DeWalt DC9280 Reglas de seguridad generales, Guarde Estas Instrucciones, Seguridad Eléctrica

Page 41

Reglas de seguridad generales

ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El incumplimiento con alguna de las instrucciones enu- meradas más abajo puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias. El uso del término “máquina herramienta” en las advertencias que se encuen- tran a continuación, se refiere a su máquina herramienta ya sea operada por la red de suministro (con cable de

alimentación) o a batería (inalámbrica).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1)SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

a)Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los accidentes abundan en las áreas de trabajo desordenadas u oscuras.

b)No opere máquinas herramienta en ambientes explo- sivos, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las máquinas herramienta generan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.

c)No use máquinas herramienta en presencia de niños u otras personas circunstantes. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

2)SEGURIDAD ELÉCTRICA

a)Los enchufes de las máquinas herramienta deben poder acoplarse a la toma de corriente. Jamás modifique el enchufe de ninguna manera. No emplee adaptadores de enchufe con máquinas herramienta conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente que correspondan al enchufe reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b)Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas y refriger- adores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica cuando su cuerpo está conectado a tierra.

c)No exponga máquinas herramienta a condiciones lluviosas o húmedas. Si entra agua a la máquina herramienta, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d)No abuse del cable. Jamás transporte, arrastre o desenchufe la máquina herramienta por el cable. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Los cables daña- dos o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e)Cuando opere una máquina herramienta a la intemperie, use un alargador diseñado para uso a la intemperie. El uso de un alargador diseñado para uso a la intemperie reduce el riesgo de descarga eléctrica. Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno de un calibre suficiente como para car- gar con la corriente que requerirá su producto. Un alargador de menor calibre causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal. En caso de duda, utilice el de mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la capacidad del cable.

Tamaño mínimo recomendado del conductor

para los cables de extensión Longitud total del cable

25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies175 pies

7.6m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m

Tamaño AWG del conductor

18

18

16

16

14

14

12

3)SEGURIDAD PERSONAL

a)Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una máquina herramienta. No utilice una máquina herramienta si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medica- mentos Sólo hace falta un momento de distracción durante

Español

40

Image 41
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones DC310, 28 Volt 3800 RPM DC300, 36 Volt 4000 RPMWork Area Safety General Safety RulesElectrical Safety Personal SafetyBattery Tool USE and Care Power Tool USE and CareCauses and Operator Prevention of Kickback Additional Safety Rules for Circular SawsService English Important Safety Instructions for Battery Chargers Read ALL Instructions Important Safety Instruction for Battery PacksIntroduction Rbrc Seal Charging ProcedureStorage Recommendations ChargerImportant Charging Notes Charger DiagnosticsSwitch Installing and Removing Battery PackOperation Changing BladesTo Replace the Blade Fig To Install the BladeDC310 only To Install the Blade Loosen Lower Blade Guard DC300 and DC310Blades Cutting Depth AdjustmentBevel Angle Adjustment Fig Kerf Indicator Shoe Adjustment for 90˚ CutsIf Additional Adjustment is Needed FIG Bevel Detent DC300 onlyRipping FIG Workpiece SupportCutting Cleaning MaintenanceCharger Cleaning Instructions LubricationYear Free Service Accessories Three Year Limited WarrantyYears Free Service on Dewalt Battery Packs DAY Money Back GuaranteePatent Notification DC310, 28 Volt DC300, 36 Volt 4000 tr/minConserver CES Directives Règles de sécurité GénéralitésSécurité Aire DE Travail Sécurité ÉlectricitéUtilisation ET Entretien DES Outils Électriques Utilisation ET Entretien DE Loutil Alimenté PAR Pile Règles de sécurité supplémentaires pour scies circulairesCauses DU Rebond ET Mesures Préventives Avertissement Toujours porter des lunettes de sécurité Minutes Lire Toutes LES Directives Directives de sécurité importantes pour les blocs-pilesLe sceau Srprctm Recommandations de rangementChargeur Procédure de chargeRemarques de chargement importantes Diagnostique de chargeurFonctionnement Installation et retrait du bloc-pilesGâchette Changement de lamesDC300 Seulement Installation de la lameRemplacement de la lame Fig DC310 Seulement PROTÈGE-LAME Inférieur DC300 ET DC310 LamesRéglage de l’angle de biseau Fig Réglage de la profondeur de coupeRéglage de la semelle pour les coupes de Crans de biseau DC300 onlyIndicateur de trait de scie Réglage DE LA Scie Pour UNE Coupe EN BiseauCoupe Support de la pièceDécoupe EN Poche FIG EntretienSciage EN Long FIG Nettoyage AccessoriesLubrification Garantie limitée de trois ansAvis de brevet Español Guarde Estas Instrucciones Reglas de seguridad generalesSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaUSO Y Cuidado DE LA Máquina Herramienta Servicio Normas de seguridad adicionales para las sierra circularesUSO Y Cuidado DE LA Herramienta a Batería Causas Y Prevención DE Rebote POR Parte DEL Operador VoltiosA............. amperios Hertz Vatios Por minuto LEA Todas LAS Instrucciones Conserve Estas Instrucciones IntroducciónRecomendaciones para el almacenamiento El sello RbrcCargador Procedimiento de cargaNotas importantes sobre la carga Diagnósticos del cargadorFuncionamiento Instalación y extracción del paquete de bateríasCambio de las hojas InterruptorDC300 Solamente Para instalar la hojaDC310 Solamente Para reemplazar la hoja FigProtector Inferior DE LA Hoja DC300 y DC310 Para cambiar la hoja FigAjuste de la profundidad de corte HojasAjuste del ángulo del bisel Fig Para Configurar LA Sierra Para UN Corte BiseladRetén del bisel DC300 solamente Ajuste de la zapata para cortes a 90˚Corte Indicador de corteApoyo de las piezas de trabajo Corte Interno FIG Corte Longitudinal FIGLimpieza MantenimientoLubricación ReparacionesGarantía limitada por tres años Póliza de GarantíaExcepciones AÑO DE Servicio GratuitoCULIACAN, SIN Especificaciones Notificación de patentePage Page Cat Number Voltage