Porter-Cable CPF6025VP Entreposage, Moteur, Remplacement du moteur Diagramme sur le câblage

Page 48

Remplacement

1.Purgez toute la pression d’air du réservoir et débranchez l’appareil.

2.Retirez le boîtier.

3.Desserrez les écrous dans le haut et le bas et enlevez le tube de sortie.

4.Retirez le tube du détendeur de pression et le raccord.

5.Dévissez la soupape de retenue à l’aide d’une clé à douille.

6.Vérifiez si le clapet de la soupape peut bouger librement à l’intérieur de la soupape de retenue et si le ressort retient le clapet levé lorsque fermé. La soupape de retenue peut être nettoyée avec un solvant fort.

7.Appliquez un scellant sur les filaments de la soupape de retenue. Réinstallez la soupape de retenue.

8.Replacez le tube du détendeur de pression et le raccord.

9.Replacez le tube de sortie et serrez les écrous du haut et du bas.

10.Remettez le boîtier.

Moteur

Le moteur est muni d’un déclencheur thermique à surmenage du moteur. Si le moteur surchauffe, quelle qu’en soit la raison, le déclencheur thermique coupe le moteur. Il faut laisser refroidir le moteur avant de le redémarrer. Le compresseur se remet automatiquement en marche une fois que le moteur est refroidi.

Dans le cas où le déclencheur thermique coupe le moteur fréquemment, vérifiez s’il y a un problème de tension. Une faible tension peut aussi être le problème si :

1.Le moteur n’atteint pas sa pleine puissance ou vitesse.

2.Les fusibles sautent lorsque le moteur démarre. Les lumières s’affaiblissent lorsque le moteur démarre ou sont faibles lorsque le moteur est en marche.

Remplacement du moteur - Diagramme sur le câblage

Le schéma de connexion du moteur est situé sur le côté du moteur.

ENTREPOSAGE

1.Consultez le chapitre portant sur l’Entretien dans les pages précédentes et effectuez les tâches d’entretien au besoin. Purgez l’eau du réservoir d’air.

2.Placez l’interrupteur ARRÊT/AUTO (OFF/AUTO) en position ARRÊT (OFF).

3.Tournez le régulateur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et régler la sortie de pression à zéro.

4.Retirez l’outil ou l’accessoire pneumatique.

5.Tirez l’anneau de la soupape de sûreté (K) Fig. 3, en laissant l’air se vider du réservoir jusqu’à ce que la pression du réservoir soit à environ 20 lb/po2. Relâchez l’anneau de la soupape de sûreté.

6.Vidangez l’eau du réservoir d’air en ouvrant le robinet de purge situé au bas du réservoir.

L’EAU SE CONDENSE DANS LE RÉSERVOIR D’AIR. SI ELLE N’EST PAS VIDANGÉE, ELLE PROVOQUE LA CORROSION DU RÉSERVOIR ET L’AFFAIBLIT CAUSANT AINSI UN RISQUE DE RUPTURE.

7. Une fois l’eau vidangée, fermez le robinet de purge.

REMARQUE

Si le robinet de purge est branché, libérez toute la pression d’air. Le robinet peut ensuite être enlevé, nettoyé puis réinstallé.

8.Protégez le cordon électrique et le boyau d’air contre tout dommage (pour éviter qu’un passant marche ou trébuche sur le cordon). Enroulez-les lâchement autour de la poignée de l’appareil.

Entreposez le compresseur dans un endroit frais et sec.

48-FR

Image 48
Contents Instruction Oilfree Manual Compressors To learn more about Porter-Cable Visit our website atSafety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsRead and Follow ALL Instructions Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent ITHazard Risk of BurstingRisk from Flying Objects What can Happen HOW to Prevent IT Risk to Breathing What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Risk from Moving Parts What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Burns What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Falling What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Property Damage When Transporting CompressorSpecifications GlossaryDuty Cycle CPF6025VPDescription of Operation Air Intake Filter not shown This filter isInstallation Installing Wheels, and Rubber Feet FigLocation of the Air Compressor Lubrication and OilVoltage and Circuit Protection PipingAdditional Regulators and Controls Do not USE AN AdapterBREAK-IN Procedures Operating ProceduresDaily Start-Up Checklist Maintenance Service InstructionsAir Filter Inspection and Replacement Safety Valve InspectionMotor Wiring Diagram StorageMotor Troubleshooting Guide OVER-TIGHTENProblem Cause Correction 15-ENG Accessories 17-ENG Limited Warranty This Warranty is not Transferable and does not CoverManual de Instrucciones Para obtener más información Sobre Porter-CableDefiniciones DE Normas DE Seguridad Instrucciones Importantes DE SeguridadLEA Y Siga Todas LAS Instrucciones Peligro Guarde Estas Instrucciones¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Riesgo DE ExplosiónRiesgo DE Inhalación ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Riesgo DE Quemaduras ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Riesgo DE Caidas ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO?Glosario Ciclo DE TrabajoEspecificaciones Model NoDescripción DE LA Operación Interruptor ON/Auto-OFF a ColocarMontaje Del Compresor de Aire Fig Ubicación del Compresor de AireAceite y Lubricación Voltaje y Protección de los CircuitosInstrucciones Para Conectar a Tierra TuberíasControles y Reguladores Adicionales Procedimientos Para Operar Procedimientos para el AsentamientoEl procedimiento Mantenimiento Instrucciones Para EL ServicioProgram de Mantenimiento Rutinario Filtro de Aire Inspección y ReemplazoMotor Diagrama de Cables para el Reemplazo AlmacenajeGuía Para Diagnóstico DE Problemas Problema Causa SoluciónSobreajustar NotaEl motor no funciona o no El interruptor de protección de Posible defecto en la válvula de Accesorios FILTROS, REGULADORES, LubricadoresNotas Garantía Limitada Esta Garantía no ES Transferible Y no CubreManuel d’instructions Mesures DE Sécurité Définitions Mesures DE Sécurité ImportantesLisez ET Suivez Toutes LES Consignes Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Prévention Risque D’ÉCLATEMENTRisque Prévention Risque DE Projection D’OBJETS Prévention Risque PAR Inhalation PréventionRisque DE Choc Électrique Prévention Risque Relié AUX Pièces Mobiles Prévention Risque DE Brûlures PréventionRisque DE Chute Prévention Lexique Cycle OpératoireModèle No Description DU Mode Opérationnel Filtre d’admission d’air non indiqué Ce filtrePompe du compresseur d’air non indiqué Emplacement du compresseur d’air AssemblageAssemblage du Compressur D’Air Schéma Huile et lubrification Commandes et régulateurs supplémentaires Tension et protection du circuit Tuyaux SchémaProcédures Opérationnelles Procédures de mise en routeListe de vérification quotidienne de mise en marche Une fois que vous avez terminéFiltre à air Vérification et remplacement EntretienDirectives D’ENTRETIEN Horaire quotidien d’entretienRemplacement du moteur Diagramme sur le câblage RemplacementEntreposage MoteurGuide DE Dépannage Probléme Cause CorrectionLe moteur ne tourne pas Déclencheur thermique à surmenage Pour les exigences d’air Accessoires FILTRES, RÉGULATEURS, Graisseurs53-FR 54-FR Garantie Limitée Porter-Cable Corporation Highway 45 North Box Jackson, TN