Panasonic EYFLA2A, EYFLA2Q Uso del juego de intervalo, Inicialización de todos los ajustes

Page 39

1.Presione los botones y para seleccio- nar el ajuste de embrague que sea apropia- do para el trabajo que se está efectuando.

A medida que se

 

A medida que se

presiona el botón

 

presiona el botón

 

29 30 F 1 2

28 3

“F” indica que la función de control de par de torsión está apagada.

Usted puede seleccionar 30 ajustes de embrague de par de torsión (1 a 30).

Use las cifras en el Diagrama de par de torsión de apriete para guiar su selec- ción del ajuste de embrague de par de torsión. (Véase el siguiente diagrama de par de torsión de apriete.)

2.Presione el botón OK (correcto) para aceptar el ajuste de embrague de par de torsión seleccionado.

El panel de control dejará de parpadear y se encenderá.

PRECAUCIÓN:

Usted debe presionar el botón OK (correcto) para que el ajuste seleccio­ nado tenga efecto.

Asegúrese de verificar el nuevo valor después de cambiar el ajuste. (Véase la página 39.)

Diagrama de par de torsión de apriete (para uso de referencia)

Los valores ilustrados en este diagrama fueron medidos bajo las condiciones descritas abajo, y se proveen como referencia. El par de torsión de apriete efectivo varía con las condiciones ambientales (el perno particular siendo apreta- do, el hardware siendo usado, el método para sostener el perno en posición, etc.).

N • m

 

 

 

 

 

60

 

 

 

 

 

 

50

 

 

 

 

 

EYFLA3 (M10)

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EYFLA2 (M8)

30

 

 

 

 

EYFLA3 (M8)

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EYFLA1 (M8)

10

 

 

 

 

 

EYFLA2 (M6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EYFLA1 (M6)

0

 

 

 

 

 

 

1

2 3

4 5

6

7

8

9 10 111213 1415 16171819202122232425 26272829 30

Condiciones de medición

Temperatura: Temperatura de la sala (20ºC/ 68ºF)

Uso del juego de intervalo

El juego de intervalo opera para evitar que la herramienta opere después que se ha detenido automáticamente como resultado de la función de control de par de torsión, incluso si el interruptor está enganchado.

1.Ajuste la herramienta al modo de configu- ración. (Véase la página 38.)

2.Presione el botón de ajuste de intervalo.

El panel de control comenzará a par- padear.

Visor: El número 0 parpadea encendién- dose y apagándose.

Lámpara indicadora de la batería: La barra media de la batería parpadea en- cendiéndose y apagándose.

Visor

Lámpara indicadora de la batería

3.

Presione los botones

y

para ajustar

 

el tiempo deseado.

 

 

 

Botones

Visor

 

Segundos

 

 

30

 

3

 

 

1

 

0.1

 

 

0

 

Apagado

4. Presione el botón OK (correcto) para acep-

 

tar el ajuste seleccionado.

 

 

• El panel de control dejará de parpadear

 

y se encenderá, y el ajuste de embrague

 

de par de torsión se visualizará.

PRECAUCIÓN:

Asegúrese de verificar el nuevo valor después de cambiar el ajuste.

Inicialización de todos los ajustes

Ajustes de fábrica

Ajuste de embrague de par de torsión: “F” (función de control de par de torsión apagada)

Ajuste de intervalo: 0 (apagado)

- 39 -

Image 39
Contents EYFLA2Q / EYFLA3J Model No EYFLA1A / EYFLA2AIndex/Index/Indice Page Power Tool Use and Care Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyII. Intended USE III.ADDITIONAL Safety RulesBattery Tool Use and Care ServiceRemoving Socket IV. AssemblyAttaching Socket Attaching or Removing BitOperation Main Body Switch and Forward/Reverse Lever OperationWireless remote control range Insert the batteryTightening confirmation lamp Forward Rotation Switch OperationReverse Rotation Switch Operation Control PanelIndicator Battery indication lampAutomatic power-off function Indicator Battery statusConfiguring the torque clutch setting Setting the tool to configuration modeTightening Torque Chart for Reference Use Using the Interval SetInitializing All Settings Display Checking Tool SettingsDisplay Likely cause Error DisplayBattery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery Pack Li-ion Battery Pack EYFB30Before charging the bat­ tery VI. MaintenanceVII. Accessories Battery Charger ChargingMain Unit VIII.SPECIFICATIONSLi-ion battery pack Battery Pack not included with shipmentBattery Charger not included with shipment Remote control not included with shipmentSécurité personnelle Consignes DE SECU­Sécurité de la zone de travail Sécurité électriqueUtilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil méca­ niqueFixation ou retrait d’une mèche II. Utilisation PrevueSupplementaires IV. MontageFixation ou retrait de la bat­ terie autonome FonctionnementPour fixer la douille Pour retirer la douillePortée de la télécommande sans fil Corps principalUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Témoin indicateur de la batterie Panneau de commandeTémoin de confirmation de serrage Lumière DELIndicateur Fonction de commande du couple de serrageFonction d’arrêt automatique Etat de la batterieConfiguration du réglage de l’embrayage du couple de serrage Réglage de l’outil dans le mode configurationGraphique du couple de serrage Pour référence Utilisation du réglage de l’intervalleInitialisation de tous les réglages Affichage Circuit de l’outil Vérification des réglages de l’outilAffichage d’erreur Affichage Cause probableAction correctrice Avant de charger la batterie VI. EntretienBatterie Chargeur de batterie RechargeVIII.CARACTERISTIQUES Techniques VII.ACCESSOIRESBatterie autonome Li-ion Télécommande non inclue dans l’expéditionBatterie Autonome non inclue dans l’expédition Chargeur DE Batterie non inclue dans l’expédition¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones Seguridad del lugar de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado de la herramienta a batería Uso y cuidados de herramientas eléctricasColocación o extracción de la broca II. USO PretendidoIII.REGLAS DE SEGURI­ DAD Adicionales IV. MontajeColocación y extracción de la batería FuncionamientoInstalación del cubo Remoción del cuboRango de control remoto inalámbrico Cuerpo principalLámpara indicadora de la batería Panel de controleLámpara de confirmación de apriete Luz LEDIndicador Función de apagado automáticoFunción de control de par de torsión Indicador Estado de la bateríaAjuste de la herramienta al modo de con­ figuración Configuración del ajuste de embrague del par de torsiónInicialización de todos los ajustes Uso del juego de intervaloVerificación de los ajustes de herramienta Visualización de error Visor Causa probableAcción correctiva Antes de cargar la batería VI. MantenimientoBloque de pilas Para un uso adecuado de la batería Cargador de la batería CargaVIII.ESPECIFICACIONES VII.ACCESORIOSBatería de Li-ión Batería no se incluye con el embarqueCargador DE Batería no se incluye con el embarque Control remoto no se incluye con el embarqueMemo Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company