Porter-Cable N003568 instruction manual Cycle DE Service, Accessoires, Assemblage, Déballage

Page 27

PSIG : jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré (lb/po2). Une unité de mesure de pression.

Codes de certification : Les produits portant une ou plusieurs des mentions suiv- antes (UL, CUL, ETL, CETL) ont été évalués par des laboratoires indépendants de sécurité certifiés par l'OSHA et répondent aux normes de sécurité applicables.

Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est arrêté, la pression du réservoir d'air s'abaisse tandis qu'on continue d'utiliser l'accessoire. Quand la pression du rés- ervoir tombe à un niveau bas réglé à l'usine, le moteur se remet automatiquement en marche. La basse pression à laquelle le moteur se remet automatiquement en marche s'appelle la « pression d'amorçage».

Pression de rupture : Lorsqu'on met un compresseur d'air en marche et qu'il com- mence à fonctionner, la pression d'air dans le réservoir commence à s'accumuler. La pression monte et atteint un niveau élevé réglé à l'usine, avant que le moteur ne s'arrête automatiquement, protégeant ainsi le réservoir d'air d'un taux de pression qui excèderait sa capacité. La haute pression à laquelle le moteur s'arrête s'appelle la «pression de rupture».

Circuit de dérivation : Le circuit acheminant l'électricité du tableau électrique vers la prise murale.

CYCLE DE SERVICE

La pompe de ce compresseur d'air est capable de fonctionner de façon continue. Toutefois, pour prolonger la durée de vie du compresseur d'air, nous vous recom- mandons de conserver un cycle de service moyen de 50 % à 75 % : c'est-à-dire que la pompe du compresseur d'air ne devrait pas fonctionner plus que 30 à 45 minutes dans une heure particulière.

ACCESSOIRES

Les accessoires sont disponibles au magasin où l’appareil a été acheté ou chez une quincaillerie locale.

ASSEMBLAGE

Déballage

1.Retirez l'appareil de sa boîte et jetez tout l'emballage.

INSTALLATION

MONTAGE DE L'APPAREIL

Emplacement du compresseur d'air

Le compresseur d'air doit être situé dans un endroit propre, sec et bien aéré.

Le compresseur d'air devrait être situé à une distance d'au moins 12 po (30,5 cm) de tout mur ou autre obstruction qui pourrait bloquer le débit d'air.

La pompe et la tôle de protection du compresseur sont conçus pour permettre un refroidissement approprié. Les ouvertures d'aération du compresseur sont nécessaires pour maintenir la température de fonctionnement appropriée. Ne placez pas de chif- fons ou de contenants sur ou à proximité de ces ouvertures.

DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

Risque de choc électrique ! En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc en fournis- sant un fil de fuite pour le courant électrique. Ce compresseur d'air doit être

adéquatement mis à la terre.

27 - FR

N003568

Image 27
Contents C2002 Safety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsHazard Risk to Breathing Asphyxiation What can happen How to prevent itResult in serious injury Attachments & accessoriesRisk of Bursting Tires Over inflation of tires couldRisk from Flying Objects Risk of Electrical ShockElectrical Grounding Failure Grounding Instructions paraRisk of Hot surfaces What can happen How to prevent it Risk from Moving PartsRisk of Unsafe Operation Risk of Falling Risk from noiseModel No C2002 Glossary AccessoriesAssembly InstallationVoltage and Circuit Protection Extension CordsOperation Know Your Air CompressorDescription of Operation Motor Overload Protector not shown How to StopBefore Starting Instructions Break-in Procedure Check ValveCustomer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve How to StartService and Adjustments To Replace or Clean Check ValveTo Drain Tank Pump shown moved out of the way Regulator Manifold To Replace RegulatorStorage ServiceTroubleshooting Description Overload Protection Full One Year Warranty Mesures DE Sécurité Définitions Consignes DE Sécurité ImportantesBlessures ou la mort Des blessures mineures ou moy Ennes Ce qui peut se produire Comment l’Éviter Risque Repiratoire AsphyxieRisque d’Éclatement Blessures graves et des Accessoires Pneus Des pneus surgonflés Pourraient provoquer desDirectives relatives à la mise à Mise à la terre électrique leRisque associÉ aux PiÈces mobilesRisque associÉ À utilisation Modèle no C2002 SpecificationsLexique Risque associÉ au bruitAssemblage Cycle DE ServiceAccessoires Emplacement du compresseur dairProtection contre la surtension et protection du circuit RallongesUtilisation Familiarisez-vous avec votre compresseur dairDescription du fonctionnement Arrêt de lappareil Utilisation de lappareilMise en marche Avant chaque mise en marcheVidange du réservoir EntretienResponsabilités du client Vérification de la soupape de sûretéEntretien ET Réglages Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenuePour remplacer le régulateu Pièces DE Rechange RangementDépannage Remarque Ajustez «Description du foncMoteur » sous « Surcharge duGarantie complète d’un 1 an Remplacement Gratuit DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT si lesLesiones serias Puede causar lesiones menores o Moderadas Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Peligro¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Riesgo Respiratorio asfixiaRiesgo de explosión Lesiones graves y daño a la Elementos y accesoriosNeumáticos El inflado excesivo de los Neumáticos podría causarRiesgo por piezas móviles ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Riesgo DE superficies calientesRiesgo DE Caídas Modelo Nº C2002 Cuadro DE EspecificacionesGlosario Riesgo por ruidosDesempaque Ciclo DE ServicioEnsamblaje InstalaciónProtección del voltaje y del circuito Cables de extensión eléctricaOperación Conozca su compresor de aireDescripción de operaciones Cómo utilizar su unidad Protector de sobrecalentamiento del motorCómo detenerla Cómo poner en marcha Antes de cada puesta en marchaCómo drenar el tanque MantenimientoResponsabilidades del cliente Cómo verificar la válvula de seguridadServicio Y Ajustes Para reemplazar o limpiar la válvula retenciónVea Piezas de repuesto en la sección Para reemplazar el regulador Servicio AlmacenajeAccesorios Guía DE Diagnóstico DE ProblemasLas instrucciones de Sobrecalentamiento Consulte Protector dePóliza de Garantía ReparacionesManuelle CULIACAN, SIN Page Page Highway 45 North Jackson, TN 888