GN Netcom BT160 user manual Que significam as luzes, Resolução de problemas e perguntas frequentes

Page 56

Ajustar o som e o volume

Prima o botão de subida ou de descida (+ ou -) do volume para ajustá-lo (veja a fig. 1)

6O que significam as luzes

O que vê

O que significa

luz azul intermitente

a piscar uma vez por segundo: activo, em chamada

luz azul intermitente

a piscar de três em três segundos: em modo de

 

espera4

luz vermelha intermitente

a bateria está a ficar sem carga

luz azul fixa

em carga

Luz permanente azul desligada

totalmente carregado

luz azul fixa

em modo de sincronização – (consulte a secção 3)

 

 

7Resolução de problemas e perguntas frequentes

Português

Oiço estalidos

Assegure-se de que o auricular está sincronizado com o telemóvel.

 

Para obter a melhor qualidade áudio, utilize sempre o seu auricular do mesmo lado

do corpo onde posicionar o seu telemóvel.

Não oiço nada no meu auricular

Aumente o volume do auricular.

Assegure-se de que o telemóvel está ligado ao auricular. Caso não se ligue a partir do menu Bluetooth do telemóvel ou através do toque no botão de atender/terminar, siga o procedimento de sincronização (veja a Secção 3)

Tenho problemas ao emparelhar o BT160 com o meu telefone

1.Pode ter eliminado o emparelhamento do telefone com o seu telemóvel. Siga as instruções de emparelhamento descritas na Secção 3

2.Pode emparelhar o BT160 com até 8 telefones diferentes ou dispositivos Bluetooth. Se o BT160 estiver ligado a outro telefone ou dispositivo Bluetooth, desligue o BT160 do telefone anteriormente utilizado usando o menu de configuração do telefone.

3.Existe, também, a possibilidade do BT160 estar a procurar um dispositivo onde efectuar a ligação. Aguarde 30 segundos e tente novamente.

4.Verifique o ecrã do telefone para se assegurar que o BT160 não está a aguardar uma resposta do menu de configuração do telemóvel.

Não consigo Rejeitar uma chamada, colocar uma chamada em espera Remarcar um número ou marcá-lo por voz

Estas funções dependem das funcionalidades suportadas pelo seu telemóvel. Por favor, consulte o manual do seu telemóvel para mais pormenores.

O Jabra BT160 é compatível com outros equipamentos Bluetooth?

O Jabra BT160 foi concebido para trabalhar com telemóveis Bluetooth. Também poderá funcionar com outros equipamentos Bluetooth que sejam compatíveis com as versões Bluetooth 1.1 e 1.2 e suporte um perfil auricular ou mãos-livres.

 

8

Necessita de mais ajuda?

 

Web: www.jabra.com (para a mais recente informação de apoio e manuais do

 

 

utilizador online)

 

Os dados acerca do serviço de apoio a clientes encontram-se do lado de dentro da

 

 

embalagem.

Português

 

9

Cuidados a ter com o seu auricular

 

 

1.

Deve desligar sempre os auscultadores antes de os guardar e deve igualmente

 

 

mantê-los bem protegidos.

 

2.

Evite guardar os auscultadores em locais com temperaturas elevadas (acima de

 

 

60°C) – como dentro de um veículo estacionado ao sol ou sob a luz solar directa.

 

 

(O armazenamento a altas temperaturas pode degradar o desempenho e reduzir a

 

 

vida útil da pilha.)

 

3.

 

Não exponha os auscultadores nem as peças fornecidas à chuva ou líquidos.

 

106

107

Image 56
Contents Email Addresses Toll Free Customer Contact DetailsPhone Numbers PART NUMBER RevD English EnglishThank you EnglishRemember, driving comes first, not the call About your Jabra BT160Getting started Charge your headsetTurn on your headset Pair it with your phoneTroubleshooting & FAQ WarrantyWhat the lights mean Need more help?Glossary Certification and safety approvalsBluetooth Français FrançaisMerci ’oubliez pas la conduite d’abord, l’appel ensuiteLes fonctionnalités de votre oreillette Changer le look de votre unitéMise en route Mise en marche de l’oreilletteAppairage avec votre téléphone Portez-la comme vous le souhaitezCe que vous voyez Ce que cela indique pour votre oreillette Signification des voyants lumineuxDétection des pannes et questions fréquentes Besoin d’aide ? Entretien de votre oreilletteGarantie Certification et agréments en matière de sécuritéDeutsch DeutschGlossaire Mettre le produit au rebutFunktionen Ihres Headsets Vielen DankInformationen über Ihr Jabra BT160 Ändern des DesignsLaden Ihres Headsets Einschalten Ihres HeadsetsErste Schritte Verbinden des Gerätes mit Ihrem HandyFehlersuche und häufig gestellte Fragen FAQ Pflege Ihres HeadsetsBedeutung der Leuchten Sie benötigen weitere Hilfe?Zertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen Als Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer QuittungGlossar ItalianoItaliano Grazie Informazioni su Jabra BT160Funzioni della cuffia auricolare Cambiare il designGuida introduttiva Ricarica della cuffia auricolareAttivazione della cuffia auricolare Accoppiamento al telefonoLocalizzazione guasti e FAQ domande frequenti Spiegazione dei LEDMaggiori informazioni? Manutenzione della cuffia auricolareGaranzia Certificazione e approvazioni sulla sicurezzaLa garanzia è limitata all’acquirente originale Natura che variano da zona a zonaGlossario NederlandsNederlands Italiano Nederlands Verbinden Pairing met uw telefoon Voor u uw headset gaat gebruikenUw headset opladen Uw headset inschakelenProblemen verhelpen en meest gestelde vragen Wat betekenen de verschillende lichtjesHeeft u meer hulp nodig? Uw headset bewarenCertificatie en veiligheidsgoedkeuring Español EspañolVerklarende woordenlijst Certificación y aprobaciones de seguridadGracias Acerca de su Jabra BT160Qué puede hacer su auricular Cambio de diseñoPrimeros pasos Carga del auricularEncienda el auricular Emparejado con su teléfonoDeterminación de problemas y preguntas frecuentes Significado de las luces¿Necesita más ayuda? Cuidado del auricularGarantía Certificación y aprobaciones de seguridadContinuación La garantía está limitada al comprador originalDansk DanskGlosario Dansk Kom godt i gang Vælg, hvordan du vil bære headsettetOpladning af headsettet Dansk Aktivering af headsettetLysdiodernes betydning Fejlfinding og ofte stillede spørgsmålHar du brug for mere hjælp? Pleje og vedligeholdelseGaranti Registrering og sikkerhedsgodkendelseSuomi SuomiOrdliste Muodosta sankaluurista ja puhelimesta laitepariKiitos Muista keskittyä ajamiseen älä puhumiseenTietoja Jabra BT160sta Katso kuva Sankaluurien toiminnotKäytön aloittaminen Sankaluurien lataaminenSankaluurien kytkeminen päälle Muodosta sankaluurista ja puhelimesta laitepariValojen merkitykset Vianmääritys ja usein kysytyt kysymyksetTarvitsetko lisää ohjeita? Sankaluurien hoitoTakuu Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnätSanasto SvenskaSvenska Suomi Svenska TackÖversikt över Jabra BT160 Vad ditt headset kan utföraKomma igång Ladda headsetAktivera headset Para ihop länka till telefonLampornas betydelse Felsökning och vanliga frågorBehöver du mer hjälp? Skötsel av headsetCertifieringar och säkerhetsgodkännanden Ordlista NorskNorsk Tusen takk Om ditt Jabra BT160 hodesettHodesettets funksjoner Endre designetKomme i gang Ha hodesettet på deg slik du ønskerLade hodesettet Slå på hodesettetHva lysene betyr Feilsøking og ofte stilte spørsmålTrenger du mer hjelp? Ta vare på hodesettetSertifikater og sikkerhetsgodkjenninger Português PortuguêsAgradecimento Acerca do seu Jabra BT160Que consegue o seu auricular fazer? Troca de estiloComeçar Carregar o seu auricularLigar o seu auricular Sincronize-o com o seu telemóvelResolução de problemas e perguntas frequentes Que significam as luzesNecessita de mais ajuda? Cuidados a ter com o seu auricularGarantia Certificação e aprovações de segurançaΕλληνικά GlossárioΣας ευχαριστούμε Σχετικά με το Jabra BT160Τι μπορεί να κάνει το ακουστικό Αλλαγή του σχεδίουΠως να ξεκινήσετε Φορτίστε το ακουστικόΕνεργοποιήστε το ακουστικό Συνδέστε το με το τηλέφωνό σαςΕρμηνεία των φωτεινών ενδείξεων Χρειάζεστε περισσότερη βοήθειαΑντιμετώπιση προβλημάτων και Συνήθεις ερωτήσεις Τι βλέπετε Τι σημαίνει αυτό στο ακουστικό σας11 Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας Φροντίδα του ακουστικού10 Εγγύηση 12 Γλωσσάρι