Porter-Cable CPF6025VP Description DU Mode Opérationnel, Pompe du compresseur d’air non indiqué

Page 43

DESCRIPTION DU MODE OPÉRATIONNEL

Robinet de purge (non indiqué) : Le robinet de purge est situé à la base du réservoir d’air et est utilisé pour vidanger la condensation à la fin de chaque utilisation.

Déclencheur thermique à surmenage du moteur (non indiqué) : Le moteur électrique est muni d’un déclencheur thermique à surmenage automatique. Si le moteur surchauffe pour quelque raison que ce soit, le déclencheur thermique à surmenage coupe le moteur. Il faut laisser refroidir le moteur avant de le faire démarrer à nouveau.

Interrupteur marche-arrêt (A) Schéma 1: Mettre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

B

 

E

 

 

 

 

en position de marche (ON) pour fournir une puis-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sance automatique au manostat et en position

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’arrêt (OFF), pour couper la puissance à la fin de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chaque utilisation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filtre d’admission d’air (non indiqué): Ce filtre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

est conçu pour purifier l’air qui entre dans la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pompe. Le filtre doit toujours être propre et les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

évents libres de toute obstruction. Voir “Entretien”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

Pompe du compresseur d’air (non indiqué) :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

Pour comprimer l’air, le piston se déplace de haut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en bas dans le cylindre. A la descente, l’air entre

 

 

 

 

 

 

Schéma 1

 

 

 

 

dans les soupapes d’admission d’air. Les soupapes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’échappement demeurent fermées. A la montée du piston, l’air est comprimé. Les soupapes d’admission d’air se ferment et l’air comprimé est poussé vers les soupapes d’échappement, passe à travers la canalisation de sortie puis, par les soupapes de retenue pour finalement aboutir dans le réservoir d’air. L’air d’exploitation n’est pas disponible avant que le compresseur n’ait élevé la pression du réservoir d’air au-dessus de la pression requise à la sortie d’air.

Soupape de retenue (non indiqué): Quand le compresseur fonctionne, la soupape de retenue “s’ouvre”, permettant à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Quand le compresseur atteint la “pression de coupe-circuit”, la soupape de retenue “se ferme”, permettant à la pression d’air de demeurer à l’intérieur du réservoir d’air.

Détendeur de pression (non indiqué) : Le détendeur de pression, situé sur le côté du manostat, est conçu pour libérer automatiquement l’air comprimé de la tête du compresseur et de la canalisation de sortie lorsque le compresseur atteint la “pression de coupe-circuit” ou qu’il est fermé. Quand le moteur s’arrête, il est possible d’entendre l’air s’échapper du détendeur de pression pendant quelques secondes. Aucun échappement d’air ne doit être entendu lorsque le moteur fonctionne ni la fuite continué, une fois que l’appareil a atteint sa pression de coupe- circuit.

Manostat (B) Schéma 1: Le manostat fait démarrer automatiquement le moteur lorsque la pression d’air dans le réservoir s’abaisse sous la “pression d’enclenchement” établie par la manufacture. Il coupe le moteur lorsque la pression d’air du réservoir atteint la “pression de coupe-circuit” établie par la manufacture.

Soupape de sécurité (C) Schéma 1: Si le manostat ne coupe pas compresseur d’air lorsqu’il atteint la valeur établie de la pression de coupe-circuit, la soupape de sécurité protège contre la haute pression en “sautant” à sa valeur établie en usine (légèrement supérieure à la valeur établie pour la pression de coupe-circuit du manostat).

Manomètre de sortie (D) Schéma 1: Le manomètre de sortie indique la pression d’air disponible

àla sortie du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur et est toujours égale ou inférieure à la pression du réservoir.

Manomètre du réservoir (E) Schéma 1: Le manomètre du réservoir indique la pression d’air en réserve dans le réservoir.

Régulateur (F) Schéma 1: La pression d’air provenant du réservoir d’air est contrôlée par un régulateur. Tournez le bouton du régulateur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, pour réduire la pression. Pour éviter des rajustements mineurs après avoir fait un changement dans le réglage de la pression, toujours approcher la pression voulue à partir d’une pression plus faible. Au moment d’établir un réglage élevé à un réglage inférieur, il faut d’abord réduire à une pression moindre que la pression voulue puis augmenter pour ramener à la pression voulue. Selon les exigences d’air de chaque accessoire particulier, le réglage de la pression d’air à la sortie peut nécessiter un ajustement lors de l’utilisation d’un accessoire.

43-FR

Image 43
Contents To learn more about Porter-Cable Visit our website at Instruction Oilfree Manual CompressorsImportant Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsRead and Follow ALL Instructions Risk of Bursting Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITWhat can Happen HOW to Prevent IT HazardRisk to Breathing What can Happen HOW to Prevent IT Risk from Flying Objects What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Property Damage When Transporting Compressor Risk from Moving Parts What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Burns What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Falling What can Happen HOW to Prevent ITCPF6025VP SpecificationsGlossary Duty CycleAir Intake Filter not shown This filter is Description of OperationLubrication and Oil InstallationInstalling Wheels, and Rubber Feet Fig Location of the Air CompressorDo not USE AN Adapter Voltage and Circuit ProtectionPiping Additional Regulators and ControlsOperating Procedures BREAK-IN ProceduresDaily Start-Up Checklist Safety Valve Inspection MaintenanceService Instructions Air Filter Inspection and ReplacementStorage Motor Wiring DiagramMotor OVER-TIGHTEN Troubleshooting GuideProblem Cause Correction 15-ENG Accessories 17-ENG This Warranty is not Transferable and does not Cover Limited WarrantyPara obtener más información Sobre Porter-Cable Manual de InstruccionesInstrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadLEA Y Siga Todas LAS Instrucciones Riesgo DE Explosión PeligroGuarde Estas Instrucciones ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO?Riesgo DE Inhalación ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Riesgo DE Caidas ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Riesgo DE Quemaduras ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO?Model No GlosarioCiclo DE Trabajo EspecificacionesInterruptor ON/Auto-OFF a Colocar Descripción DE LA OperaciónVoltaje y Protección de los Circuitos Montaje Del Compresor de Aire FigUbicación del Compresor de Aire Aceite y LubricaciónTuberías Instrucciones Para Conectar a TierraControles y Reguladores Adicionales Procedimientos para el Asentamiento Procedimientos Para OperarEl procedimiento Filtro de Aire Inspección y Reemplazo MantenimientoInstrucciones Para EL Servicio Program de Mantenimiento RutinarioAlmacenaje Motor Diagrama de Cables para el ReemplazoNota Guía Para Diagnóstico DE ProblemasProblema Causa Solución SobreajustarEl motor no funciona o no El interruptor de protección de Posible defecto en la válvula de FILTROS, REGULADORES, Lubricadores AccesoriosNotas Esta Garantía no ES Transferible Y no Cubre Garantía LimitadaManuel d’instructions Mesures DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsLisez ET Suivez Toutes LES Consignes Risque D’ÉCLATEMENT Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE PréventionRisque Prévention Risque PAR Inhalation Prévention Risque DE Projection D’OBJETS PréventionRisque DE Choc Électrique Prévention Risque DE Brûlures Prévention Risque Relié AUX Pièces Mobiles PréventionRisque DE Chute Prévention Cycle Opératoire LexiqueModèle No Filtre d’admission d’air non indiqué Ce filtre Description DU Mode OpérationnelPompe du compresseur d’air non indiqué Huile et lubrification Emplacement du compresseur d’airAssemblage Assemblage du Compressur D’Air SchémaSchéma Commandes et régulateurs supplémentairesTension et protection du circuit TuyauxUne fois que vous avez terminé Procédures OpérationnellesProcédures de mise en route Liste de vérification quotidienne de mise en marcheHoraire quotidien d’entretien Filtre à air Vérification et remplacementEntretien Directives D’ENTRETIENMoteur Remplacement du moteur Diagramme sur le câblageRemplacement EntreposageProbléme Cause Correction Guide DE DépannageLe moteur ne tourne pas Déclencheur thermique à surmenage Pour les exigences d’air FILTRES, RÉGULATEURS, Graisseurs Accessoires53-FR 54-FR Garantie Limitée Porter-Cable Corporation Highway 45 North Box Jackson, TN