Porter-Cable N003568 instruction manual Full One Year Warranty

Page 19

Full One Year Warranty

Porter-Cableindustrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call (888)-848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.

Latin America: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the packaging, call the local company or see website for warranty information.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call (888)-848-5175 for a free replacement.

WARNING

HOT SURFACE. RISK OF BURNS. DO NOT TOUCH.

ADVERTENCIA

SUPERFICIE CALIENTE. RIESGO DE QUEMADURAS. NO TOCAR.

AVERTISSEMENT

WARNING

Rusted t ank can cause explosion and severe o r fatal injury. Tilt tank forward to drain aft er each use.

ADVERTENCIA

El tanque oxid ado puede causar explosiónS heridas serias o fatales.

Inclinar el tan que hacia adelante para drenar después de c ada uso.

AVERTISSEMENT

Un réservoir rouillé peut provoquer u ne explosion et cau ser des blessures graves ou fatales. Inclinez leréservoir vers l'avant pour le vidan der après chaque utilisation.

SURFACE TRÈS CHAUDE.

RISQUES DE BRÛLURES.

NE PAS TOUCHER.

AVERTISSEMENT UNE UTILISATION INCORRECTE PEUTÊTRE DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CIDESSOUS :

RISQUE D'ECLATEMENT. ASSUREZ-VOUS QUE LA PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST RÉGLÉE À UN NIVEAU INFÉRIEUR À LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET VAPORISATEUR OU DE L'ACCESSOIRE. AVANT DE DÉMARRER LE COMPRESSEUR,TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ POUR VOUS ASSURER QU'ELLE FONCTIONNE LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RÉSERVOIR À AIR APRÈS CHAQUE UTILISATION.

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE VEILLEUSES NI DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT ÊTRE BIEN AÉRÉE. GARDEZ LE COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI AUCUN AUTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR.

RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION ANSI Z87. NE DIRIGEZ JAMAIS L'AIR COMPRIME OU DES MATÉRIAUX VERS SOI OU VERS AUTRUI. NE JAMAIS UTILISER DE L'AIR COMPRIMÉ POUR LA RESPIRATION. RÉGLEZ LA PRESSION À ZÉRO AVANT DE RETIRER LE BOYAU.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. VOLTAGE DANGEREUX. DEBRANCHEZ LA MACHINE AVANT D'ENLEVER BOITIER. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR À LA PLUIE. REMISEZ-LE À L'INTÉRIEUR.

LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS.

ATTENTION

de

rodage.

 

les

manuelle

de

pour

l'utilisateur

Consultez

procédures

 

de

 

PRECAUCIÓN

maquina, operario.

Para asentado ver

 

procedimientoel

manual

 

 

del

 

la

 

de

 

 

 

 

manualfor

 

CAUTION

procedures.-in

break

 

owner's

 

 

See

 

ADVERTENCIA EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS. SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES:

RIESGO DE ESTALLIDO. ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE SALIDA DEL COMPRESOR ESTE REGULADA POR DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN LA VÁLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VÁLVULA SE MUEVE LIBREMENTE. DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUÉS DE CADA USO.

RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN. NO ROCIAR LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS. EL ÂREA DE TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELÉCTRICO ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MÍNIMO DE 25 PIES PARA CONECTAR LA PISTOLA AL COMPRESOR.

RIESGO DE DAÑOS PERSONALES. USAR GAFAS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NUNCA APUNTAR EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO O DE MATERIAL QUE SE ESTÉ ROCIANDO A SÍ MISMO NI A OTRAS PERSONAS. NE RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO. REDUCIR LA PRESIÓN A CERO ANTES DE DESMONTAR LA MANGUERA.

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. ALTO VOLTAJE. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE QUITAR LA CUBIERTA. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES.

PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.

19 - ENG

N003568

Image 19
Contents C2002 Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsHazard Risk to Breathing Asphyxiation What can happen How to prevent itResult in serious injury Attachments & accessoriesRisk of Bursting Tires Over inflation of tires couldRisk from Flying Objects Risk of Electrical ShockElectrical Grounding Failure Grounding Instructions paraRisk from Moving Parts Risk of Hot surfaces What can happen How to prevent itRisk of Unsafe Operation Risk from noise Risk of FallingModel No C2002 Glossary AccessoriesAssembly InstallationVoltage and Circuit Protection Extension CordsKnow Your Air Compressor OperationDescription of Operation Motor Overload Protector not shown How to StopBefore Starting Instructions Break-in Procedure Check ValveCustomer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve How to StartTo Replace or Clean Check Valve Service and AdjustmentsTo Drain Tank Pump shown moved out of the way Regulator Manifold To Replace RegulatorStorage ServiceTroubleshooting Description Overload Protection Full One Year Warranty Consignes DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsBlessures ou la mort Des blessures mineures ou moy Ennes Ce qui peut se produire Comment l’Éviter Risque Repiratoire AsphyxieRisque d’Éclatement Blessures graves et des Accessoires Pneus Des pneus surgonflés Pourraient provoquer desDirectives relatives à la mise à Mise à la terre électrique lePiÈces mobiles Risque associÉ auxRisque associÉ À utilisation Modèle no C2002 SpecificationsLexique Risque associÉ au bruitAssemblage Cycle DE ServiceAccessoires Emplacement du compresseur dairProtection contre la surtension et protection du circuit RallongesFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationDescription du fonctionnement Arrêt de lappareil Utilisation de lappareilMise en marche Avant chaque mise en marcheVidange du réservoir EntretienResponsabilités du client Vérification de la soupape de sûretéEntretien ET Réglages Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenuePour remplacer le régulateu Pièces DE Rechange RangementDépannage Remarque Ajustez «Description du foncMoteur » sous « Surcharge duGarantie complète d’un 1 an Remplacement Gratuit DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT si lesLesiones serias Puede causar lesiones menores o Moderadas Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Peligro¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Riesgo Respiratorio asfixiaRiesgo de explosión Lesiones graves y daño a la Elementos y accesoriosNeumáticos El inflado excesivo de los Neumáticos podría causarRiesgo por piezas móviles ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Riesgo DE superficies calientesRiesgo DE Caídas Modelo Nº C2002 Cuadro DE EspecificacionesGlosario Riesgo por ruidosDesempaque Ciclo DE ServicioEnsamblaje InstalaciónProtección del voltaje y del circuito Cables de extensión eléctricaConozca su compresor de aire OperaciónDescripción de operaciones Protector de sobrecalentamiento del motor Cómo utilizar su unidadCómo detenerla Cómo poner en marcha Antes de cada puesta en marchaCómo drenar el tanque MantenimientoResponsabilidades del cliente Cómo verificar la válvula de seguridadPara reemplazar o limpiar la válvula retención Servicio Y AjustesVea Piezas de repuesto en la sección Para reemplazar el regulador Servicio AlmacenajeAccesorios Guía DE Diagnóstico DE ProblemasLas instrucciones de Sobrecalentamiento Consulte Protector dePóliza de Garantía ReparacionesManuelle CULIACAN, SIN Page Page Highway 45 North Jackson, TN 888