DeWalt DC310, DC9360, DC9280 Crans de biseau DC300 only, Réglage de la semelle pour les coupes de

Page 35

FIG. 11

 

 

 

 

J

DC300

J

DC310

RÉGLAGE DE LA SCIE POUR UNE COUPE EN BISEAU (FIG.11) :

1.Relever le levier (ou bouton) (J) pour desserrer le mécanisme et incliner la semelle à l’angle souhaité en alignant le pointeur sur le repère voulu.

2.Abaisser le levier pour resserrer le mécanisme de réglage.

Crans de biseau (DC300 only)

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou d’installer des accessoires.

La scie est dotée de crans de réglage rapide de biseau. Au fur et à mesure de l’inclination de la semelle, un clic se fera entendre et la semelle s’arrêtera à l’angle de 22,5 degrés et à celui de 45 degrés. Si l’un de ces angles est l’angle souhaité, abaisser le levier (J) pour resserrer le mécanisme. Si non, incliner davantage la semelle jusqu’à ce que le pointeur s’aligne avec le repère voulu. Abaisser le levier (J) pour resserrer le mécanisme.

Réglage de la semelle pour les coupes de 90

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou d’installer des accessoires.

SI UN RÉGLAGE SUPPLÉMENTAIRE S’AVÈRE

NÉCESSAIRE,ON DOIT (FIG. 12)

1.Régler la scie à un angle de zéro.

2.Escamoter le protège-lame. Déposer la scie sur le côté de la lame.

3.Desserrer le levier (ou bouton) de réglage du biseau (J). Placer une équerre contre la lame et la semelle pour obtenir un angle droit

4.Tourner la vis de réglage (K) sous la semelle jusqu’à ce que la lame et la semelle soient bien d’équerre puis resserrer le levier (ou bouton) de réglage du biseau.

5.Confirmer la précision du réglage en vérifiant la perpendicularité en coupant une pièce de chute

FIG. 12

FIG. 13

K

Indicateur de trait de scie

La partie avant de la semelle de la scie est dotée d’un indicateur de trait de scie pour les coupes verticales et en biseau. L’indicateur permet à l’opérateur de guider la scie le long des lignes de coupe tracées au crayon sur la pièce à couper. L’indicateur s’aligne avec le côté gauche (extérieur) de la lame de sorte que la fente ou l’« entaille » soit effectuée du côté droit de l’indicateur. Suivre la ligne de coupe tracée au crayon de sorte que le trait de scie soit sur le matériau excédentaire ou de chute.

Français

34

Image 35
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones DC310, 28 Volt 3800 RPM DC300, 36 Volt 4000 RPMPersonal Safety General Safety RulesWork Area Safety Electrical SafetyBattery Tool USE and Care Power Tool USE and CareCauses and Operator Prevention of Kickback Additional Safety Rules for Circular SawsService English Important Safety Instructions for Battery Chargers Read ALL Instructions Important Safety Instruction for Battery PacksIntroduction Charger Charging ProcedureRbrc Seal Storage RecommendationsImportant Charging Notes Charger DiagnosticsChanging Blades Installing and Removing Battery PackSwitch OperationTo Replace the Blade Fig To Install the BladeDC310 only To Install the Blade Loosen Lower Blade Guard DC300 and DC310Blades Cutting Depth AdjustmentBevel Angle Adjustment Fig Bevel Detent DC300 only Shoe Adjustment for 90˚ CutsKerf Indicator If Additional Adjustment is Needed FIGRipping FIG Workpiece SupportCutting Lubrication MaintenanceCleaning Charger Cleaning InstructionsDAY Money Back Guarantee Accessories Three Year Limited WarrantyYear Free Service Years Free Service on Dewalt Battery PacksPatent Notification DC310, 28 Volt DC300, 36 Volt 4000 tr/minSécurité Électricité Règles de sécurité GénéralitésConserver CES Directives Sécurité Aire DE TravailUtilisation ET Entretien DES Outils Électriques Utilisation ET Entretien DE Loutil Alimenté PAR Pile Règles de sécurité supplémentaires pour scies circulairesCauses DU Rebond ET Mesures Préventives Avertissement Toujours porter des lunettes de sécurité Minutes Lire Toutes LES Directives Directives de sécurité importantes pour les blocs-pilesProcédure de charge Recommandations de rangementLe sceau Srprctm ChargeurRemarques de chargement importantes Diagnostique de chargeurChangement de lames Installation et retrait du bloc-pilesFonctionnement GâchetteDC300 Seulement Installation de la lameRemplacement de la lame Fig DC310 Seulement PROTÈGE-LAME Inférieur DC300 ET DC310 LamesRéglage de l’angle de biseau Fig Réglage de la profondeur de coupeRéglage DE LA Scie Pour UNE Coupe EN Biseau Crans de biseau DC300 onlyRéglage de la semelle pour les coupes de Indicateur de trait de scieCoupe Support de la pièceDécoupe EN Poche FIG EntretienSciage EN Long FIG Garantie limitée de trois ans AccessoriesNettoyage LubrificationAvis de brevet Español Seguridad Eléctrica Reglas de seguridad generalesGuarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoUSO Y Cuidado DE LA Máquina Herramienta Servicio Normas de seguridad adicionales para las sierra circularesUSO Y Cuidado DE LA Herramienta a Batería Causas Y Prevención DE Rebote POR Parte DEL Operador VoltiosA............. amperios Hertz Vatios Por minuto LEA Todas LAS Instrucciones Conserve Estas Instrucciones IntroducciónProcedimiento de carga El sello RbrcRecomendaciones para el almacenamiento CargadorNotas importantes sobre la carga Diagnósticos del cargadorFuncionamiento Instalación y extracción del paquete de bateríasPara instalar la hoja InterruptorCambio de las hojas DC300 SolamenteDC310 Solamente Para reemplazar la hoja FigProtector Inferior DE LA Hoja DC300 y DC310 Para cambiar la hoja FigAjuste de la profundidad de corte HojasAjuste de la zapata para cortes a 90˚ Para Configurar LA Sierra Para UN Corte BiseladAjuste del ángulo del bisel Fig Retén del bisel DC300 solamenteCorte Indicador de corteApoyo de las piezas de trabajo Corte Interno FIG Corte Longitudinal FIGReparaciones MantenimientoLimpieza LubricaciónAÑO DE Servicio Gratuito Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años ExcepcionesCULIACAN, SIN Especificaciones Notificación de patentePage Page Cat Number Voltage