Metabo 600581420, 600582420 manual Inbedrijfstelling, Gebruik

Page 17

8Vergrendelknop voor continu-inschakeling

9Drukschakelaar

*afhankelijk van de uitvoering

6.Inbedrijfstelling

Controleer voordat de machine in gebruik wordt genomen of de op het typeplaatje

aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning.

Om ervoor te zorgen, dat de boorhouder goed blijft zitten: Na de eerste keer boren

(rechtsdraaiend) de borgschroef binnenin de boorhouder (indien aanwezig / afhankelijk van model) met een schroevendraaier stevig vaster aandraaien. Let op linksschroefdraad!

(Zie hoofdstuk 8.7.)

6.1Montage van de extra handgreep (2)

Om veiligheidsredenen altijd de meegeleverde extra handgreep gebruiken.

Klemring openen door de extra handgreep (2) naar links te draaien. De extra handgreep op de spanhals van de machine schuiven. De extra handgreep zo ver naar voren schuiven, dat hij gedraaid kan worden. In de gewenste hoek weer terugtrekken en stevig vastdraaien.

7.Gebruik

7.1Draairichting, transportbeveiliging (inschakelblokkering) instellen

Draairichtingschakelaar (7) alleen gebruiken wanneer de motor stilstaat.

Zie pagina 2:

R = Rechtsloop ingesteld

L = Linksloop ingesteld

0 = Middenstand: transportbeveiliging (inschakelblokkering) ingesteld

De boorhouder moet krachtig op de booras geschroefd zijn en de borgschroef binnenin de

boorhouder (indien aanwezig / afhankelijk van model) met een schroevendraaier stevig vastgedraaid zijn.

(Let op linksschroefdraad!) Bij links draaien (b.v. bij het schroeven) zou deze anders losgedraaid kunnen worden.

7.2Keuze van de trap

De gewenste trap kiezen door aan de schakelknop (1) te draaien.

Omschakelen alleen bij uitlopende machine (even in-/uitschakelen).

1e trap (laag toerental, hoog koppel) bijv. voor schroeven, boren

2e trap (hoog toerental) bijv. voor boren

7.3Toerental kiezen

Stel met het stelwiel (5) het maximale toerental in. Aanbevolen toerentallen voor het boren, zie pag. 4.

NEDERLANDS

7.4In-/uitschakelen, toerental veranderen

Inschakelen, toerental: drukschakelaar (9) indrukken.

Het toerental kan met de drukschakelaar worden veranderd.

Door de elektronische softstartvoorziening versnelt de machine voortdurend tot het ingestelde toerental.

Om de machine uit te schakelen de drukschakelaar loslaten.

Continu-inschakeling: Bij ingedrukte drukschakelaar (9) de vergrendelknop (8) indrukken en de drukschakelaar loslaten. Om de machine uit te schakelen de drukschakelaar

(9) opnieuw indrukken en weer loslaten.

Bij continu-inschakeling loopt de machine verder wanneer hij uit de hand wordt

getrokken. Daarom de machine altijd met beide handen aan de hiervoor bestemde handgrepen vasthouden, ervoor zorgen dat u stevig staat en geconcentreerd werken.

7.5Gereedschapwissel snelspanboorhouder Plus (4)

Zie afbeeldingen A, pagina 2.

Boorhouder openen:

De borgring vasthouden (afhankelijk van uitvoering; niet nodig bij BE 1300 Quick) en met de andere hand de huls in de richting van de pijl -1- draaien. Het geratel dat eventueel hoorbaar is bij het openen van de boorhouder (afhankelijk van het gebruik), wordt verholpen door de huls in tegengestelde rich- ting te draaien.

BE 751, BE 1100: Bij een zeer vast gesloten boor-

houder: De stekker uit het stopcontact halen. De boorhouder met een steeksleutel aan de boorhou- derkop vasthouden en de huls met kracht in de rich- ting van pijl -1- draaien.

Inzetgereedschap spannen:

- Inzetgereedschap -2- zo diep mogelijk inbrengen. - Met de ene hand de borgring vasthouden (afhan- kelijk van uitvoering; niet nodig bij BE 1300 Quick) - De huls in de richting van de pijl -3- draaien tot er geen merkbare mechanische weerstand meer is.

- Let op! Het gereedschap is nu nog niet gespannen! Met kracht verder draaien (hierbij moeten "klikken" hoorbaar zijn ), tot verder draaien niet meer mogelijk is - pas dan is het gereedschap veilig gespannen.

Bij een zachte gereedschapschacht moet even- tueel na een korte boortijd worden nagespannen.

7.6Gereedschapswissel tandkransboorhou- der (3)

Zie afbeeldingen B, pag. 2.

Boorhouder openen: Tandkransboorhouder met boorhoudersleutel openen -1-. Inzetgereedschap spannen: Inzetgereedschap - 2- zo diep mogelijk inbrengen en met de boorhou- dersleutel gelijkmatig in alle 3 boringen vast- spannen -3-.

nl

17

Image 17
Contents Originalbruksanvisning Эксплуатации Made in GermanyBe 1300 Quick 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU QuickDBA Be 1300 Quick Originalbetriebsanleitung Benutzung De DeutschInbetriebnahme Störungsbeseitigung Reinigung, WartungZubehör Reparatur UmweltschutzGehörschutz tragen Original instructions Use En EnglishTroubleshooting Cleaning, MaintenanceAccessories Technical SpecificationsUtilisation conforme à la destination Déclaration de conformitéConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité particulièresFrançais fr Mise en serviceUtilisation Accessoires Nettoyage, maintenanceDépannage 11. Réparations Protection de lenvironnementPorter un casque antibruit Valeurs démissionOorspronkelijke gebruiksaanwijzing Gebruik InbedrijfstellingStoringen verhelpen Reiniging, onderhoudToebehoren ReparatieDraag gehoorbescherming Nederlands nlEmissiewaarden Istruzioni originali Italiano it Messa in funzioneUtilizzo Pulizia, manutenzione AccessoriEliminazione dei guasti RiparazioneIndossare protezioni acustiche Valori di emissioneManual original Español es Puesta en marchaManejo Localización de averías Limpieza, mantenimientoAccesorios Reparación¡Use auriculares protectores Valores de emisiónDeclaração de conformidade Pt PortuguêsUtilização autorizada Indicações gerais de segurançaColocação em operação Vista geralUtilização Português ptCorrecção de avarias Limpeza, manutençãoAcessórios ReparaçõesUtilizar protecções auriculares Valor da emissãoOriginalbruksanvisning Underhåll, rengöringl AnvändningSvenska sv Tillbehör Åtgärder vid felReparationer Miljöskydd Tekniska dataAlkuperäinen käyttöopas Käyttö Häiriöiden poisto Puhdistus, huoltoLisätarvikkeet KorjausOriginal bruksanvisning Rengjøring, vedlikehold BrukNorsk no Tilbehør Utbedring av feilReparasjon MiljøvernOriginal brugsanvisning Anvendelse Da DanskIbrugtagning Afhjælpning af fejl Rensning, vedligeholdelseReparation MiljøbeskyttelseDeklaracja zgodności Instrukcja oryginalnaUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ogólne wskazówki bezpieczeństwaUruchomienie PrzeglądUżytkowanie Polski plUsuwanie usterek Czyszczenie, konserwacjaAkcesoria NaprawaNosić ochraniacze słuchu Dane techniczneWartości emisji Δήλωση πιστότητας Πρωτότυπο οδηγιών χρήσηςΧρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Γενικές υποδείξεις ασφαλείαςΧρήση ΕπισκόπησηΘέση σε λειτουργία Άρση βλαβών Καθαρισμός, συντήρηση10. Εξαρτήματα 11. Επισκευή13. Τεχνικά στοιχεία 12. Προστασία περιβάλλοντοςΕλληνικα el Τιμές εκπομπήςEredeti használati utasítás Magyar hu HasználatHibaelhárítás Tisztítás, karbantartásTartozékok JavításДекларация соответствия Оригинальное руководство по эксплуатацииИспользование по назначению Общие указания по технике безопасностиОбзор Ru РусскийВвод в эксплуатацию ЭксплуатацияУстранение неисправностей Очистка, техническое обслуживание10. Принадлежности 11. Ремонт13. Технические 12. Защита окружающей средыХарактеристики Значения шума и вибрацииPage Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen, Germany 170 27 1280