Metabo 600581420, 600582420 manual Original brugsanvisning

Page 41

Original brugsanvisning

DANSK da

1.Overensstemmelses- erklæring

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de på side 3 angivne standarder og direktiver.

2. Tiltænkt formål

Boremaskinen egner sig til boring uden slagfunktion i metal, træ, kunststof og lignende materialer. Desuden er maskinen egnet til gevindskæring og skruning.

Brugeren hæfter fuldt ud for skader som følge af brug til ikke tiltænkte formål.

Almindeligt anerkendte bestemmelser om forebyggelse af ulykker og de vedlagte sikkerhedsanvisninger skal overholdes.

3.Generelle sikkerhedsanvisninger

Vær opmærksom på de tekststeder i brugsanvisningen, der er markeret med dette symbol, for Deres egen og el-værk- tøjets sikkerhed.

ADVARSEL – Læs brugsanvisningen for at reducere faren for personskader.

ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvis- ninger og andre anvisninger. Hvis sikker-

hedsanvisningerne og de andre anvisninger ikke overholdes, er der risiko for elektrisk stød, brand og/ eller alvorlige personskader.

Alle sikkerhedsanvisninger og andre anvis- ninger bør gemmes til senere brug. Videregiv kun el-værktøjet sammen med disse papirer.

4.Særlige sikkerhedsanvisninger

Brug det ekstra greb, som følger med maskinen. Mister De kontrollen over maskinen, er der risiko for skader.

Hold maskinen i de isolerede greb, når der udføres arbejde, hvor værktøjet kan komme i kontakt med skjulte strømledninger eller maskinens eget kabel. Kontakt med en spændingsførende ledning kan også gøre maskinens metaldele spændingsførende og føre til elektrisk stød.

Træk stikket ud af stikkontakten, før der foretages nogle indstillinger.

Undgå utilsigtet start: Frigør altid kontakten, når stikket trækkes ud af stikdåsen, eller når der opstår strømafbrydelse.

Kontroller, at der ingen strøm-, vand- eller gasledninger er på det sted, som skal bearbejdes (f.eks. ved hjælp af en metaldetektor).

Små arbejdsemner skal sikres sådan, at de ikke rives med af boret, når der bores i dem (f.eks. ved at spænde dem op i et skruestik eller ved at spænde dem fast på arbejdsbordet med skruetvinger). Tag ikke om det roterende værktøj! Spåner og lignende fjernes først, når maskinen er stoppet. Metabo S-automatic sikkerhedskobling. Maskinen skal slukkes omgående, hvis sikkerhedskoblingen aktiveres!Har værktøjet sat sig fast, reduceres kraftoverføringen til motoren. På grund af den store kraftudvikling skal maskinen holdes med begge hænder i de dertil beregnede greb, der skal indtages en stabil stilling og arbejdes koncentreret. Metabo S-automatic sikkerhedskoblingen må ikke bruges som momentbegrænsning.

Pas på ved hårde skrueopgaver (iskruning af skruer med metrisk eller tommegevind i stål)! Skruehovedet kan blive revet af, og der kan opstå høje tilbagedrejemomenter på grebet.

Støv fra materialer såsom blyholdig maling, visse træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsskadeligt. Berøring eller indånding af dette støv kan fremkalde allergiske reaktioner og/ eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden.

Nogle støvpartikler såsom ege- eller bøgetræsstøv anses for at være kræftfremkaldende, især i forbindelse med tilsætningsstoffer til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.

- Brug så vidt muligt støvudsugning.

- Sørg for god ventilation på arbejdspladsen. - Det anbefales at bruge et åndedrætsværn i

filterklasse P2.

Vær opmærksom på de gældende regler i Deres land vedrørende de bearbejdede materialer.

5. Oversigt

Se side 2.

1 Kontakt til valg af gear

2 Ekstra holdegreb / ekstra holdegreb til vibrationsdæmpning*

3 Tandkrans-borepatron*

4 Selvspændende borepatron Futuro Plus *

5 Stillehjul til indstilling af hastigheden *

6 Elektronisk signallampe*

7 Drejeretningsknap

8 Spærreknap til fast tilkobling

9 Afbrydergreb

* afhængig af udstyr

41

Image 41
Contents Originalbruksanvisning Эксплуатации Made in GermanyBe 1300 Quick 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU QuickDBA Be 1300 Quick Originalbetriebsanleitung Benutzung De DeutschInbetriebnahme Störungsbeseitigung Reinigung, WartungZubehör Reparatur UmweltschutzGehörschutz tragen Original instructions Use En EnglishTroubleshooting Cleaning, MaintenanceAccessories Technical SpecificationsUtilisation conforme à la destination Déclaration de conformitéConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité particulièresFrançais fr Mise en serviceUtilisation Accessoires Nettoyage, maintenanceDépannage 11. Réparations Protection de lenvironnementPorter un casque antibruit Valeurs démissionOorspronkelijke gebruiksaanwijzing Gebruik InbedrijfstellingStoringen verhelpen Reiniging, onderhoudToebehoren ReparatieDraag gehoorbescherming Nederlands nlEmissiewaarden Istruzioni originali Italiano it Messa in funzioneUtilizzo Pulizia, manutenzione AccessoriEliminazione dei guasti RiparazioneIndossare protezioni acustiche Valori di emissioneManual original Español es Puesta en marchaManejo Localización de averías Limpieza, mantenimientoAccesorios Reparación¡Use auriculares protectores Valores de emisiónDeclaração de conformidade Pt PortuguêsUtilização autorizada Indicações gerais de segurançaColocação em operação Vista geralUtilização Português ptCorrecção de avarias Limpeza, manutençãoAcessórios ReparaçõesUtilizar protecções auriculares Valor da emissãoOriginalbruksanvisning Underhåll, rengöringl AnvändningSvenska sv Tillbehör Åtgärder vid felReparationer Miljöskydd Tekniska dataAlkuperäinen käyttöopas Käyttö Häiriöiden poisto Puhdistus, huoltoLisätarvikkeet Korjaus Original bruksanvisning Rengjøring, vedlikehold BrukNorsk no Tilbehør Utbedring av feilReparasjon MiljøvernOriginal brugsanvisning Anvendelse Da DanskIbrugtagning Afhjælpning af fejl Rensning, vedligeholdelseReparation MiljøbeskyttelseDeklaracja zgodności Instrukcja oryginalnaUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ogólne wskazówki bezpieczeństwaUruchomienie PrzeglądUżytkowanie Polski plUsuwanie usterek Czyszczenie, konserwacjaAkcesoria NaprawaNosić ochraniacze słuchu Dane techniczneWartości emisji Δήλωση πιστότητας Πρωτότυπο οδηγιών χρήσηςΧρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Γενικές υποδείξεις ασφαλείαςΧρήση ΕπισκόπησηΘέση σε λειτουργία Άρση βλαβών Καθαρισμός, συντήρηση10. Εξαρτήματα 11. Επισκευή13. Τεχνικά στοιχεία 12. Προστασία περιβάλλοντοςΕλληνικα el Τιμές εκπομπήςEredeti használati utasítás Magyar hu HasználatHibaelhárítás Tisztítás, karbantartásTartozékok JavításДекларация соответствия Оригинальное руководство по эксплуатацииИспользование по назначению Общие указания по технике безопасностиОбзор Ru РусскийВвод в эксплуатацию ЭксплуатацияУстранение неисправностей Очистка, техническое обслуживание10. Принадлежности 11. Ремонт13. Технические 12. Защита окружающей средыХарактеристики Значения шума и вибрацииPage Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen, Germany 170 27 1280