Panasonic EY7960, EY7460 Batterie autonome Li-ion, Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd

Page 26

Batterie autonome Li-ion

REMARQUE:

Votre batterie autonome n’est pas complètement chargée au moment de l’achat. Veillez à bien charger complè- tement la batterie avant son utilisation.

Chargeur de batterie (EY0L80)

1.Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur.

REMARQUE:

Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la pri- se d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sécurité.

2.Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur.

1.Alignez les marques d’alignement et placez la batterie dans le poste d’ac- cueil sur le chargeur.

2.Faites glisser vers l’avant dans le sens de la flèche.

Marques d’alignement

3.Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s’actionne pour protéger la batterie.

La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage).

Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit re- froidie. La charge commence alors automatiquement.

4.Le témoin de charge (vert) cligno- te lentement dès que la batterie est chargée à environ 80%.

5.Lorsque la charge est terminée, le té- moin de charge se met à clignoter ra- pidement en vert.

6.Lorsque la température de la batte- rie autonome est de 0ºC ou moins, la batterie autonome prend plus long- temps à charger que la durée stan- dard.

Même lorsque la batterie est complè- tement chargée, elle n’aura qu’envi- ron 50% de la puissance d’une batte- rie complètement chargée à une tem- pérature de fonctionnement normale.

7.Lorsque le témoin d'alimentation ne s'allume pas immédiatement après avoir branché le chargeur, ou si après la durée de charge standard, le té- moin de charge ne clignote pas rapi- dement en vert, consultez un conces- sionnaire autorisé.

8.Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le voyant de charge risque de clignoter rapidement pour in- diquer que la charge est terminée.

9.Retirez la batterie lorsque le bouton de dégagement de la batterie est en position haute.

Bouton de dégage- ment de la batterie

Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd

REMARQUE:

Chargez une nouvelle batterie autono- me, ou une batterie autonome qui n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, pendant 24 heures pour lui redonner sa pleine capacité.

Chargeur de batterie (EY0L80)

1.Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur.

REMARQUE:

Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sé- curité.

- 26 -

Image 26
Contents Model No EY7460/EY7960 ImportanteIndex/Index/Indice Personal Safety Work Area SafetyElectrical Safety IntroductionIII. Specific SAFE- TY Rules Battery Tool Use and CareService Symbol Meaning IV. for Battery C H a R G E R & Battery Pack Important Safety InstructionsAssembly Attaching or Removing BitVI. Operation Main BodyBit-locking Function Clutch Torque SettingSpeed Selection LED light Battery low warning lampControl Panel Overheat warning lampBattery Recycling Battery ChargerBattery Pack Life Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Specifications VII. MaintenanceVIII. Accessories Battery ChargerLi-ion battery pack Ni-Cd/Ni-MH battery packSécurité personnelle Sécurité de la zone de travailSécurité électrique AVERTISSEMENT! Veuillez lireUtilisation et soins de l’outil mécanique Maintenez les outils de coupe affû- tés et propresRéparation III. Regles DE SE- Curite Parti CulieresUtilisation et soins de la batterie de l’outil Avertissement Symbole SignificationInstructions de sécurité importantes Norme d’entrée Ampères Ne modifiez la fiche en aucune façon Fixation ou retrait de la batte- rie autonome MontageFixation ou retrait d’une mèche Manche de supportRéglage du couple de serrage de l’embrayage Corps principal Fonctionnement du commu- tateurUtilisation du commutateur de rotation en sens inverse Mise EN GardeSélection de la vitesse Fonction de verrouillage de la mèchePanneau de commande Témoin d’avertissement de sur- chauffe Lumière DELRecyclage de la batterie auto- nome BatteryLongévité des batteries auto- nomes Témoin d’avertissement de bat- terie basseBatterie autonome Li-ion Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdPage IX. Appendice VIII. AccessoiresVII. Entretien Caracteristiques TechniquesBatterie autonome Li-ion Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdSeguridad eléctrica IntroducciónSeguridad del lugar de trabajo Seguridad personalO y c u i d a d o s d e herramientas eléctricas Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Uso y cuidado de la herramienta a bateríaServicio Advertencia Símbolo SignificadoIV. Para EL CARGA- DOR DE Bateria Y LA Bateria Instrucciones de seguridad importantesNota MontajeColocación o extracción de la broca Mango de soporte VI. FuncionamientoColocación y extracción de la batería Cuerpo principal Funcionamiento del interrup- torSelección de velocidad Funcionamiento del interrup- tor de rotación inversaAjuste de torsión del embrague PrecauciónLuz LED Panel de controleFunción de bloqueo de broca Atención Vida útil de la bateríaReciclado de la batería Para batería Li-ión, EY9L60Meta firmemente la batería en el car- gador Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-CdBatería de Li-ión Batería Ni-MH/Ni-Cd IX. Anexo VII. MantenimientoVIII. Accesorios Specifiche TecnicheBatería de Li-ión Batería Ni-MH/Ni-CdPanasonic Consumer Electronics Company