεΦορτίστε το ακουστικό Ενεργοποιήστε το ακουστικόΤι βλέπετε Τι σημαίνει αυτό στο ακουστικό σας Ερμηνεία των φωτεινών ενδείξεωνΧρειάζεστε περισσότερη βοήθεια Αντιμετώπιση προβλημάτων και Συνήθεις ερωτήσειςΦροντίδα του ακουστικού 10 Εγγύηση11 Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας 12 Γλωσσάρι