Metabo 600581420, 600582420 manual Valori di emissione, Indossare protezioni acustiche

Page 23

ITALIANO it

n2* =Numero di giro sotto carico

ømax =Diametro di foratura max.

b =Apertura mandrino

G =Filettatura alberino

H =Alberino con attacco esagonale interno

m =Peso

D =Diametro del collare di serraggio

Valori rilevati secondo EN 60745. Utensile in classe di protezione II

~ Corrente alternata

I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze (in funzione dei rispettivi standard validi).

* Eventuali oscillazioni ad alta energia ed alta frequenza possono provocare oscillazioni nel numero di giri. Queste oscillazioni scompaiono non appena si neutralizzano i disturbi.

Valori di emissione

Tali valori consentono di stimare le emissioni dell'elettroutensile e di raffrontarle con altri elettrou- tensili. In base alle condizioni d'impiego, allo stato dell'elettroutensile o degli accessori, il carico effet- tivo potrà risultare superiore o inferiore. Ai fini di una corretta stima, considerare le pause di lavoro e le fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e opportunamente adattati, stabilire misure di sicu- rezza per l'utilizzatore, ad es. di carattere organiz- zativo.

Valore totale di vibrazione (somma vettoriale delle

tre direzioni), rilevato secondo la norma EN 60745:

ah, D

= Valore di emissione di vibrazioni

Kh,D

(foratura nel metallo)

= Grado d'incertezza (vibrazioni)

Livello sonoro classe A tipico:

LpA

= Livello di pressione acustica

LWA

= Livello di potenza sonora

KpA, KWA

= Grado d'incertezza

Indossare protezioni acustiche.

23

Image 23
Contents Originalbruksanvisning Эксплуатации Made in GermanyBe 1300 Quick 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU QuickDBA Be 1300 Quick Originalbetriebsanleitung Benutzung De DeutschInbetriebnahme Reparatur Umweltschutz Reinigung, WartungStörungsbeseitigung ZubehörGehörschutz tragen Original instructions Use En EnglishTechnical Specifications Cleaning, MaintenanceTroubleshooting AccessoriesConsignes de sécurité particulières Déclaration de conformitéUtilisation conforme à la destination Consignes générales de sécuritéFrançais fr Mise en serviceUtilisation 11. Réparations Protection de lenvironnement Nettoyage, maintenanceAccessoires DépannagePorter un casque antibruit Valeurs démissionOorspronkelijke gebruiksaanwijzing Gebruik InbedrijfstellingReparatie Reiniging, onderhoudStoringen verhelpen ToebehorenDraag gehoorbescherming Nederlands nlEmissiewaarden Istruzioni originali Italiano it Messa in funzioneUtilizzo Riparazione AccessoriPulizia, manutenzione Eliminazione dei guastiIndossare protezioni acustiche Valori di emissioneManual original Español es Puesta en marchaManejo Reparación Limpieza, mantenimientoLocalización de averías Accesorios¡Use auriculares protectores Valores de emisiónIndicações gerais de segurança Pt PortuguêsDeclaração de conformidade Utilização autorizadaPortuguês pt Vista geralColocação em operação UtilizaçãoReparações Limpeza, manutençãoCorrecção de avarias AcessóriosUtilizar protecções auriculares Valor da emissãoOriginalbruksanvisning Underhåll, rengöringl AnvändningSvenska sv Tekniska data Åtgärder vid felTillbehör Reparationer MiljöskyddAlkuperäinen käyttöopas Käyttö Korjaus Puhdistus, huoltoHäiriöiden poisto LisätarvikkeetOriginal bruksanvisning Rengjøring, vedlikehold BrukNorsk no Miljøvern Utbedring av feilTilbehør ReparasjonOriginal brugsanvisning Anvendelse Da DanskIbrugtagning Miljøbeskyttelse Rensning, vedligeholdelseAfhjælpning af fejl ReparationOgólne wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja oryginalnaDeklaracja zgodności Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemPolski pl PrzeglądUruchomienie UżytkowanieNaprawa Czyszczenie, konserwacjaUsuwanie usterek AkcesoriaNosić ochraniacze słuchu Dane techniczneWartości emisji Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Πρωτότυπο οδηγιών χρήσηςΔήλωση πιστότητας Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμούΧρήση ΕπισκόπησηΘέση σε λειτουργία 11. Επισκευή Καθαρισμός, συντήρησηΆρση βλαβών 10. ΕξαρτήματαΤιμές εκπομπής 12. Προστασία περιβάλλοντος13. Τεχνικά στοιχεία Ελληνικα elEredeti használati utasítás Magyar hu HasználatJavítás Tisztítás, karbantartásHibaelhárítás TartozékokОбщие указания по технике безопасности Оригинальное руководство по эксплуатацииДекларация соответствия Использование по назначениюЭксплуатация Ru РусскийОбзор Ввод в эксплуатацию11. Ремонт Очистка, техническое обслуживаниеУстранение неисправностей 10. ПринадлежностиЗначения шума и вибрации 12. Защита окружающей среды13. Технические ХарактеристикиPage Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen, Germany 170 27 1280