DeWalt D55146R Conserver CES Directives Pour UN Usage Ultérieur, Caractéristiques

Page 28

AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE

EN SOULEVANT LE PRODUIT

CE QUI PEUT SE PRODUIRE

COMMENT L’ÉVITER

MANOCONTACTEUR

Le manocontacteur (H) démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du réservoir d’air chute sous la pression d’enclenchement réglée en usine. Il arrête le moteur lorsque la pression du réservoir d’air atteint la pression de déclenchement réglée en usine.

Soulever un objet trop lourd peut se solder par de graves blessures.

Le compresseur est trop lourd pour être soulevé par une seule personne. Demander de l’aide avant de le soulever.

SOUPAPE DE SÛRETÉ

Si le manocontacteur ne met pas hors tension le

 

compresseur d’air à sa pression de déclenchement

 

réglée, la soupape de sûreté (G) sert de protection

 

contre une pression élevée en allant à la pression

G

réglée en usine (pression légèrement plus élevée

que le réglage de déclenchement du manocontacteur).

 

MISE EN GARDE : RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT

CE QUI PEUT SE PRODUIRE

COMMENT L’ÉVITER

CLAPET

Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet est ouvert, ce

Français

Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit provoqué par ce produit peut contribuer à une perte auditive.

Toujours utiliser un équipement de sécurité homologué : protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19).

qui permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Lorsque le compresseur d’air atteint la pression de déclenchement, le clapet se ferme, ce qui permet à la pression d’air de rester dans le réservoir d’air.

MANOMÈTRE DE RÉSERVOIR

E

CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR

Le manomètre de réservoir (K)

 

indique la pression d’air de réserve

 

dans le réservoir.

K F

CARACTÉRISTIQUES

INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT

Mettre cet interrupteur (L) sur la position MARCHE pour avoir une alimentation automatique au manocontacteur et sur la position ARRÊT pour la mise hors tension à la fin de chaque utilisation.

L

H

MANOMÈTRE RÉGULÉ

D

 

Le manomètre de prise (D) indique la pression d’air disponible du côté de la prise du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur et est toujours inférieure ou égale à la pression du réservoir.

28

Image 28
Contents D55146 D55146 Air Compressor Pump/Motor SpecificationsSpecifications Declared Noise Emission Values per ISO3744Definitions Safety Guidelines Important Safety InstructionsHOW to Prevent IT Save These InstructionWhat can Happen HOW to Prevent IT Attachments & accessories TiresProperty damage Correct tire pressureEnglish Never defeat the safety fea Attempting to operateTo repair compressor with Can expose you to movingFor Future USE Rized partsNever stand on CompressorFeatures Fig Installation Assembly FigGrounding Instructions Extension CordsVoltage and Circuit Protection Compatibility LocationTransporting LiftingPre-Start Checklist Fig BREAK-IN ProcedurePreparation for USE Initial Set-up FigOperating Procedures MaintenanceFollow Pre-Start Checklist under Preparation for Use Start-up FigMaintenance Chart Checking Safety Valve FigProcedure Daily Weekly Monthly Year or Checking Air Filter Element FigAccessories Service Information Full One Year WarrantyRepairs Date and Place of PurchaseGlossary Troubleshooting Guide Troubleshooting CodesProblem Code Code Possible Cause Possible SolutionWhile accessory is being used Under Features if pressure drop is excessiveUsed Extension Cords under Installation Fiche technique de la pompe/du moteur Compresseur d’air D55146Fiche technique Directives de sécurité importantes Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéConserver CES Directives CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Avertissement Risque D’ÉCLATEMENTPneus AccessoiresLe manomètre pour empêcher un surgonflage Avertissement Risque DE Choc Électrique Mise à la terre Électrique le fait de Avertissement Risque Provenant DES Objets Projetés EN L’AIRAvertissement Risque Associé AUX Pièces Mobiles Avertissement Attention Surfaces ChaudesAvertissement Risque Associé À Utilisation Dangereuse Avertissement Risque DE ChuteConserver CES Directives Pour UN Usage Ultérieur CaractéristiquesAvertissement Risque DE Blessure EN Soulevant LE Produit Mise EN Garde Risque Associé AU BruitAssemblage Fig Directives relatives à la mise à la terreRallonges Protection de la tension et du circuitEmplacement CompatibilitéTransport ÉlectricitéMode D’EMPLOI Liste de vérification de pré-démarrage FigRéglage initial Fig Procédure DE RodageArrêt Fig Procédures DE Fonctionnement Démarrage FigEntretien Vérification de la soupape de sûreté Fig Programme d’entretienVérification des éléments du filtre d’air Fig Vidange du réservoir d’air Fig AccessoiresInformation sur les réparations Garantie complète d’un 1 an RéparationsGlossaire Code Cause Possible Solution Possible Guide de dépannageCodes de dépannage Problème CodeIl est normal que la pression chute lorsqu’un accessoi De travail avec l’utilisation de l’accessoire’utilisation de l’accessoire Ne serrez pas tropTion de peinture. Lire lavertissement concernant les vapeurs InflammablesRéparation en usine de Dewalt ou un centre de réparation Agréé DewaltCompresor de aire D55146 Especificaciones de la Bomba y el MotorEspecificaciones Valores de emisión de ruido declarados según ISO3744Instrucciones de seguridad importantes Guarde Estas InstruccionesPeligro Riesgo DE Explosión O Incendio ¿QUÉ Puede SUCEDER?Peligro Riesgo Respiratorio Asfixia Advertencia Riesgo DE Explosión Elementos y accesoriosNeumáticos La presión de éstos antesAdvertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica NeumáticoAdvertencia Riesgo DE Objetos Despedidos Advertencia Riesgo DE Superficies Calientes¿QUÉ Puede SUCEDER? Advertencia Riesgo POR Piezas Móviles¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Conserve Estas Instrucciones Para Futuras Consultas Advertencia Riesgo DE Lesión POR Levantar Mucho PesoAdvertencia Riesgo DE Caídas Cómo EvitarloCaracterísticas Fig Instalación Instrucciones de conexión a tierraEnsamblaje Fig Voltaje y protección del circuito Cables prolongadoresCompatibilidad Preparación Para EL USO LugarLista de control previa a la puesta en marcha Fig Procedimientos Operativos Puesta en marcha Fig Configuración inicial FigProcedimiento DE Puesta EN Marcha Inicial Apagado Fig MantenimientoTabla de mantenimiento Controlar la válvula de seguridad FigControlar el elemento del filtro de aire Fig Procedimiento Diaria Semanal Mensual Vez alDrenar el tanque de aire Fig AccesoriosInformación DEL Servicio Técnico ReparacionesGarantía completa de un año VILLAHERMOSA, TABGlosario Guía de detección de problemas Códigos de detección de problemasProblema Código Código Causa Posible Solución PosibleJabonosa. No ajuste demasiado Si la válvula aún pierde, debe ser reemplazadaEs normal que se presente alguna caída de presión cuando AccesorioInstalación Sobre vapor inflamableDel interruptor de presión Page Ewalt Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD OCT06 Form No. A18765 D55146 Copyright 2006 D Ewalt