Panasonic EYFLA2Q, EYFLA3J, EYFLA1A Fonctionnement, Pour fixer la douille, Pour retirer la douille

Page 20

MISE EN GARDE:

Si le collier ne revient pas dans sa position d’origine ou si la mèche ressort lorsque vous tirez dessus, cela signifie que la mèche n’a pas été fixée correctement. Assurez-vous que la mèche est bien fixée avant toute utilisation.

EYFLA1A/EYFLA2A

12 mm

9 mm – 9,5 mm

6,35 mm

(15/32")

(23/64" – 3/8")

(1/4")

Pour fixer la douille

Retirez l’anneau en caoutchouc et la goupille de la douille.

anneau en

rainure

caoutchouc

 

 

goupille

1 Fixez la douille sur l’outil.

2Insérez la goupille. (En prenant soin d’aligner les trous de la goupille sur la douille et l’outil.)

3Fixez l’anneau en caoutchouc en le faisant glisser en place par dessus la rainure.

REMARQUE:

Veillez à fixer l’anneau en caoutchouc pour empêcher la goupille de tomber.

Pour retirer la douille

1 Retirez l’anneau en caoutchouc.

2 Retirez la goupille.

3Retirez la douille de l’outil.

REMARQUE:

Maintenez la température de l’outil au- dessus du point de congélation (0ºC/32ºF) lors de la fixation ou de l’enlèvement des douilles de l’entraînement carré de l’outil. N’utilisez pas de force excessive lors de la fixation ou de l’enlèvement des douilles.

Fixation ou retrait de la bat­ terie autonome

1.Pour raccorder la batterie autonome: Alignez les marques d’alignement et fixez la batterie autonome.

Faites glisser la batterie autonome jus­ qu’à ce qu’elle se verrouille en position.

Marques d’alignement

2.Pour retirer la batterie autonome: Appuyez sur le bouton depuis l’avant pour libérer la batterie autonome.

Bouton

V. FONCTIONNEMENT

Avant d’utiliser la télécom­ mande (Disponible comme accessoire en option)

Insérez la batterie

1.Faites ressortir le porte- batterie.

1 Repoussez l’attache comme indiqué par la flèche.

2 Faites ressortir le porte-batterie.

- 20 -

Image 20
Contents Model No EYFLA1A / EYFLA2A EYFLA2Q / EYFLA3JIndex/Index/Indice Page Work Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareIII.ADDITIONAL Safety Rules Battery Tool Use and CareService II. Intended USEIV. Assembly Attaching SocketAttaching or Removing Bit Removing SocketMain Body Switch and Forward/Reverse Lever Operation Wireless remote control rangeInsert the battery OperationForward Rotation Switch Operation Reverse Rotation Switch OperationControl Panel Tightening confirmation lampBattery indication lamp Automatic power-off functionIndicator Battery status IndicatorSetting the tool to configuration mode Configuring the torque clutch settingInitializing All Settings Tightening Torque Chart for Reference UseUsing the Interval Set Checking Tool Settings DisplayError Display Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery PackLi-ion Battery Pack EYFB30 Display Likely causeVI. Maintenance VII. AccessoriesBattery Charger Charging Before charging the bat­ teryVIII.SPECIFICATIONS Main UnitBattery Pack not included with shipment Battery Charger not included with shipmentRemote control not included with shipment Li-ion battery packConsignes DE SECU­ Sécurité de la zone de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de l’outil méca­ nique Utilisation et soins de la batterie de l’outilII. Utilisation Prevue SupplementairesIV. Montage Fixation ou retrait d’une mècheFonctionnement Pour fixer la douillePour retirer la douille Fixation ou retrait de la bat­ terie autonomeUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Portée de la télécommande sans filCorps principal Panneau de commande Témoin de confirmation de serrageLumière DEL Témoin indicateur de la batterieFonction de commande du couple de serrage Fonction d’arrêt automatiqueEtat de la batterie IndicateurRéglage de l’outil dans le mode configuration Configuration du réglage de l’embrayage du couple de serrageInitialisation de tous les réglages Graphique du couple de serrage Pour référenceUtilisation du réglage de l’intervalle Vérification des réglages de l’outil Affichage Circuit de l’outilAction correctrice Affichage d’erreurAffichage Cause probable VI. Entretien BatterieChargeur de batterie Recharge Avant de charger la batterieVII.ACCESSOIRES VIII.CARACTERISTIQUES TechniquesTélécommande non inclue dans l’expédition Batterie Autonome non inclue dans l’expéditionChargeur DE Batterie non inclue dans l’expédition Batterie autonome Li-ionSeguridad del lugar de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instruccionesUso y cuidados de herramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a bateríaII. USO Pretendido III.REGLAS DE SEGURI­ DAD AdicionalesIV. Montaje Colocación o extracción de la brocaFuncionamiento Instalación del cuboRemoción del cubo Colocación y extracción de la bateríaCuerpo principal Rango de control remoto inalámbricoPanel de controle Lámpara de confirmación de aprieteLuz LED Lámpara indicadora de la bateríaFunción de apagado automático Función de control de par de torsiónIndicador Estado de la batería IndicadorConfiguración del ajuste de embrague del par de torsión Ajuste de la herramienta al modo de con­ figuraciónUso del juego de intervalo Inicialización de todos los ajustesVerificación de los ajustes de herramienta Acción correctiva Visualización de errorVisor Causa probable VI. Mantenimiento Bloque de pilas Para un uso adecuado de la bateríaCargador de la batería Carga Antes de cargar la bateríaVII.ACCESORIOS VIII.ESPECIFICACIONESBatería no se incluye con el embarque Cargador DE Batería no se incluye con el embarqueControl remoto no se incluye con el embarque Batería de Li-iónMemo Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company