Porter-Cable N003568 instruction manual Risque d’Éclatement

Page 22

• Les matériaux vaporisés

• Travailler dans un endroit ayant une

comme la peinture, les solvants

bonne ventilation transversale. Lire et

de peinture, les décapants, les

respecter les directives en matière de

insecticides, les herbicides,

sécurité imprimées sur l’étiquette ou

pourraient contenir des vapeurs

les fiches signalétiques des matériaux

nocives et du poison.

qui sont pulvérisés. Toujours utiliser un

 

équipement de sécurité homologué :

 

une protection respiratoire conforme

 

aux normes OSHA/MSHA/NIOSH, con-

 

çue spécifiquement pour une utilisation

 

particulière.

• Certaines des poussières des

• Pour vous protéger de cette exposition :

pièces travaillées peuvent

travaillez dans une pièce bien aérée et

être composées de produits

portez toujours un masque facial bien

chimiques nocifs.

ajusté et conforme aux normes OSHA/

 

MSHA/NIOSH ou un masque de respi-

 

ration autonome lorsque vous utilisez

 

des outils motorisés.

DANGER

risque d’Éclatement

Réservoir d’air : le réservoir dont est doté le compresseur d’air porte le code « UM » (dans le cas d’appareils munis de réservoirs supérieurs à 152 mm (6 po) de diamètre) et il est conçu conformément à la section VII Div. 1 de l’ASME. Tous les récipients sous pression devraient être inspectés une fois tous les deux ans. Pour localiser l’inspecteur des récipients sous pression de votre région, consulter la section appropriée des organismes gouvernementaux de l’annuaire télépho- nique pour obtenir de l’aide.

Les conditions indiquées ci-après pourraient affaiblir le réservoir d’air et se solder par une violente explosion de celui-ci :

Ce qui peut se produire

Comment l’Éviter

• L’eau condensée n’est pas

• Vidanger le réservoir d’air quotidien-

correctement vidangée du rés-

nement ou après chaque utilisation. Si

ervoir d’air provoquant ainsi la

le réservoir présente une fuite, le rem-

formation de rouille et un amin-

placer immédiatement par un nouveau

cissement du réservoir d’air en

réservoir d’air ou par un nouveau com-

acier.

presseur.

• Modifications apportées au

• Ne jamais percer un trou dans le réser-

réservoir d’air ou tentatives de

voir d’air ou ses accessoires, y faire de

réparation.

la soudure ou y apporter quelque modi-

 

fication que ce soit. Ne jamais essayer

 

de réparer un réservoir d’air endom-

 

magé ou avec des fuites. Le remplacer

 

par un nouveau réservoir d’air.

N003568

22 - FR

Image 22
Contents C2002 Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsHazard What can happen How to prevent it Risk to Breathing AsphyxiationTires Over inflation of tires could Attachments & accessoriesRisk of Bursting Result in serious injuryGrounding Instructions para Risk of Electrical ShockElectrical Grounding Failure Risk from Flying ObjectsRisk from Moving Parts Risk of Hot surfaces What can happen How to prevent itRisk of Unsafe Operation Risk from noise Risk of FallingModel No C2002 Installation AccessoriesAssembly GlossaryExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionKnow Your Air Compressor OperationDescription of Operation Check Valve How to StopBefore Starting Instructions Break-in Procedure Motor Overload Protector not shownHow to Start MaintenanceTo Check Safety Valve Customer ResponsibilitiesTo Replace or Clean Check Valve Service and AdjustmentsTo Drain Tank To Replace Regulator Pump shown moved out of the way Regulator ManifoldService StorageTroubleshooting Description Overload Protection Full One Year Warranty Consignes DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsBlessures ou la mort Des blessures mineures ou moy Ennes Risque Repiratoire Asphyxie Ce qui peut se produire Comment l’ÉviterRisque d’Éclatement Pourraient provoquer des Accessoires Pneus Des pneus surgonflés Blessures graves et desMise à la terre électrique le Directives relatives à la mise àPiÈces mobiles Risque associÉ auxRisque associÉ À utilisation Risque associÉ au bruit SpecificationsLexique Modèle no C2002Emplacement du compresseur dair Cycle DE ServiceAccessoires AssemblageRallonges Protection contre la surtension et protection du circuitFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationDescription du fonctionnement Utilisation de lappareil Arrêt de lappareilAvant chaque mise en marche Mise en marcheVérification de la soupape de sûreté EntretienResponsabilités du client Vidange du réservoirRemplacement ou nettoyage de la soupape de retenue Entretien ET RéglagesPour remplacer le régulateu Rangement Pièces DE RechangeDépannage «Description du fonc Remarque Ajustez« Surcharge du Moteur » sousRemplacement Gratuit DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT si les Garantie complète d’un 1 anPeligro Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Lesiones serias Puede causar lesiones menores o ModeradasRiesgo Respiratorio asfixia ¿Qué puede suceder? Cómo evitarloRiesgo de explosión Neumáticos podría causar Elementos y accesoriosNeumáticos El inflado excesivo de los Lesiones graves y daño a laRiesgo DE superficies calientes Riesgo por piezas móviles ¿Qué puede suceder? Cómo evitarloRiesgo DE Caídas Riesgo por ruidos Cuadro DE EspecificacionesGlosario Modelo Nº C2002Instalación Ciclo DE ServicioEnsamblaje DesempaqueCables de extensión eléctrica Protección del voltaje y del circuitoConozca su compresor de aire OperaciónDescripción de operaciones Protector de sobrecalentamiento del motor Cómo utilizar su unidadCómo detenerla Antes de cada puesta en marcha Cómo poner en marchaCómo verificar la válvula de seguridad MantenimientoResponsabilidades del cliente Cómo drenar el tanquePara reemplazar o limpiar la válvula retención Servicio Y AjustesVea Piezas de repuesto en la sección Para reemplazar el regulador Almacenaje ServicioGuía DE Diagnóstico DE Problemas AccesoriosLas instrucciones de Consulte Protector de SobrecalentamientoReparaciones Póliza de GarantíaManuelle CULIACAN, SIN Page Page Highway 45 North Jackson, TN 888