DeWalt DC9000, DC9360, DC9280, DC310 Utilisation ET Entretien DES Outils Électriques

Page 22

Français

de drogues, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique pose des risques de blessure grave.

b)Utiliser le matériel de sécurité approprié. Toujours porter des lunettes de protection. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessure.

c)Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant tout branche- ment. Transporter un outil le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l’interrupteur est en position de marche invite les accidents.

d)Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d’un outil électrique pose des risques de blessure.

e)Ne pas effectuer de travaux hors de portée. Les pieds doivent rester bien ancrés au sol afin de maintenir son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f)Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de v êtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pièces mobiles. Prendre des précautions autour des évents car ils recouvrent des pièces mobiles.

g)Lorsque un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d’élimination est fourni, s’assurer qu’il est connecté et utilisé correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.

4)UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

a)Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil approprié au travail en cours. L’outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b)Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c)Débrancher la fiche du secteur et/ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou change- ment d’accessoire, ou avant de ranger ce dernier. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’appareil.

d)Après usage, ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils peuvent être dangereux entre les mains des novices.

e)Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées d’aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Bien des accidents sont causés par des outils mal entrete- nus.

f)Maintenir tout outil de coupe bien aiguisé et propre. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins suscep- tibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g)Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d’outil élec- trique, en tenant compte des conditions de travail et du

21

Image 22
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones DC300, 36 Volt 4000 RPM DC310, 28 Volt 3800 RPMElectrical Safety General Safety RulesWork Area Safety Personal SafetyPower Tool USE and Care Battery Tool USE and CareService Additional Safety Rules for Circular SawsCauses and Operator Prevention of Kickback English Important Safety Instructions for Battery Chargers Introduction Important Safety Instruction for Battery PacksRead ALL Instructions Storage Recommendations Charging ProcedureRbrc Seal ChargerCharger Diagnostics Important Charging NotesOperation Installing and Removing Battery PackSwitch Changing BladesDC310 only To Install the Blade To Install the BladeTo Replace the Blade Fig Lower Blade Guard DC300 and DC310 LoosenBevel Angle Adjustment Fig Cutting Depth AdjustmentBlades If Additional Adjustment is Needed FIG Shoe Adjustment for 90˚ CutsKerf Indicator Bevel Detent DC300 onlyCutting Workpiece SupportRipping FIG Charger Cleaning Instructions MaintenanceCleaning LubricationYears Free Service on Dewalt Battery Packs Accessories Three Year Limited WarrantyYear Free Service DAY Money Back GuaranteePatent Notification DC300, 36 Volt 4000 tr/min DC310, 28 VoltSécurité Aire DE Travail Règles de sécurité GénéralitésConserver CES Directives Sécurité ÉlectricitéUtilisation ET Entretien DES Outils Électriques Règles de sécurité supplémentaires pour scies circulaires Utilisation ET Entretien DE Loutil Alimenté PAR PileCauses DU Rebond ET Mesures Préventives Avertissement Toujours porter des lunettes de sécurité Minutes Directives de sécurité importantes pour les blocs-piles Lire Toutes LES DirectivesChargeur Recommandations de rangementLe sceau Srprctm Procédure de chargeDiagnostique de chargeur Remarques de chargement importantesGâchette Installation et retrait du bloc-pilesFonctionnement Changement de lamesRemplacement de la lame Fig Installation de la lameDC300 Seulement DC310 Seulement Lames PROTÈGE-LAME Inférieur DC300 ET DC310Réglage de la profondeur de coupe Réglage de l’angle de biseau FigIndicateur de trait de scie Crans de biseau DC300 onlyRéglage de la semelle pour les coupes de Réglage DE LA Scie Pour UNE Coupe EN BiseauSupport de la pièce CoupeSciage EN Long FIG EntretienDécoupe EN Poche FIG Lubrification AccessoriesNettoyage Garantie limitée de trois ansAvis de brevet Español Seguridad EN EL Área DE Trabajo Reglas de seguridad generalesGuarde Estas Instrucciones Seguridad EléctricaUSO Y Cuidado DE LA Máquina Herramienta USO Y Cuidado DE LA Herramienta a Batería Normas de seguridad adicionales para las sierra circularesServicio Causas Y Prevención DE Rebote POR Parte DEL Operador VoltiosA............. amperios Hertz Vatios Por minuto Conserve Estas Instrucciones Introducción LEA Todas LAS InstruccionesCargador El sello RbrcRecomendaciones para el almacenamiento Procedimiento de cargaDiagnósticos del cargador Notas importantes sobre la cargaInstalación y extracción del paquete de baterías FuncionamientoDC300 Solamente InterruptorCambio de las hojas Para instalar la hojaPara reemplazar la hoja Fig DC310 SolamentePara cambiar la hoja Fig Protector Inferior DE LA Hoja DC300 y DC310Hojas Ajuste de la profundidad de corteRetén del bisel DC300 solamente Para Configurar LA Sierra Para UN Corte BiseladAjuste del ángulo del bisel Fig Ajuste de la zapata para cortes a 90˚Apoyo de las piezas de trabajo Indicador de corteCorte Corte Longitudinal FIG Corte Interno FIGLubricación MantenimientoLimpieza ReparacionesExcepciones Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años AÑO DE Servicio GratuitoCULIACAN, SIN Notificación de patente EspecificacionesPage Page Cat Number Voltage