Porter-Cable CPF6025VP Procedimientos Para Operar, Procedimientos para el Asentamiento

Page 28

Procedimientos para el Asentamiento

Si no se observan las instrucciones para el asentamiento abajo indicadas, se pueden causar serios daños.

Este procedimiento es requerido antes de que el compressor de aire sea puesto en servicio. (antes de instalar la manguera), se reemplaza la válvula de retención o se reemplaza la bomba completa del compresor

El procedimiento:

1.Asegurar que la palanca del interruptor de presión se encuentre en la posición “OFF”.

2.Enchufar el cable de alimentación en el receptáculo correcto del ramal correspondiente.

3.Abrir completamente el paso de la válvula de drenaje para permitir el escape del aire e impedir la elevación de la presión en del tanque durante el período de asentamiento.

4.Mover la palanca del interruptor de presión a “ON/AUTO”. El compresor arrancará.

5.Hacer marchar al compresor durante 15 minutos. Asegurar que la válvula de drenaje esté abierta y que haya mínima presión dentro del tanque.

6.Cerrar la válvula de drenaje.

7.Mover la palanca del interruptor de presión a “ON/AUTO”. El receptor de aire permitirá el aumento de la presión hasta su punto de corte, y el motor se detendrá.

El compresor está ahora listo para ser usado.

PROCEDIMIENTOS PARA OPERAR

1.Antes de conectar una manguera de aire o accesorios, asegurarse que la palanquita de «OFF/AUTO» (Apagado/Automático) esté en «OFF», y que el regulador de aire o válvula de corte esté cerrada.

2.Conectar la manguera y los accesorios.

EL EXCESO DE PRESIÓN DE AIRE GENERA RIESGOS DE EXPLOSIÓN. VERIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE PRESIÓN MÁXIMA PARA LAS HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS. EL REGULADOR DE LA PRESIÓN DE SALIDA NUNCA DEBE EXCEDER LA CAPACIDAD MÁXIMA ESTIPULADA.

3.Colocar la palanquita del interruptor «OFF/AUTO» en la posición de “AUTO” y permitir que el tanque acumule presión. El motor se detendrá cuando la presión llegue al nivel de corte.

4.Abrir el regulador girándolo en el sentido del reloj. Ajustar el regulador a la presión correcta. El compresor está listo para usarse.

5.Siempre operar el compresor de aire en áreas bien ventiladas, libres de vapores de gasolina y de otros solventes. No operar el compresor cerca del área de pulverizado.

Al Terminar:

6.Mover la palanquita del interruptor «OFF/AUTO» a la posición de “OFF”.

7.Girar el regulador en contra del sentido del reloj y colocar la presión de salida en cero.

8.Retirar la herramienta neumática o accesorio.

9.Abra el regulador y deje que el aire salga lentamente desde el tanque. Cierre el regulador cuando la presión del tanque sea de aproximadamente 20 psi.

10.Abrir la válvula de drenaje en la parte inferior del tanque para eliminar toda la humedad del tanque.

EL AGUA DEL AIRE SE CONDENSARÁ DENTRO DEL TANQUE DE AIRE Y SI NO SE DRENA, EL AGUA CORROERÁ Y DEBILITARÁ EL TANQUE DE AIRE CAUSANDO UN RIESGO DE RUPTURA.

11.Después de drenar el agua, cerrar la válvula de drenaje. Ahora se puede guardar el compresor.

NOTA

Si la válvula de drenaje se obstruye, soltar toda la presión de aire. Luego se puede desmontar la válvula, limpiarla y volverla a instalar.

28-SP

Image 28
Contents Instruction Oilfree Manual Compressors To learn more about Porter-Cable Visit our website atImportant Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsRead and Follow ALL Instructions Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent ITHazard Risk of BurstingRisk to Breathing What can Happen HOW to Prevent IT Risk from Flying Objects What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Risk from Moving Parts What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Burns What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Falling What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Property Damage When Transporting CompressorSpecifications GlossaryDuty Cycle CPF6025VPDescription of Operation Air Intake Filter not shown This filter isInstallation Installing Wheels, and Rubber Feet FigLocation of the Air Compressor Lubrication and OilVoltage and Circuit Protection PipingAdditional Regulators and Controls Do not USE AN AdapterOperating Procedures BREAK-IN ProceduresDaily Start-Up Checklist Maintenance Service InstructionsAir Filter Inspection and Replacement Safety Valve InspectionStorage Motor Wiring DiagramMotor Troubleshooting Guide OVER-TIGHTENProblem Cause Correction 15-ENG Accessories 17-ENG Limited Warranty This Warranty is not Transferable and does not CoverManual de Instrucciones Para obtener más información Sobre Porter-CableInstrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadLEA Y Siga Todas LAS Instrucciones Peligro Guarde Estas Instrucciones¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Riesgo DE ExplosiónRiesgo DE Inhalación ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Riesgo DE Quemaduras ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Riesgo DE Caidas ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO?Glosario Ciclo DE TrabajoEspecificaciones Model NoDescripción DE LA Operación Interruptor ON/Auto-OFF a ColocarMontaje Del Compresor de Aire Fig Ubicación del Compresor de AireAceite y Lubricación Voltaje y Protección de los CircuitosTuberías Instrucciones Para Conectar a TierraControles y Reguladores Adicionales Procedimientos para el Asentamiento Procedimientos Para OperarEl procedimiento Mantenimiento Instrucciones Para EL ServicioProgram de Mantenimiento Rutinario Filtro de Aire Inspección y ReemplazoMotor Diagrama de Cables para el Reemplazo AlmacenajeGuía Para Diagnóstico DE Problemas Problema Causa SoluciónSobreajustar NotaEl motor no funciona o no El interruptor de protección de Posible defecto en la válvula de Accesorios FILTROS, REGULADORES, LubricadoresNotas Garantía Limitada Esta Garantía no ES Transferible Y no CubreManuel d’instructions Mesures DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsLisez ET Suivez Toutes LES Consignes Risque D’ÉCLATEMENT Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE PréventionRisque Prévention Risque PAR Inhalation Prévention Risque DE Projection D’OBJETS PréventionRisque DE Choc Électrique Prévention Risque DE Brûlures Prévention Risque Relié AUX Pièces Mobiles PréventionRisque DE Chute Prévention Cycle Opératoire LexiqueModèle No Filtre d’admission d’air non indiqué Ce filtre Description DU Mode OpérationnelPompe du compresseur d’air non indiqué Emplacement du compresseur d’air AssemblageAssemblage du Compressur D’Air Schéma Huile et lubrificationCommandes et régulateurs supplémentaires Tension et protection du circuitTuyaux SchémaProcédures Opérationnelles Procédures de mise en routeListe de vérification quotidienne de mise en marche Une fois que vous avez terminéFiltre à air Vérification et remplacement EntretienDirectives D’ENTRETIEN Horaire quotidien d’entretienRemplacement du moteur Diagramme sur le câblage RemplacementEntreposage MoteurGuide DE Dépannage Probléme Cause CorrectionLe moteur ne tourne pas Déclencheur thermique à surmenage Pour les exigences d’air Accessoires FILTRES, RÉGULATEURS, Graisseurs53-FR 54-FR Garantie Limitée Porter-Cable Corporation Highway 45 North Box Jackson, TN