Metabo 600581420, 600582420 manual Επισκόπηση, Θέση σε λειτουργία, Χρήση

Page 49

5.Επισκόπηση

Βλέπε σελίδα 2.

1 Κουμπί ενεργοποίησης για την επιλογή ταχύτητας

2 Πρόσθετη λαβή / πρόσθετη λαβή με απόσβεση κραδασμών *

3 Γραναζωτό τσοκ *

4 Ταχυτσόκ Futuro Plus *

5 Τροχίσκος ρύθμισης για την προεπιλογή του αριθμού των στροφών *

6 Ηλεκτρονική ενδεικτική λυχνία *

7 Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής

8 Κουμπί σταθεροποίησης για συνεχή λειτουργία

9 Πληκτροδιακόπτης

* ανάλογα τον εξοπλισμό

6. Θέση σε λειτουργία

Πριν τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε, εάν η τάση και η συχνότητα που αναφέρονται στην

πινακίδα τύπου ταυτίζονται με τα στοιχεία του ηλεκτρικού σας δικτύου.

Για την εξασφάλιση της σίγουρης συγκράτησης του τσοκ: Μετά το πρώτο

τρύπημα (δεξιόστροφα) ξανασφίξτε δυνατά τη βίδα ασφάλισης στο εσωτερικό του τσοκ (εάν υπάρχει / ανάλογα το μοντέλο) με ένα κατσαβίδι. Προσοχή αριστερόστροφο σπείρωμα! (Βλέπε στο κεφάλαιο 8.7.)

6.1Συναρμολόγηση της πρόσθετης χειρολαβής (2)

Για λόγους ασφαλείας χρησιμοποιείτε πάντοτε τη συνημμένη πρόσθετη χειρολαβή.

Ανοίξτε το δακτύλιο σύσφιγξης, περιστρέφοντας αριστερά την πρόσθετη χειρολαβή (2). Περάστε την πρόσθετη χειρολαβή πάνω στο λαιμό σύσφιγξης του εργαλείου. Σπρώξτε την πρόσθετη χειρολαβή προς τα εμπρός τόσο, ώστε να μπορεί να περιστρέφεται. Τραβήξτε την πρόσθετη χειρολαβή ξανά πίσω στην επιθυμητή γωνία και σφίξτε τη δυνατά.

7. Χρήση

7.1 Ρύθμιση της φοράς περιστροφής και της ασφάλειας μεταφοράς (κλείδωμα της λειτουργίας)

Ο χειρισμός του διακόπτη αλλαγής της φοράς περιστροφής (7) επιτρέπεται μόνο με

ακινητοποιημένο τον κινητήρα. Βλέπε σελίδα 2.

R = Ρυθμισμένο δεξιόστροφα

L = Ρυθμισμένο αριστερόστροφα

0 = Μεσαία θέση: Ασφάλεια μεταφοράς (κλείδωμα της λειτουργίας) ρυθμισμένη Tο τσοκ πρέπει να είναι βιδωμένο δυνατά πάνω στην άτρακτο και η βίδα ασφάλισης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

στο εσωτερικό του τσοκ (εάν υπάρχει / ανάλογα το μοντέλο) να είναι σφιγμένη καλά με ένα κατσαβίδι. (Προσοχή αριστερόστροφο σπείρωμα!) Διαφορετικά στην αριστερόστροφη κίνηση (π.χ. στο βίδωμα) θα μπορούσε να λυθεί.

7.2Επιλογή ταχύτητας

Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα, περιστρέφοντας το κουμπί ενεργοποίησης (1). Πραγματοποιήστε την αλλαγή μόνο με σταματημένο το εργαλείο (σύντομη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση).

1η ταχύτητα (χαμηλός αριθμός στροφών, υψηλή ροπή), π.χ. για το βίδωμα, τρύπημα

2η ταχύτητα (υψηλός αριθμός στροφών), π.χ. για τρύπημα χωρίς κρούση

7.3Προεπιλογή αριθμού στροφών

Στον τροχίσκο ρύθμισης (5) προεπιλέξτε το μέγιστο αριθμό στροφών. Τους συνιστούμενους αριθμούς στροφών για τρύπημα θα τους βρείτε στη σελίδα 4.

7.4Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση, αλλαγή του αριθμού στροφών

Ενεργοποίηση, αριθμός στροφών: Πατήστε τον πληκτροδιακόπτη (9).

Οαριθμός των στροφών μπορεί να αλλάξει, πατώντας τον πληκτροδιακόπτη.

Με τη βοήθεια της ηλεκτρονικής ομαλής εκκίνησης επιταχύνεται συνεχώς το εργαλείο μέχρι τον προρρυθμισμένο αριθμό στροφών. Για την απενεργοποίηση αφήστε τον πληκτροδιακόπτη ελεύθερο.

Συνεχής λειτουργία: Με πατημένο τον πληκτροδιακόπτη (9) πιέστε μέσα το κουμπί σταθεροποίησης (8) και αφήστε ελεύθερο τον πληκτροδιακόπτη. Για την απενεργοποίηση πατήστε ξανά τον πληκτροδιακόπτη (9) και αφήστε τον μετά ελεύθερο.

Σε περίπτωση συνεχούς λειτουργίας το εργαλείο εξακολουθεί να λειτουργεί,

όταν σας ξεφύγει από το χέρι. Γι’ αυτό να κρατάτε το εργαλείο πάντοτε καλά με τα δύο χέρια από τις προβλεπόμενες χειρολαβές, να στέκεστε σταθερά και να εργάζεστε συγκεντρωμένοι.

7.5Αλλαγή εξαρτήματος με ταχυτσόκ

Plus (4)

Βλέπε εικόνες A, σελίδα 2.

Άνοιγμα του τσοκ:

Κρατήστε σταθερά το δακτυλίδι συγκράτησης

(ανάλογα με τον εξοπλισμό, δεν είναι απαραίτητο στο BE 1300 Quick) και με το άλλο χέρι περι- στρέψτε το δακτύλιο προς την κατεύθυνση του βέλους -1-.

Το κροτάλισμα που ακούγεται ενδεχομένως μετά το άνοιγμα του τσοκ (λόγω λειτουργίας) απενερ- γοποιείται, περιστρέφοντας το δακτύλιο προς την αντίθετη κατεύθυνση.

el

49

Image 49
Contents Originalbruksanvisning Эксплуатации Made in GermanyBe 1300 Quick DBA Quick2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU Be 1300 Quick Originalbetriebsanleitung Inbetriebnahme De DeutschBenutzung Störungsbeseitigung Reinigung, WartungZubehör Reparatur UmweltschutzGehörschutz tragen Original instructions Use En EnglishTroubleshooting Cleaning, MaintenanceAccessories Technical SpecificationsUtilisation conforme à la destination Déclaration de conformitéConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité particulièresUtilisation Mise en serviceFrançais fr Accessoires Nettoyage, maintenanceDépannage 11. Réparations Protection de lenvironnementPorter un casque antibruit Valeurs démissionOorspronkelijke gebruiksaanwijzing Gebruik InbedrijfstellingStoringen verhelpen Reiniging, onderhoudToebehoren ReparatieEmissiewaarden Nederlands nlDraag gehoorbescherming Istruzioni originali Utilizzo Messa in funzioneItaliano it Pulizia, manutenzione AccessoriEliminazione dei guasti RiparazioneIndossare protezioni acustiche Valori di emissioneManual original Manejo Puesta en marchaEspañol es Localización de averías Limpieza, mantenimientoAccesorios Reparación¡Use auriculares protectores Valores de emisiónDeclaração de conformidade Pt PortuguêsUtilização autorizada Indicações gerais de segurançaColocação em operação Vista geralUtilização Português ptCorrecção de avarias Limpeza, manutençãoAcessórios ReparaçõesUtilizar protecções auriculares Valor da emissãoOriginalbruksanvisning Svenska sv AnvändningUnderhåll, rengöringl Tillbehör Åtgärder vid felReparationer Miljöskydd Tekniska dataAlkuperäinen käyttöopas Käyttö Häiriöiden poisto Puhdistus, huoltoLisätarvikkeet KorjausOriginal bruksanvisning Norsk no BrukRengjøring, vedlikehold Tilbehør Utbedring av feilReparasjon MiljøvernOriginal brugsanvisning Ibrugtagning Da DanskAnvendelse Afhjælpning af fejl Rensning, vedligeholdelseReparation MiljøbeskyttelseDeklaracja zgodności Instrukcja oryginalnaUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ogólne wskazówki bezpieczeństwaUruchomienie PrzeglądUżytkowanie Polski plUsuwanie usterek Czyszczenie, konserwacjaAkcesoria NaprawaWartości emisji Dane techniczneNosić ochraniacze słuchu Δήλωση πιστότητας Πρωτότυπο οδηγιών χρήσηςΧρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Γενικές υποδείξεις ασφαλείαςΘέση σε λειτουργία ΕπισκόπησηΧρήση Άρση βλαβών Καθαρισμός, συντήρηση10. Εξαρτήματα 11. Επισκευή13. Τεχνικά στοιχεία 12. Προστασία περιβάλλοντοςΕλληνικα el Τιμές εκπομπήςEredeti használati utasítás Magyar hu HasználatHibaelhárítás Tisztítás, karbantartásTartozékok JavításДекларация соответствия Оригинальное руководство по эксплуатацииИспользование по назначению Общие указания по технике безопасностиОбзор Ru РусскийВвод в эксплуатацию ЭксплуатацияУстранение неисправностей Очистка, техническое обслуживание10. Принадлежности 11. Ремонт13. Технические 12. Защита окружающей средыХарактеристики Значения шума и вибрацииPage Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen, Germany 170 27 1280