Panasonic EYFLA2Q, EYFLA3J, EYFLA1A, EYFLA2A Verificación de los ajustes de herramienta

Page 40

Esta sección explica la manera de invertir todos los ajustes de herramienta a su valor de fábrica al momento del despacho desde la fábrica.

Se apagará la visualización de error.

1.Ajuste la herramienta al modo de configu- ración. (Véase la página 38.)

2.Presione el botón de formato.

El panel de control comenzará a par- padear.

Visor: La letra “F” parpadea encendién- dose y apagándose.

Lámpara indicadora de la batería: Las barras superior e inferior de la batería par- padean encendiéndose y apagándose.

Visor

Lámpara indicadora de la batería

3.Presione el botón OK (correcto) para acep- tar el ajuste seleccionado.

El panel de control dejará de parpadear y se encenderá.

Verificación de los ajustes de herramienta

Esta sección describe la manera de tener los ajustes actuales del visor de la herra- mienta por aproximadamente 3 segundos cuando se detiene la unidad.

Usted no puede verificar los ajustes de la herramienta cuando el panel de control está apagado. En primer lugar, enganche brevemente el interruptor para reactivar el visor.

Verificación del ajuste de embrague del par de torsión

1.Presione el botón de ajuste del par de tor- sión.

Visor del panel de control

Visor: El juego de par de torsión se en- ciende.

Lámpara indicadora de la batería: La barra superior de la batería parpadea encendiéndose y apagándose.

Verificación del intervalo

1.Presione el botón de ajuste del intervalo.

Visor del panel de control

Visor: El conjunto de intervalo se enci- ende.

Lámpara indicadora de la batería: La barra media de la batería parpadea en- cendiéndose y apagándose.

Verificación de los circuitos de la herramienta

1.Presione el botón de ajuste de par de tor- sión.

Visor del panel de control

Visor: El visor del conjunto de par de tor- sión se enciende.

Lámpara indicadora de la batería: Las barras media y baja de la batería par- padean encendiéndose y apagándose.

Visor

Circuito de herramienta

H2

EYFLA1

H3

EYFLA2

H4

EYFLA3

NOTA:

Si usted engancha el interruptor mien- tras se está visualizando un ajuste, el panel de control se revertirá al visor de ajuste de embrague del par de torsión.

PRECAUCIÓN:

El visor de ajuste del par de torsión no tiene por objeto ser usado para identifi- car el tipo de parte del componente de impulso (martillo, etc.) usado en una herramienta en particular.

- 40 -

Image 40
Contents Model No EYFLA1A / EYFLA2A EYFLA2Q / EYFLA3JIndex/Index/Indice Page Work Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareIII.ADDITIONAL Safety Rules Battery Tool Use and CareService II. Intended USEIV. Assembly Attaching SocketAttaching or Removing Bit Removing SocketMain Body Switch and Forward/Reverse Lever Operation Wireless remote control rangeInsert the battery OperationForward Rotation Switch Operation Reverse Rotation Switch OperationControl Panel Tightening confirmation lampBattery indication lamp Automatic power-off functionIndicator Battery status IndicatorSetting the tool to configuration mode Configuring the torque clutch settingUsing the Interval Set Tightening Torque Chart for Reference UseInitializing All Settings Checking Tool Settings DisplayError Display Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery PackLi-ion Battery Pack EYFB30 Display Likely causeVI. Maintenance VII. AccessoriesBattery Charger Charging Before charging the bat­ teryVIII.SPECIFICATIONS Main UnitBattery Pack not included with shipment Battery Charger not included with shipmentRemote control not included with shipment Li-ion battery packConsignes DE SECU­ Sécurité de la zone de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de l’outil méca­ nique Utilisation et soins de la batterie de l’outilII. Utilisation Prevue SupplementairesIV. Montage Fixation ou retrait d’une mècheFonctionnement Pour fixer la douillePour retirer la douille Fixation ou retrait de la bat­ terie autonomeCorps principal Portée de la télécommande sans filUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Panneau de commande Témoin de confirmation de serrageLumière DEL Témoin indicateur de la batterieFonction de commande du couple de serrage Fonction d’arrêt automatiqueEtat de la batterie IndicateurRéglage de l’outil dans le mode configuration Configuration du réglage de l’embrayage du couple de serrageUtilisation du réglage de l’intervalle Graphique du couple de serrage Pour référenceInitialisation de tous les réglages Vérification des réglages de l’outil Affichage Circuit de l’outilAffichage Cause probable Affichage d’erreurAction correctrice VI. Entretien BatterieChargeur de batterie Recharge Avant de charger la batterieVII.ACCESSOIRES VIII.CARACTERISTIQUES TechniquesTélécommande non inclue dans l’expédition Batterie Autonome non inclue dans l’expéditionChargeur DE Batterie non inclue dans l’expédition Batterie autonome Li-ionSeguridad del lugar de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instruccionesUso y cuidados de herramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a bateríaII. USO Pretendido III.REGLAS DE SEGURI­ DAD AdicionalesIV. Montaje Colocación o extracción de la brocaFuncionamiento Instalación del cuboRemoción del cubo Colocación y extracción de la bateríaCuerpo principal Rango de control remoto inalámbricoPanel de controle Lámpara de confirmación de aprieteLuz LED Lámpara indicadora de la bateríaFunción de apagado automático Función de control de par de torsiónIndicador Estado de la batería IndicadorConfiguración del ajuste de embrague del par de torsión Ajuste de la herramienta al modo de con­ figuraciónUso del juego de intervalo Inicialización de todos los ajustesVerificación de los ajustes de herramienta Visor Causa probable Visualización de errorAcción correctiva VI. Mantenimiento Bloque de pilas Para un uso adecuado de la bateríaCargador de la batería Carga Antes de cargar la bateríaVII.ACCESORIOS VIII.ESPECIFICACIONESBatería no se incluye con el embarque Cargador DE Batería no se incluye con el embarqueControl remoto no se incluye con el embarque Batería de Li-iónMemo Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company