Panasonic EYFLA2A, EYFLA2Q, EYFLA3J, EYFLA1A Cuerpo principal, Rango de control remoto inalámbrico

Page 35

NOTA:

Si la herramienta no responde al control remoto inalámbrico incluso cuando se opera el control remoto cercano a la herra­ mienta, la batería (CR2025) está muerta. Reemplácela por una batería fresca.

La batería incluída se provee para uso de muestra y puede que no dure tanto como las baterías disponibles comercialmente.

Rango de control remoto inalámbrico

Verticalmente

 

 

 

0

A

 

 

 

 

 

 

6

°

 

pr

 

 

 

 

.

 

 

 

o

 

 

 

x

 

 

 

 

 

x

 

 

o

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

r

 

 

 

 

 

 

p

 

 

 

 

 

 

 

0

A

 

 

 

 

 

 

 

 

°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aprox.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El control remoto debe ser operado dentro de aproximadamente 50 cm y aproximadamente 60º vertical y horizontalmente de la perpen- dicular relativa al receptor inferarrojo en la herramienta.

Bajo las siguientes circunstancias, usted podría no poder operar la herramienta, incluso dentro de este rango.

Si hay un objeto entre el transmisor del control remoto y el receptor de la herra- mienta.

Si se usa en exteriores o en otros ambientes, donde el receptor del control remoto esté expuesto a una fuente de luz fuerte, o cuando el transmisor o el receptor del control remoto estén sucios, lo que podría causar que la herramienta no responda, incluso cuando se use el control remoto dentro del rango de operación.

[Cuerpo principal]

Funcionamiento del interruptor y de la palanca de avance/ marcha atrás

Avance

Marcha

 

atrás

Bloqueo del interruptor

PRECAUCIÓN:

Para impedir que se produzcan daños, no utilice la unidad de palanca de avance/ marcha atrás; la broca se detiene del todo.

Funcionamiento del inter­ ruptor de rotación de avance

1.Empuje la palanca para que se produzca una rotación de avance.

2.Apriete ligeramente el gatillo del dis­ parador para iniciar la herramienta con lentitud.

3.La velocidad aumenta con la presión del disparador para un apriete eficiente de tornillos. El freno funciona y la broca se detiene inmediatamente cuando suelta el disparador.

4.Tras utilizarlo, coloque la palanca en su posición central (bloqueo del interruptor).

Funcionamiento del inter­ ruptor de rotación inversa

1.Empuje la palanca para que se produzca una rotación inversa. Compruebe la dirección de la rotación antes de utilizarlo.

2.Apriete ligeramente el gatillo del disparador para iniciar la herramienta con lentitud.

3.Tras utilizarlo, coloque la palanca en su posición central (bloqueo del interruptor).

- 35 -

Image 35
Contents EYFLA2Q / EYFLA3J Model No EYFLA1A / EYFLA2AIndex/Index/Indice Page Power Tool Use and Care Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyII. Intended USE III.ADDITIONAL Safety RulesBattery Tool Use and Care ServiceRemoving Socket IV. AssemblyAttaching Socket Attaching or Removing BitOperation Main Body Switch and Forward/Reverse Lever OperationWireless remote control range Insert the batteryTightening confirmation lamp Forward Rotation Switch OperationReverse Rotation Switch Operation Control PanelIndicator Battery indication lampAutomatic power-off function Indicator Battery statusConfiguring the torque clutch setting Setting the tool to configuration modeInitializing All Settings Tightening Torque Chart for Reference UseUsing the Interval Set Display Checking Tool SettingsDisplay Likely cause Error DisplayBattery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery Pack Li-ion Battery Pack EYFB30Before charging the bat­ tery VI. MaintenanceVII. Accessories Battery Charger ChargingMain Unit VIII.SPECIFICATIONSLi-ion battery pack Battery Pack not included with shipmentBattery Charger not included with shipment Remote control not included with shipmentSécurité personnelle Consignes DE SECU­Sécurité de la zone de travail Sécurité électriqueUtilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil méca­ niqueFixation ou retrait d’une mèche II. Utilisation PrevueSupplementaires IV. MontageFixation ou retrait de la bat­ terie autonome FonctionnementPour fixer la douille Pour retirer la douilleUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Portée de la télécommande sans filCorps principal Témoin indicateur de la batterie Panneau de commandeTémoin de confirmation de serrage Lumière DELIndicateur Fonction de commande du couple de serrageFonction d’arrêt automatique Etat de la batterieConfiguration du réglage de l’embrayage du couple de serrage Réglage de l’outil dans le mode configurationInitialisation de tous les réglages Graphique du couple de serrage Pour référenceUtilisation du réglage de l’intervalle Affichage Circuit de l’outil Vérification des réglages de l’outilAction correctrice Affichage d’erreurAffichage Cause probable Avant de charger la batterie VI. EntretienBatterie Chargeur de batterie RechargeVIII.CARACTERISTIQUES Techniques VII.ACCESSOIRESBatterie autonome Li-ion Télécommande non inclue dans l’expéditionBatterie Autonome non inclue dans l’expédition Chargeur DE Batterie non inclue dans l’expédition¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones Seguridad del lugar de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado de la herramienta a batería Uso y cuidados de herramientas eléctricasColocación o extracción de la broca II. USO PretendidoIII.REGLAS DE SEGURI­ DAD Adicionales IV. MontajeColocación y extracción de la batería FuncionamientoInstalación del cubo Remoción del cuboRango de control remoto inalámbrico Cuerpo principalLámpara indicadora de la batería Panel de controleLámpara de confirmación de apriete Luz LEDIndicador Función de apagado automáticoFunción de control de par de torsión Indicador Estado de la bateríaAjuste de la herramienta al modo de con­ figuración Configuración del ajuste de embrague del par de torsiónInicialización de todos los ajustes Uso del juego de intervaloVerificación de los ajustes de herramienta Acción correctiva Visualización de errorVisor Causa probable Antes de cargar la batería VI. MantenimientoBloque de pilas Para un uso adecuado de la batería Cargador de la batería CargaVIII.ESPECIFICACIONES VII.ACCESORIOSBatería de Li-ión Batería no se incluye con el embarqueCargador DE Batería no se incluye con el embarque Control remoto no se incluye con el embarqueMemo Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company