Porter-Cable CPF6025VP instruction manual Lexique, Cycle Opératoire, Modèle No

Page 42

LEXIQUE

CFM : pieds cubes par minute.

SCFM : pieds cubes par minute standard. Une unité de mesure de sortie d’air.

PSIG : (jauge) livres par pouce carré. Une unité de mesure de tension (pression).

ASME : American Society of Mechanical Engineers. Fabriqué, mis à l’essai, inspecté et enregistré pour répondre aux normes de la ASME.

Code de la Californie : Il se peut que l’appareil soit conforme au Code 462 (l) (2)/(M) (2) de la Californie. L’étiquette des modèle/spécifications est situé sur le côté du réservoir des appareils qui sont conformes au Code de la Californie.

Pression d’enclenchement : Lorsque le moteur est en arrêt, la pression du réservoir d’air s’abaisse tandis que vous continuez d’utiliser votre accessoire. Quand la pression du réservoir baisse à un certain taux de pression, le moteur se remet automatiquement en marche. La basse pression à laquelle le moteur se remet automatiquement en marche s’appelle la “pression d’enclenchement”.

Pression coupe-circuit :Lorsque vous mettez votre compresseur d’air en marche et qu’il commence à fonctionner, la pression d’air dans le réservoir commence à s’accumuler. La pression monte et atteint un taux assez élevé avant que le moteur ne s’arrête automatiquement protégeant ainsi le réservoir d’air d’un taux de pression qui excèderait sa capacité. La haute pression à laquelle le moteur s’arrête s’appelle la “pression de coupe-circuit”.

Code de certification : Les produits portant une ou plusieurs des marques suivantes (UL, CUL, ETL, CETL), ont été évalués par des laboratoires de sécurité indépendantes et certifiées par l’OSHA et ces produits répondent aux normes de sécurité applicables de Underwriters Laboratories (UL).

CYCLE OPÉRATOIRE

Les compresseurs d’air Porte-Cable doivent être utilisés sur un cycle opératoire ne dépassant pas 50%. Ceci signifie qu’un compresseur d’air qui pompe de l’air plus de 50 % de une heure est considéré comme étant mal utilisé étant donné que le compresseur est trop petit pour répondre à la demande d’air. La durée maximale de pompage d’un compresseur est de 30 minutes par heure.

 

SPECIFICATIONS

 

Modèle No :

CPF6025VP

 

Puissance en c.-v. Peak

6,0

 

Alésage

2,375"

 

Course du cylindre

1,35"

*

Tension/Hertz/Phase

120/60/1

** Exigence minimale du circuit de dérivation

15 ampères

*

Genre de fusibles

fusibles à retardement

 

Intensité à charge max.

15 ampères

 

Capacité du réservoir d'air

25

 

Pression d'enclenchement approx.

110 PSIG

 

Pression de coupe-circuit approx.

135 PSIG

 

Pi³/min standard (SCFM) à 40 PSI

8,3

 

Pi³/min standard (SCFM) à 90 PSI

5,8

*

Ces compresseurs peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères si :

1.L’alimentation de tension au circuit est normale.

2.Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres besoins en électricité (éclairage, appareils ménagers, etc.)

3.Les rallonges sont conformes aux spécifications inscrites dans le guide d’utilisation de l’appareil.

4.Le circuit est muni d’un disjoncteur de 15 ampères ou d’un fusible à retardement à élément double de 15 ampères.

Si l’une ou l’autre des conditions indiquées plus haut n’est pas observée, ou si l’utilisation du compresseur cause une interruption du courant électrique à plusieurs reprises, il peut être nécessaire d’utiliser un circuit de 20 ampères. Il n’est pas nécessaire de changer le câblage.

*Un disjoncteur est recommandé. N’utilisez qu’un fusible ou un coupe-circuit de la même valeur nominale que le circuit sur lequel le compresseur est branché. Si le compresseur d’air est branché sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez des fusibles à retardement à élément double.

42-FR

Image 42
Contents Instruction Oilfree Manual Compressors To learn more about Porter-Cable Visit our website atSafety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsRead and Follow ALL Instructions Hazard Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITWhat can Happen HOW to Prevent IT Risk of BurstingRisk from Flying Objects What can Happen HOW to Prevent IT Risk to Breathing What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Falling What can Happen HOW to Prevent IT Risk from Moving Parts What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Burns What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Property Damage When Transporting CompressorDuty Cycle SpecificationsGlossary CPF6025VPDescription of Operation Air Intake Filter not shown This filter isLocation of the Air Compressor InstallationInstalling Wheels, and Rubber Feet Fig Lubrication and OilAdditional Regulators and Controls Voltage and Circuit ProtectionPiping Do not USE AN AdapterBREAK-IN Procedures Operating ProceduresDaily Start-Up Checklist Air Filter Inspection and Replacement MaintenanceService Instructions Safety Valve InspectionMotor Wiring Diagram StorageMotor Troubleshooting Guide OVER-TIGHTENProblem Cause Correction 15-ENG Accessories 17-ENG Limited Warranty This Warranty is not Transferable and does not CoverManual de Instrucciones Para obtener más información Sobre Porter-CableDefiniciones DE Normas DE Seguridad Instrucciones Importantes DE SeguridadLEA Y Siga Todas LAS Instrucciones ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? PeligroGuarde Estas Instrucciones Riesgo DE ExplosiónRiesgo DE Inhalación ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Riesgo DE Quemaduras ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Riesgo DE Caidas ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO?Especificaciones GlosarioCiclo DE Trabajo Model NoDescripción DE LA Operación Interruptor ON/Auto-OFF a ColocarAceite y Lubricación Montaje Del Compresor de Aire FigUbicación del Compresor de Aire Voltaje y Protección de los CircuitosInstrucciones Para Conectar a Tierra TuberíasControles y Reguladores Adicionales Procedimientos Para Operar Procedimientos para el AsentamientoEl procedimiento Program de Mantenimiento Rutinario MantenimientoInstrucciones Para EL Servicio Filtro de Aire Inspección y ReemplazoMotor Diagrama de Cables para el Reemplazo AlmacenajeSobreajustar Guía Para Diagnóstico DE ProblemasProblema Causa Solución NotaEl motor no funciona o no El interruptor de protección de Posible defecto en la válvula de Accesorios FILTROS, REGULADORES, LubricadoresNotas Garantía Limitada Esta Garantía no ES Transferible Y no CubreManuel d’instructions Mesures DE Sécurité Définitions Mesures DE Sécurité ImportantesLisez ET Suivez Toutes LES Consignes Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Prévention Risque D’ÉCLATEMENTRisque Prévention Risque DE Projection D’OBJETS Prévention Risque PAR Inhalation PréventionRisque DE Choc Électrique Prévention Risque Relié AUX Pièces Mobiles Prévention Risque DE Brûlures PréventionRisque DE Chute Prévention Lexique Cycle OpératoireModèle No Description DU Mode Opérationnel Filtre d’admission d’air non indiqué Ce filtrePompe du compresseur d’air non indiqué Assemblage du Compressur D’Air Schéma Emplacement du compresseur d’airAssemblage Huile et lubrificationTuyaux Commandes et régulateurs supplémentairesTension et protection du circuit SchémaListe de vérification quotidienne de mise en marche Procédures OpérationnellesProcédures de mise en route Une fois que vous avez terminéDirectives D’ENTRETIEN Filtre à air Vérification et remplacementEntretien Horaire quotidien d’entretienEntreposage Remplacement du moteur Diagramme sur le câblageRemplacement MoteurGuide DE Dépannage Probléme Cause CorrectionLe moteur ne tourne pas Déclencheur thermique à surmenage Pour les exigences d’air Accessoires FILTRES, RÉGULATEURS, Graisseurs53-FR 54-FR Garantie Limitée Porter-Cable Corporation Highway 45 North Box Jackson, TN