Panasonic EY7460, EY7960 Longévité des batteries auto- nomes, Recyclage de la batterie auto- nome

Page 25

(3)Témoin d’avertissement de bat- terie basse

Arrêt

Clignotant

(fonctionnement

(Pas de charge)

normal)

Caractéristique de

 

protection de la batte-

 

rie active.

Une décharge excessive (totale) des bat- teries aux ions de lithium réduit leur du- rée de vie de façon notable. L’outil com- prend une caractéristique de protection de la batterie conçue pour empêcher une dé- charge excessive de la batterie autonome.

La caractéristique de protection de la batterie s’active automatiquement avant que la batterie ne perde sa charge, entraînant le clignotement du témoin d’avertissement de batterie basse.

Dès que vous remarquez le clignote- ment du témoin d’avertissement de batterie basse, rechargez immédiate- ment la batterie autonome.

Longévité des batteries auto- nomes

Les batteries rechargeables ont une longévité limitée. Si le temps de fonc- tionnement devient très court après la recharge, remplacez la batterie autono- me par une neuve.

[Chargeur de batterie] Recharge

Mises en garde pour la batte- rie autonome Li-ion

Si la température de la batterie auto- nome chute au-dessous d’environ -10ºC, la charge s’arrête automati- quement pour empêcher la détériora- tion de la batterie.

Mises en garde communes pour la batterie autonome Li-ion/Ni- MH/Ni-Cd

Le niveau de température ambian- te moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). i la batterie autono- me est utilisée alors que sa tempéra- ture est inférieure à 0°C (32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner correcte- ment.

Lorsqu’une batterie autonome froi- de (en-dessous de 0°C (32°F)) doit être rechargée dans une pièce chau- de, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante.

Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux batte- ries autonomes à la suite.

Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n’importe quelle occasion.

Recyclage de la batterie auto- nome

ATTENTION:

Pour une batterie autonome Li-ion EY9L60

La batterie Li-ion que vous vous êtes procurée est recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le

1-800-8-BATTERY.

MISE EN GARDE:

Pour éviter les risques d’incendie ou d’endommagement du chargeur de batterie.

N’utilisez pas de source d’alimen- tation provenant d’un générateur de moteur.

Ne bouchez pas les trous d’aéra- tion du chargeur et de la batterie autonome.

Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.

- 25 -

Image 25
Contents Importante Model No EY7460/EY7960Index/Index/Indice Electrical Safety Work Area SafetyPersonal Safety IntroductionService Battery Tool Use and CareIII. Specific SAFE- TY Rules Symbol Meaning Important Safety Instructions IV. for Battery C H a R G E R & Battery PackAttaching or Removing Bit AssemblyMain Body VI. OperationSpeed Selection Clutch Torque SettingBit-locking Function Control Panel Battery low warning lampLED light Overheat warning lampBattery Pack Life Battery ChargerBattery Recycling Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack VIII. Accessories VII. MaintenanceSpecifications Battery ChargerNi-Cd/Ni-MH battery pack Li-ion battery packSécurité électrique Sécurité de la zone de travailSécurité personnelle AVERTISSEMENT! Veuillez lireMaintenez les outils de coupe affû- tés et propres Utilisation et soins de l’outil mécaniqueUtilisation et soins de la batterie de l’outil III. Regles DE SE- Curite Parti CulieresRéparation Instructions de sécurité importantes Symbole SignificationAvertissement Norme d’entrée Ampères Ne modifiez la fiche en aucune façon Fixation ou retrait d’une mèche MontageFixation ou retrait de la batte- rie autonome Manche de supportUtilisation du commutateur de rotation en sens inverse Corps principal Fonctionnement du commu- tateurRéglage du couple de serrage de l’embrayage Mise EN GardeFonction de verrouillage de la mèche Sélection de la vitesseTémoin d’avertissement de sur- chauffe Lumière DEL Panneau de commandeLongévité des batteries auto- nomes BatteryRecyclage de la batterie auto- nome Témoin d’avertissement de bat- terie basseBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Batterie autonome Li-ionPage VII. Entretien VIII. AccessoiresIX. Appendice Caracteristiques TechniquesBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Batterie autonome Li-ionSeguridad del lugar de trabajo IntroducciónSeguridad eléctrica Seguridad personalO y c u i d a d o s d e herramientas eléctricas Servicio Uso y cuidado de la herramienta a bateríaMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Símbolo Significado AdvertenciaInstrucciones de seguridad importantes IV. Para EL CARGA- DOR DE Bateria Y LA BateriaColocación o extracción de la broca MontajeNota Colocación y extracción de la batería VI. FuncionamientoMango de soporte Cuerpo principal Funcionamiento del interrup- torAjuste de torsión del embrague Funcionamiento del interrup- tor de rotación inversaSelección de velocidad PrecauciónFunción de bloqueo de broca Panel de controleLuz LED Reciclado de la batería Vida útil de la bateríaAtención Para batería Li-ión, EY9L60Batería de Li-ión Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-CdMeta firmemente la batería en el car- gador Batería Ni-MH/Ni-Cd VIII. Accesorios VII. MantenimientoIX. Anexo Specifiche TecnicheBatería Ni-MH/Ni-Cd Batería de Li-iónPanasonic Consumer Electronics Company