Panasonic EY7460, EY7960 operating instructions Symbol Meaning

Page 5

3)Hold power tools by insulated grip- ping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring.

Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.

4)Be aware that this tool is always in an operating condition, since it does not have to be plugged into an elec- trical outlet.

5)If the bit becomes jammed, imme- diately turn the trigger switch off to prevent an overload which can damage the battery pack or mo- tor. Use reverse motion to loosen jammed bits.

6)Do not operate the Forward/Reverse lever when the trigger switch is on. The battery will discharge rapidly and damage to the unit may occur.

7)When storing or carrying the tool, set the Forward/Reverse lever to the center position (switch lock).

8)Do not strain the tool by holding the speed control trigger halfway (speed control mode) so that the motor stops. The protection cir- cuit will activate and may prevent speed control operation. If this hap- pens, release the speed control trigger and squeeze again for nor- mal operation.

9)Be careful not to get dust inside the chuck.

10)Do not touch the rotating parts to avoid injury.

11)Do not use the tool continuously for a long period of time. Stop using the tool from time to time to avoid temperature rise and heat overload of the motor.

12)Do not drop the tool.

13)Wear dust mask, if the work causes dust.

14)During charging, the charger may be- come slightly warm. This is normal. Do NOT charge the battery for a long period.

Symbol

meaning

 

 

V

Volts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Direct current

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n0

No load speed

 

 

 

 

 

 

 

 

min-1

Revolutions or

 

 

 

 

 

 

 

reciprocation per minutes

 

Ah

Electrical capacity of

 

battery pack

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Forward rotation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reverse rotation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rotation with hammering

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rotation only

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNING:

Some dust created by power sand- ing, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Cal- ifornia to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

*Lead from lead-based paints

*Crystalline silica from bricks and cement and other masonry prod- ucts

*Arsenic and chromium from chem- ically-treated lumber.

To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to filter the microscopic particles.

- 5 -

Image 5
Contents Importante Model No EY7460/EY7960Index/Index/Indice Electrical Safety Work Area SafetyPersonal Safety IntroductionIII. Specific SAFE- TY Rules Battery Tool Use and CareService Symbol Meaning Important Safety Instructions IV. for Battery C H a R G E R & Battery PackAttaching or Removing Bit AssemblyMain Body VI. OperationBit-locking Function Clutch Torque SettingSpeed Selection Control Panel Battery low warning lampLED light Overheat warning lampBattery Pack Life Battery ChargerBattery Recycling Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack VIII. Accessories VII. MaintenanceSpecifications Battery ChargerNi-Cd/Ni-MH battery pack Li-ion battery packSécurité électrique Sécurité de la zone de travailSécurité personnelle AVERTISSEMENT! Veuillez lireMaintenez les outils de coupe affû- tés et propres Utilisation et soins de l’outil mécaniqueRéparation III. Regles DE SE- Curite Parti CulieresUtilisation et soins de la batterie de l’outil Avertissement Symbole SignificationInstructions de sécurité importantes Norme d’entrée Ampères Ne modifiez la fiche en aucune façon Fixation ou retrait d’une mèche MontageFixation ou retrait de la batte- rie autonome Manche de supportUtilisation du commutateur de rotation en sens inverse Corps principal Fonctionnement du commu- tateurRéglage du couple de serrage de l’embrayage Mise EN GardeFonction de verrouillage de la mèche Sélection de la vitesseTémoin d’avertissement de sur- chauffe Lumière DEL Panneau de commandeLongévité des batteries auto- nomes BatteryRecyclage de la batterie auto- nome Témoin d’avertissement de bat- terie basseBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Batterie autonome Li-ionPage VII. Entretien VIII. AccessoiresIX. Appendice Caracteristiques TechniquesBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Batterie autonome Li-ionSeguridad del lugar de trabajo IntroducciónSeguridad eléctrica Seguridad personalO y c u i d a d o s d e herramientas eléctricas Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Uso y cuidado de la herramienta a bateríaServicio Símbolo Significado AdvertenciaInstrucciones de seguridad importantes IV. Para EL CARGA- DOR DE Bateria Y LA BateriaNota MontajeColocación o extracción de la broca Colocación y extracción de la batería VI. FuncionamientoMango de soporte Cuerpo principal Funcionamiento del interrup- torAjuste de torsión del embrague Funcionamiento del interrup- tor de rotación inversaSelección de velocidad PrecauciónLuz LED Panel de controleFunción de bloqueo de broca Reciclado de la batería Vida útil de la bateríaAtención Para batería Li-ión, EY9L60Meta firmemente la batería en el car- gador Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-CdBatería de Li-ión Batería Ni-MH/Ni-Cd VIII. Accesorios VII. MantenimientoIX. Anexo Specifiche TecnicheBatería Ni-MH/Ni-Cd Batería de Li-iónPanasonic Consumer Electronics Company