Panasonic EYFLA2Q, EYFLA3J, EYFLA1A, EYFLA2A Uso y cuidados de herramientas eléctricas

Page 32

Esto permite un mejor control de la her­ ramienta eléctrica en situaciones ines­ peradas.

6)Vístase correctamente. No utilice ropa floja o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de piezas móviles. Una ropa floja, joyas o cabello largo puede quedar atrapado en piezas móviles.

7)Si se entregan dispositivos para recolección y extracción de polvo, asegúrese que estén conectados y se utilicen bien.

El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

Uso y cuidados de herramientas eléctricas

1)No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica cor­ recta según su aplicación.

Una herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

2)No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no se conecta y des­ conecta.

Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligroso y debe repararse.

3)Desconecte el enchufe del tomacor­ riente y/o paquete de batería de la herramienta eléctrica antes de hacer un ajuste, cambio de accesorios o guardado de herramientas eléctricas.

Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica arranque por accidente.

4)Guarde las herramientas eléctricas apagadas en un lugar fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no saben el uso de la herramienta eléctrica o estas instrucciones hagan funcionar la herramienta eléctrica.

Las herramientas eléctricas son peli­ grosas en manos de usuarios no entrena­ dos.

5)Mantenga las herramientas eléctricas.

Verifique por mala alineación o atas­ cado de piezas móviles, rotura de piezas y otras condiciones que pue­ dan afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizar.

Muchos accidentes se deben a herra­ mientas eléctricas mal mantenidas.

6)Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

Las herramientas de corte bien mante­ nidas con bordes de corte afilados tienen menos posibilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.

7)Utilice la herramienta eléctrica, acce­ sorios y brocas de herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y la forma especificada para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a hacer.

El uso de la herramienta eléctrica para un funcionamiento diferente del especificado puede traducirse en una situación peligrosa.

Uso y cuidado de la herramienta a batería

1)Asegúrese que el interruptor está des­ conectado antes de insertar el paquete de batería.

La colocación del paquete de batería en las herramientas eléctricas que tienen el interruptor activado es causa de accidentes.

2)Recargue sólo con el cargador espe­ cificado por el fabricante.

Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede provocar el riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de batería.

3)Utilice herramientas eléctricas sólo con los paquetes de batería especificados.

El uso de otros paquetes de batería puede provocar el riesgo de heridas e incendio.

4)Cuando no se utilice el paquete de batería, mantenga alejado de otros objetos metálicos como ganchos de papel, monedas, llaves, clavos, torni­ llos u otros objetos pequeños que puedan crear una conexión de un ter­ minal a otro.

El cortocircuito de terminales de batería puede provocar quemaduras o un incendio.

5)En condiciones de uso abusivo, el líquido puede salir de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto por accidente, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite además ayuda médica.

- 32 -

Image 32
Contents Model No EYFLA1A / EYFLA2A EYFLA2Q / EYFLA3JIndex/Index/Indice Page Work Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareIII.ADDITIONAL Safety Rules Battery Tool Use and CareService II. Intended USEIV. Assembly Attaching SocketAttaching or Removing Bit Removing SocketMain Body Switch and Forward/Reverse Lever Operation Wireless remote control rangeInsert the battery OperationForward Rotation Switch Operation Reverse Rotation Switch OperationControl Panel Tightening confirmation lampBattery indication lamp Automatic power-off functionIndicator Battery status IndicatorSetting the tool to configuration mode Configuring the torque clutch settingInitializing All Settings Tightening Torque Chart for Reference UseUsing the Interval Set Checking Tool Settings DisplayError Display Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery PackLi-ion Battery Pack EYFB30 Display Likely causeVI. Maintenance VII. AccessoriesBattery Charger Charging Before charging the bat­ teryVIII.SPECIFICATIONS Main UnitBattery Pack not included with shipment Battery Charger not included with shipmentRemote control not included with shipment Li-ion battery packConsignes DE SECU­ Sécurité de la zone de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de l’outil méca­ nique Utilisation et soins de la batterie de l’outilII. Utilisation Prevue SupplementairesIV. Montage Fixation ou retrait d’une mècheFonctionnement Pour fixer la douillePour retirer la douille Fixation ou retrait de la bat­ terie autonomeUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Portée de la télécommande sans filCorps principal Panneau de commande Témoin de confirmation de serrageLumière DEL Témoin indicateur de la batterieFonction de commande du couple de serrage Fonction d’arrêt automatiqueEtat de la batterie IndicateurRéglage de l’outil dans le mode configuration Configuration du réglage de l’embrayage du couple de serrageInitialisation de tous les réglages Graphique du couple de serrage Pour référenceUtilisation du réglage de l’intervalle Vérification des réglages de l’outil Affichage Circuit de l’outilAction correctrice Affichage d’erreurAffichage Cause probable VI. Entretien BatterieChargeur de batterie Recharge Avant de charger la batterieVII.ACCESSOIRES VIII.CARACTERISTIQUES TechniquesTélécommande non inclue dans l’expédition Batterie Autonome non inclue dans l’expéditionChargeur DE Batterie non inclue dans l’expédition Batterie autonome Li-ionSeguridad del lugar de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instruccionesUso y cuidados de herramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a bateríaII. USO Pretendido III.REGLAS DE SEGURI­ DAD AdicionalesIV. Montaje Colocación o extracción de la brocaFuncionamiento Instalación del cuboRemoción del cubo Colocación y extracción de la bateríaCuerpo principal Rango de control remoto inalámbricoPanel de controle Lámpara de confirmación de aprieteLuz LED Lámpara indicadora de la bateríaFunción de apagado automático Función de control de par de torsiónIndicador Estado de la batería IndicadorConfiguración del ajuste de embrague del par de torsión Ajuste de la herramienta al modo de con­ figuraciónUso del juego de intervalo Inicialización de todos los ajustesVerificación de los ajustes de herramienta Acción correctiva Visualización de errorVisor Causa probable VI. Mantenimiento Bloque de pilas Para un uso adecuado de la bateríaCargador de la batería Carga Antes de cargar la bateríaVII.ACCESORIOS VIII.ESPECIFICACIONESBatería no se incluye con el embarque Cargador DE Batería no se incluye con el embarqueControl remoto no se incluye con el embarque Batería de Li-iónMemo Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company