GN Netcom BT160 user manual Wat betekenen de verschillende lichtjes, Heeft u meer hulp nodig?

Page 26

Herhaling laatste nummer (Afhankelijk van het feit of uw telefoon deze functie ondersteunt)

Nederlands

Druk op de beantwoorden/beëindigen knop

Geluid en volume regelen

 

Druk op volume hoger of lager (+ of -) om het volume te regelen (zie fig. 1)

6 Wat betekenen de verschillende lichtjes

Wat u ziet

Wat dit betekent voor uw headset

Blauw knipperlicht

Knippert elke seconde: in gesprek

Blauw knipperlich

Knippert elke drie seconden: in stand-by modus4

Rood knipperlicht

Batterijniveau laag

Blauw licht

Opladen

Blauw licht uit

Volledig opgeladen

Blauw licht

In pairing-modus – (zie hoofdstuk 3)

 

 

7Problemen verhelpen en meest gestelde vragen

Ik hoor gekraak

Voor de beste geluidskwaliteit verdient het aanbeveling de headset en uw mobiele telefoon aan dezelfde kant van het lichaam te dragen.

Ik hoor niets in mijn headset

Zet het volume op de headset hoger.

Controleer of de headset is verbonden met de telefoon.

Zorg ervoor dat de telefoon is verbonden met de headset – indien de telefoon geen verbinding kan maken via het Bluetooth-menu van het toestel of met een tikje op de beantwoorden/beëindigen knop, moet u de pairing-procedure uitvoeren (zie hoofdstuk 3)

Ik heb problemen met het paren van de BT160 met mijn telefoon

1.Het kan zijn dat u de instellingen voor het paren van uw headset in uw mobiele telefoon verwijderd hebt. Volg de instructies voor het paren zoals beschreven in sectie 3.

2.

U kunt uw BT160 met maximaal 8 verschillende telefoons of Bluetooth-apparaten

 

 

paren. Als uw BT160 is aangesloten op een andere telefoon of een ander Bluetooth-

Nederlands

 

apparaat, koppel de BT160 dan los van de eerder gebruikte telefoon door middel van

 

antwoord wacht van het instellingsmenu van uw mobiele telefoon.

 

het instellingsmenu voor de telefoon.

 

3.

Het kan ook zijn dat de BT160 een apparaat zoekt om zich op aan te sluiten. Wacht

 

 

ongeveer 30 seconden en probeer het opnieuw.

 

4.

Controleer het telefoonscherm om er zeker van de zijn dat de BT160 niet op

 

De functies Gesprek weigeren, Gesprek in wachtstand, Herhaling laatste nummer of voice dialing zijn niet beschikbaar

Deze functies zijn enkel beschikbaar indien ze worden ondersteund door uw toestel. Raadpleeg de handleiding van uw toestel voor meer informatie.

Kan de Jabra BT160 worden gebruikt met andere Bluetooth-apparaten?

De Jabra BT160 is bedoeld voor gebruik met Bluetooth mobiele telefoons. Hij kan ook werken met andere Bluetooth-toestellen die compatibel zijn met versie 1.1 of 1.2 en het headset-profiel en/of handsfree-profiel ondersteunen.

8Heeft u meer hulp nodig?

Web: www.jabra.com (voor de recentste informatie over ondersteuning en on line gebruikershandleidingen)

Zie binnenkant cover voor gegevens klantendienst

9Uw headset bewaren

1.Bewaar de headset altijd met de voeding uitgeschakeld en op een veilige plaats.

2.Bewaar de headset niet bij hoge temperaturen (boven 60°C) – zoals in een hete auto of in direct zonlicht. (hierdoor kunnen de prestaties verslechteren en wordt de levensduur van de batterij verminderd).

3.Stel de headset of de bijgeleverde onderdelen niet bloot aan regen of ander vocht.

46

47

Image 26
Contents Email Addresses Toll Free Customer Contact DetailsPhone Numbers PART NUMBER RevD English EnglishRemember, driving comes first, not the call Thank youEnglish About your Jabra BT160Turn on your headset Getting startedCharge your headset Pair it with your phoneWhat the lights mean Troubleshooting & FAQWarranty Need more help?Glossary Certification and safety approvalsBluetooth Français FrançaisLes fonctionnalités de votre oreillette Merci’oubliez pas la conduite d’abord, l’appel ensuite Changer le look de votre unitéAppairage avec votre téléphone Mise en routeMise en marche de l’oreillette Portez-la comme vous le souhaitezCe que vous voyez Ce que cela indique pour votre oreillette Signification des voyants lumineuxDétection des pannes et questions fréquentes Garantie Besoin d’aide ?Entretien de votre oreillette Certification et agréments en matière de sécuritéGlossaire DeutschDeutsch Mettre le produit au rebutInformationen über Ihr Jabra BT160 Funktionen Ihres HeadsetsVielen Dank Ändern des DesignsErste Schritte Laden Ihres HeadsetsEinschalten Ihres Headsets Verbinden des Gerätes mit Ihrem HandyBedeutung der Leuchten Fehlersuche und häufig gestellte Fragen FAQPflege Ihres Headsets Sie benötigen weitere Hilfe?Zertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen Als Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer QuittungGlossar ItalianoItaliano Funzioni della cuffia auricolare GrazieInformazioni su Jabra BT160 Cambiare il designAttivazione della cuffia auricolare Guida introduttivaRicarica della cuffia auricolare Accoppiamento al telefonoMaggiori informazioni? Localizzazione guasti e FAQ domande frequentiSpiegazione dei LED Manutenzione della cuffia auricolareLa garanzia è limitata all’acquirente originale GaranziaCertificazione e approvazioni sulla sicurezza Natura che variano da zona a zonaGlossario NederlandsNederlands Italiano Nederlands Uw headset opladen Verbinden Pairing met uw telefoonVoor u uw headset gaat gebruiken Uw headset inschakelenHeeft u meer hulp nodig? Problemen verhelpen en meest gestelde vragenWat betekenen de verschillende lichtjes Uw headset bewarenCertificatie en veiligheidsgoedkeuring Verklarende woordenlijst EspañolEspañol Certificación y aprobaciones de seguridadQué puede hacer su auricular GraciasAcerca de su Jabra BT160 Cambio de diseñoEncienda el auricular Primeros pasosCarga del auricular Emparejado con su teléfono¿Necesita más ayuda? Determinación de problemas y preguntas frecuentesSignificado de las luces Cuidado del auricularContinuación GarantíaCertificación y aprobaciones de seguridad La garantía está limitada al comprador originalDansk DanskGlosario Dansk Opladning af headsettet Kom godt i gangVælg, hvordan du vil bære headsettet Dansk Aktivering af headsettetHar du brug for mere hjælp? Lysdiodernes betydningFejlfinding og ofte stillede spørgsmål Pleje og vedligeholdelseGaranti Registrering og sikkerhedsgodkendelseOrdliste SuomiSuomi Muodosta sankaluurista ja puhelimesta laitepariTietoja Jabra BT160sta Katso kuva KiitosMuista keskittyä ajamiseen älä puhumiseen Sankaluurien toiminnotSankaluurien kytkeminen päälle Käytön aloittaminenSankaluurien lataaminen Muodosta sankaluurista ja puhelimesta laitepariTarvitsetko lisää ohjeita? Valojen merkityksetVianmääritys ja usein kysytyt kysymykset Sankaluurien hoitoTakuu Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnätSanasto SvenskaSvenska Suomi Översikt över Jabra BT160 SvenskaTack Vad ditt headset kan utföraAktivera headset Komma igångLadda headset Para ihop länka till telefonBehöver du mer hjälp? Lampornas betydelseFelsökning och vanliga frågor Skötsel av headsetCertifieringar och säkerhetsgodkännanden Ordlista NorskNorsk Hodesettets funksjoner Tusen takkOm ditt Jabra BT160 hodesett Endre designetLade hodesettet Komme i gangHa hodesettet på deg slik du ønsker Slå på hodesettetTrenger du mer hjelp? Hva lysene betyrFeilsøking og ofte stilte spørsmål Ta vare på hodesettetSertifikater og sikkerhetsgodkjenninger Português PortuguêsQue consegue o seu auricular fazer? AgradecimentoAcerca do seu Jabra BT160 Troca de estiloLigar o seu auricular ComeçarCarregar o seu auricular Sincronize-o com o seu telemóvelNecessita de mais ajuda? Resolução de problemas e perguntas frequentesQue significam as luzes Cuidados a ter com o seu auricularGarantia Certificação e aprovações de segurançaΕλληνικά GlossárioΤι μπορεί να κάνει το ακουστικό Σας ευχαριστούμεΣχετικά με το Jabra BT160 Αλλαγή του σχεδίουΕνεργοποιήστε το ακουστικό Πως να ξεκινήσετεΦορτίστε το ακουστικό Συνδέστε το με το τηλέφωνό σαςΑντιμετώπιση προβλημάτων και Συνήθεις ερωτήσεις Ερμηνεία των φωτεινών ενδείξεωνΧρειάζεστε περισσότερη βοήθεια Τι βλέπετε Τι σημαίνει αυτό στο ακουστικό σας11 Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας Φροντίδα του ακουστικού10 Εγγύηση 12 Γλωσσάρι